background image

FUNCIONAMIENTO

El aparato está diseñado únicamente para su uso doméstico, no para uso profesional.
La siguiente descripción está asociada con la imagen de la página 2:

1.  Saque el aparato del embalaje y retire todos los componentes del embalaje.

2.  Limpie el dispositivo antes de usarlo por primera vez (consulte “Limpieza y mantenimiento”).

Funcionamiento

1.  Coloque la cafetera sobre una superficie plana y sólida.

2. 

Este aparato debe estar conectado a una toma de corriente con toma a tierra.

3. 

Abra la tapa del recipiente para depósito del agua (8). Vierta agua suficiente en el depósito (como 

mínimo para 4 y como máximo para 12 tazas, tal como indicado en el indicador del nivel de agua). 

4.  Utilice el filtro permanente (1) o coloque un filtro de papel (1 x 4) en el portafiltro. Llene el filtro con la 

cantidad deseada de café molido (normalmente 1 cucharilla rasa – medida con la cucharilla medidora 

(7) - por cada taza que vaya a preparar).

5.  Introduzca el enchufe (10) en la toma de alimentación y enciende el dispositivo mediante la tecla 

start (11). El indicador luminoso se enciende. Se cuela el café. 

6. 

Gracias al mecanismo anti-goteo (3) puede usted servir una taza de café mientras éste se está 

colando. Vuelva a colocar la jarra rápidamente en la base calefactora para evitar que rebose el filtro.

7. 

La máquina se apaga automáticamente cuando la mezcla es terminé. Si desea detener la 

elaboración de la cerveza temprano, puede pulsar 

tecla start

. El indicador luminoso se apaga.

8.  Retire el enchufe de la toma de pared.

ATENCIÓN:

• 

Deje enfriar la cafetera antes de volver a hacer café!

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

1. 

Apague el aparato, retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar la cafetera.

2. 

Si aún hay un filtro de papel en la cafetera, se debe desecharlo. Retire el filtro permanente de la 

unidad portafiltro y límpielo con agua caliente y séquelos cuidadosamente.

3. 

Retirar el soporte abierto del filtro de la carcasa y limpiarlo con agua caliente y lavavajillas líquido. 

Enjuagar bien con agua limpia y secar completamente. Colocar de nuevo el soporte del filtro en la 

carcasa y poner de nuevo el filtro permanente. 

4.  Limpie las jarra termo en agua jabonosa caliente.

5. 

Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo. Asegúrese de que la humedad no entra al 

interior del aparato.

ATENCIÓN:

• 

Únicamente el filtro permanente y el soporte del filtro se pueden sumergir en agua y son aptos para 

el lavavajillas. 

• 

No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas 

duras) para limpiar el aparato.

Limpieza del sarro

La formación de sarro puede incidir en el buen funcionamiento de la cafetera. En zonas donde el agua es 

dura, es frecuente la formación de sarro. Le aconsejamos usar un producto desincrustante adecuado para 

eliminar las formaciones de sarro. Siga siempre las instrucciones de uso del producto desincrustante. La 

formación de sarro se reduce si usa un purificador de agua.

SERVICIO DE ATENCIÓN

Si ocurre un problema inesperado, visite 

www.bestron.com/service

 para obtener ayuda.

1.  Filtro permanente

2. 

Portafiltro

3.   Mecanismo  anti-goteo

4.  Tapa de jarra termo

5.  Jarra termo

6. 

 Cuchara dosificadora

7.   Recipiente para depósito del agua

8.   Indicación del nivel de agua

9.   Cafetera de vivienda

10.  Cable con enchufe

11.  Tecla start con indicador luminoso

14

ES

Summary of Contents for Breakfast Club ACM900TS

Page 1: ...emploi set mixeur plongeur ES Manual del usuario mixer a immersione EN Instruction manual stick mixer set Gebrauchsanweisung Stabmixer set Handleiding staafmixer set AYW1123 50 Hz 230 Volts 900 Watts...

Page 2: ...8 7 DE FR NL EN IT ES SE PL HU Bedienungsanleitung 3 Mode d emploi 5 Handleiding 7 Instruction manual 9 Istruzioni per l uso 11 Manual del usuario 13 Instruktionsmanual 15 Instrukcja u ytkowania 17 Ha...

Page 3: ...sser in Ber hrung kommen Fassen Sie Elektroger te nie an wenn sie ins Wasser gefallen sind Ziehen Sie direkt den Stecker aus der Steckdose Benutzen Sie das Ger t nicht mehr Das Ger t darf nicht mittel...

Page 4: ...das Ger t aus ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie die Kaffeemaschine abk hlen 2 ffnen Sie den Filterhalter Entfernen Sie den eventuell verwendeten Papierkaffeefilter oder nehmen Si...

Page 5: ...haud voire bouillants Ne les touchez pas pour viter de vous br ler Veillez ce que les appareils lectriques les cordons et les fiches ne soient pas en contact avec de l eau d autres liquides ou d autre...

Page 6: ...TRETIEN 1 teignez l appareil d branchez la fiche et laissez refroidir compl tement l appareil 2 Ouvrez le porte filtre Jetez le filtre en papier usag ou enlevez le filtre permanent nettoyez le avec de...

Page 7: ...eze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt Zorg ervoor dat elektrische apparaten snoeren of stekkers niet in aanraking komen met water andere vloeistoffen of andere hittebronnen Het apparaat ma...

Page 8: ...REINIGING EN ONDERHOUD 1 Zet het apparaat uit neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat zonodig afkoelen 2 Open de filterhouder Gooi de eventueel gebruikte papieren koffiefilter weg of...

Page 9: ...arm or even hot To avoid burns do not touch these parts of the device Do not allow electrical devices cables or plugs to come into contact with water other liquids or other heat sources The appliance...

Page 10: ...o cool down before using it to brew additional coffee CLEANING AND MAINTENANCE 1 Switch off the appliance take the plug out of the socket and allow the coffee maker to cool 2 Open the filter holder Di...

Page 11: ...non toccare mai queste componenti del dispositivo Fai in modo che i dispositivi elettronici i cavi di alimentazione o le spine non entrino mai a contatto con acqua altri liquidi o siano posti troppo v...

Page 12: ...a spina dalla presa e lasciare raffreddare la macchina per caff 2 Gettare via l eventuale filtro di carta usato Togliere il filtro permanente dell alloggiamento lavare in acqua calda e asciugare a fon...

Page 13: ...cluso mucho No deben tocarse para evitar quemarse No permita que los aparatos el ctricos cables o enchufes entren en contacto con el agua otros l quidos u otras fuentes de calor El aparato no debe enc...

Page 14: ...cer caf LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1 Apague el aparato retire el enchufe de la fuente de alimentaci n y deje enfriar la cafetera 2 Si a n hay un filtro de papel en la cafetera se debe desecharlo Retire...

Page 15: ...dor r r inte dessa delar av enheten L t inte elektriska enheter kablar eller kontakter komma i kontakt med vatten andra v tskor eller v rmek llor Apparaten f r inte anv ndas med hj lp av en extern tim...

Page 16: ...du brygger kaffe igen RENG RING OCH UNDERH LL 1 St ng av apparaten dra ut n tsladden och l t apparaten svalna vid behov 2 ppna filterh llaren Kassera anv nt papperskaffefilter eller ta bort det perma...

Page 17: ...owo wysokich temperatur Aby unikn oparze nie dotykaj tych cz ci urz dzenia Nie dopu do tego aby urz dzenia elektryczne kable lub wtyczki mia y kontakt z wod innymi cieczami lub innymi r d ami ciep a N...

Page 18: ...ponownym zaparzeniem kawy odczekaj a ekspres ostygnie CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1 Wy cz urz dzenie od cz kabel zasilaj cy i odczekaj a ekspres ostygnie 2 Otw rz uchwyt filtra Wyrzu zu yty filtr papie...

Page 19: ...intse meg a k sz l k e r szeit gyeljen arra hogy az elektromos k sz l kek k belek vagy csatlakoz k ne rintkezzenek v zzel m s folyad kokkal vagy m s h forr sokkal A k sz l ket nem szabad k ls id z t k...

Page 20: ...za ki a konnektorb l FIGYELMEZTET S Hagyja a g pet leh lni miel tt jabb k v t f zne TISZT T S S KARBANTART S 1 Kapcsolja ki a k sz l ket ramtalan tsa s hagyja a k sz l ket leh lni amennyiben sz ks ges...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...A CON NOSOTROS SERVICIO AL CLIENTE DE WHATSAPP BESTRON COM WHATSAPP ALL YOU WANT TO KNOW ABOUT YOUR UNIQUE 5 YEAR WARRANTY ALLES WAS SIE BER IHRE EINZIGARTIGE 5 JAHRES GARANTIE WISSEN M CHTEN TOUT CE...

Reviews: