background image

VERWENDUNG

Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung.

Die folgende Beschreibung ist dem Bild auf Seite 2 zugeordnet:

1. 

Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungskomponenten.

2.   Reinigen Sie das Gerät, um eventuelle Reste des Herstellungsprozesses zu entfernen 

(siehe„Reinigung und Wartung“). Trocknen Sie sie anschließend gründlich ab.

3.  Dieses Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.

ACHTUNG:

• 

 Bei der ersten Verwendung des Geräts können eine leichte Rauchentwicklung sowie ein spezieller 

Geruch entstehen. Das ist normal und geht von selbst wieder weg. Sorgen Sie für ausreichende 

Belüftung.

• 

 Halten Sie Vögel vom Gerät fern, wenn dieses in Betrieb ist. Bei der Erwärmung der Antihaftschicht 

kann ein Stoff freigesetzt werden, der für Vögel schädlich ist.

Pizza Ofen

1. 

Stecken Sie den Stecker (7) in die Wandsteckdose und schalten Sie den Ofen mit dem Ein-/

Ausschalter (1) ein.

2.  Öffnen Sie den Deckel (4) mit dem Griff (5).

3.  Reinigen Sie den Ofen (siehe Kapitel Reinigung).

4.  Schließen Sie den Deckel.

5. 

Schalten Sie den Temperaturregler (2) an die gewünschte Position. Die Kontrollleuchte für 

Betriebsbereitheit (3) wird eingeschaltet.

6. 

Nach dem Aufwärmen (ca. 7 Minuten) schalten die Kontrollleuchte für Betriebsbereitheit aus und der 

Ofen ist gebrauchsfertig.

7.  Offnen Sie den Deckel.

8.  Legen Sie die Pizza oder andere Lebensmittel in den Ofen.

9. 

Schließen Sie den Deckel. Für die Zubereitung von leckeren tiefgekühlten oder frischen Pizzen (Ø 

27cm) inner halb von nur ca. 10 Minuten.

10. 

Nehmen Sie die Pizza oder andere Speisen aus dem Ofen wenn es fertig ist.

ACHTUNG:

• 

Bitte beachten Sie, dass bei der Verwendung des Geräts die Kontrollleuchte für Betriebsbereitheit 

gelegentlich ein- und aus schalten. Dies ist normal und gibt einen Hinweis darauf, dass das 

automatische Thermostat den ofen auf der eingestellten Temperatur hält.

• 

Bitte beachten Sie, dass Sie den Ofen auch verwenden können für die Zubereitung von Mahlzeiten. 

Die Zubereitungszeiten hängen von der Art der Lebensmittel und die Menge. Verwenden Sie 

vorzugsweise eine niedrigere Temperatureinstellung als mit Backen von Pizzen.

Als ein Tischgrill

Sie können dieses Gerät auch als ein Tischgrill gebrauchen. Gehen Sie folgendermaßen vor:

1. 

Öffnen Sie das Gerät und falten offen.

2.  Wärmen Sie das Gerät vor.

3.  Legen Sie die Lebensmittel, die Sie grillen möchten, auf die Grillplatte.

4.  Legen Sie die Lebensmittel, die Sie Wärme möchten, auf die tiefes Blech.

5. 

Nehmen Sie die Lebensmittel und legen Sie es auf einen Teller. Vorsicht! Die Lebensmittel ist heiß.

REINIGUNG UND WARTUNG

1. 

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.

2. 

Reinigen Sie die Außenkante des Geräts mit einem feuchten Tuch und wischen Sie es mit einem 

trockenen Tuch ab. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit ins Innere des Geräts gelangt.

ACHTUNG:

• 

 Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen 

Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).

SERVICE

Im Fall einer Fehlfunktion besuchen Sie bitte 

www.bestron.com/service

, um Hilfe zu erhalten.

1.  Ein-/Ausschalter mit Kontrolleuchte

2.  Stufenlos einstellbarer Temperaturregler

3.  Kontrollleuchte für Betriebsbereitheit 

 

(Ober- und Unterhitze)

4.  Deckel

5.  Griff

6.  Backplatten

7.  Kabel und Stecker

4

DE

Summary of Contents for APZ400Z

Page 1: ...50 60 Hz 220 240 Volts 1800 Watts APZ400Z INSTRUCTION MANUAL TOP QUALITY G UARANTEE DE FR NL EN IT PL ES HU SE VIVA ITALIA...

Page 2: ...HU Bedienungsanleitung 3 Mode d emploi 5 Handleiding 7 Instruction manual 9 Istruzioni per l uso 11 Manual del usuario 13 Instruktionsmanual 15 Instrukcja u ytkowania 17 Haszn lati utas t s 19 ca 100...

Page 3: ...Elektroger te Kabel oder Stecker nicht mit Wasser in Ber hrung kommen Fassen Sie Elektroger te nie an wenn sie ins Wasser gefallen sind Ziehen Sie direkt den Stecker aus der Steckdose Benutzen Sie da...

Page 4: ...ten 10 Nehmen Sie die Pizza oder andere Speisen aus dem Ofen wenn es fertig ist ACHTUNG Bitte beachten Sie dass bei der Verwendung des Ger ts die Kontrollleuchte f r Betriebsbereitheit gelegentlich ei...

Page 5: ...s d un appareil lectrique peuvent tre chaud voire bouillants Ne les touchez pas pour viter de vous br ler Veillez ce que les appareils lectriques les cordons et les fiches ne soient pas en contact ave...

Page 6: ...ais et congel s 27cm dans 10 minutes environ 10 Retirer la pizza ou autres aliments du four quand il est pr t ATTENTION Veuillez noter que lorsque vous utilisez l appareil les temp rature lumi re allu...

Page 7: ...kunnen warm of zelfs heet worden Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt Zorg ervoor dat elektrische apparaten snoeren of stekkers niet in aanraking komen met water andere vloeistoffen...

Page 8: ...0 minuten af 10 Haal de pizza of andere etenswaar uit de oven wanneer het gereed is LET OP Tijdens het gebruik zal het Temperatuur lampje af en toe in en uitschakelen Zo kunt u zien dat de automatisch...

Page 9: ...s of an electrical appliance can become warm or even hot To avoid burns do not touch these parts of the device Do not allow electrical devices cables or plugs to come into contact with water other liq...

Page 10: ...rozen and fresh pizza 27cm in about 10 minutes 10 Remove the pizza or other food from the oven when it is ready PLEASE NOTE Please note that while using the appliance the Temperature lights turn on an...

Page 11: ...irittura essere roventi Per evitare ustioni non toccare mai queste componenti del dispositivo Fai in modo che i dispositivi elettronici i cavi di alimentazione o le spine non entrino mai a contatto co...

Page 12: ...e di pizze fresche e congelate 27cm in circa 10 minuti 10 Rimuovere la pizza o altri alimenti da forno quando pronto ATTENZIONE Si prega di notare che durante l utilizzo dell apparecchio le spia lumin...

Page 13: ...trica pueden calentarse algo o incluso mucho No deben tocarse para evitar quemarse No permita que los aparatos el ctricos cables o enchufes entren en contacto con el agua otros l quidos u otras fuente...

Page 14: ...fresca 27cm en unos 10 minutos 10 Retire la pizza o el otro alimento del horno cuando est listo ATENCI N Tenga en cuenta que mientras utiliza el aparato la temperatura luz se encienden y apagan de vez...

Page 15: ...ll och med heta F r att undvika br nnskador r r inte dessa delar av enheten L t inte elektriska enheter kablar eller kontakter komma i kontakt med vatten andra v tskor eller v rmek llor Apparaten f r...

Page 16: ...t och f rsk pizza 27cm i ca 10 minuter 10 Ta bort pizzan eller annan mat ur ugnen n r den r klar OBSERVERA Observera att temperaturlamporna t nds och sl cks ibland n r du anv nder apparaten Detta r no...

Page 17: ...og si nagrza czasami do wyj tkowo wysokich temperatur Aby unikn oparze nie dotykaj tych cz ci urz dzenia Nie dopu do tego aby urz dzenia elektryczne kable lub wtyczki mia y kontakt z wod innymi ciecza...

Page 18: ...ut 10 Wyjmij z piekarnika pizz lub inne jedzenie kiedy jest ju gotowe UWAGA pami taj e podczas korzystania z urz dzenia kontrolki temperatury od czasu do czasu w czaj si i wy czaj Jest to normalne i w...

Page 19: ...sek elker l se rdek ben ne rintse meg a k sz l k e r szeit gyeljen arra hogy az elektromos k sz l kek k belek vagy csatlakoz k ne rintkezzenek v zzel m s folyad kokkal vagy m s h forr sokkal A k sz l...

Page 20: ...finom fagyasztott vagy friss pizz t 27 cm k r lbel l 10 perc alatt 10 Ha elk sz lt vegye ki a pizz t vagy az telt a s t b l NE FELEDJE Ne feledje hogy a k sz l k haszn lata k zben a h m rs kletjelz f...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...A CON NOSOTROS SERVICIO AL CLIENTE DE WHATSAPP BESTRON COM WHATSAPP ALL YOU WANT TO KNOW ABOUT YOUR UNIQUE 5 YEAR WARRANTY ALLES WAS SIE BER IHRE EINZIGARTIGE 5 JAHRES GARANTIE WISSEN M CHTEN TOUT CE...

Reviews: