background image

FUNZIONAMENTO

L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico, non a quello professionale. 
La seguente descrizione si riferisce all’immagine presente a pagina 2

1. 

Togli il dispositivo dalla confezione e rimuovi le parti dell’imballaggio.

2.  Pulisci la teglia prima di utilizzarla per la prima volta (vedi “Pulizia e manutenzione”).

3. 

Collegare il cavo di alimentazione e lasciare riscaldare la macchina per waffle per 10 minuti. Ciò 

rimuoverà qualsiasi odore di imballaggio dal dispositivo.

ATTENZIONE:

• 

La prima volta che si utilizza l’apparecchio, può produrre un po’ di fumo e un odore particolare. 

È perfettamente normale, scompariranno da soli. Devi garantire una sufficiente ventilazione 

nell’ambiente.

• 

Tenere gli uccelli lontani dall’apparecchio quando è in funzione. Quando si riscalda il rivestimento 

antiaderente sulla piastra, potrebbe sprigionarsi una sostanza che è nociva per gli uccelli.

Preriscaldamento

1. 

Posiziona l’apparecchio su una superficie liscia e in piano.

2.  L’apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente con messa a terra.

3.  Inserisci il cavo di alimentazione nella presa di corrente a muro. Si accenderanno le spie e 

l’apparecchio inizierà a scaldarsi.

4. 

Attendi lo spegnimento della spia verde. Le teglie sono ora alla giusta temperatura e la macchina per 

waffle è pronta per l’uso.

Cottura dei waffle

1. 

Prepara l’impasto per i waffle in base alla ricetta indicata sulla confezione dell’impasto.

2.  Preriscalda l’apparecchio come descritto nella sezione “Preriscaldamento”.

3.  Ungi entrambe le griglie. Usa un pennello per spalmare l’olio o il burro.

4.  Riempi la teglia inferiore con dell’impasto o della pastella. Evita che l’impasto tracimi dal bordo della 

teglia. Poi chiudi il coperchio.

5. 

Cuoci i waffle fino a ottenere il colore desiderato.

6. 

Apri l’apparecchio quando i waffle sono pronti.

7. 

Rimuovi con cautela i waffle utilizzando una spatola di legno o di plastica resistente al calore per non 

danneggiare il rivestimento antiaderente dell’apparecchio.

8. 

Al termine della cottura dei waffle, scollega l’apparecchio dalla presa di corrente, e apri l’apparecchio 

per consentire il raffreddamento delle teglie.

ATTENZIONE:

• 

Il normale tempo di cottura è di circa 3-5 minuti. Dipende dall’impasto utilizzato e dai tuoi gusti 

personali. Lascia che l’apparecchio rimanga chiuso durante la fase di cottura perché aprirlo mentre è 

in funzione potrebbe incidere negativamente sull’aspetto finale dei waffle.

• 

Non utilizzare forchette, né coltelli affilati!

PULIZIA E MANUTENZIONE

Pulisci la macchina per cialde dopo ogni utilizzo.

1. 

Scollega l’apparecchio dalla presa di corrente e lascia che si raffreddi.

2. 

Pulisci la piastra per waffle con un panno umido. Se necessario, puoi pulirla con dell’acqua saponata. 

Non devi far entrare però il liquido nel dispositivo.

3. 

Asciugalo con cura dopo le operazioni di pulizia.

4. 

Riponi la macchina per waffle.

ATTENZIONE:

• 

 Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi né oggetti appuntiti (per esempio, coltelli o spazzole 

dure) durante le operazioni di pulizia.

SERVIZIO ASSISTENZA

Nell’indesiderata eventualità di un malfunzionamento, contattare il servizio assistenza BESTRON visitando 

il seguente sito: 

www.bestron.com/service

1. 

 Alloggiamento

2. 

 Piastre

3. 

 Spia luminosa “Riscaldamento”

4. 

 Spia luminosa “In funzione”

5. 

 Impugnatura

12

IT

Summary of Contents for ADWM7300S

Page 1: ...FUNCOOKING TOP QUALITY G UARANTEE 50 60 Hz 220 240 Volts 1200 Watts ADWM730S INSTRUCTION MANUAL DE FR NL EN IT PL ES HU SE...

Page 2: ...ES SE PL HU Bedienungsanleitung 3 Mode d emploi 5 Handleiding 7 Instruction manual 9 Istruzioni per l uso 11 Manual del usuario 13 Instruktionsmanual 15 Instrukcja u ytkowania 17 Haszn lati utas t s...

Page 3: ...kommen Das Ger t darf nicht ber einen externen Zeitschalter oder ein separates System mit Fernbedienung bedient werden Halten Sie das Ger t nur an den Griffen fest Alle Metallteile k nnen sehr hei sei...

Page 4: ...ste um das l oder die Butter zu verteilen 4 F llen Sie die untere Heizplatte mit Teig Verhindern Sie dass der Teig ber den Rand der Heizplatte l uft Schlie en Sie den Deckel 5 Backen Sie die Waffeln b...

Page 5: ...L appareil ne peut pas tre mis en marche l aide d un minuteur externe ou par un syst me s par t l commande Tenez toujours l appareil par les poign es tous les composants en m tal peuvent tre tr s cha...

Page 6: ...u pour r partir l huile ou le beurre 4 Remplissez la plaque de cuisson inf rieure de p te vitez que la p te ne d borde sur les c t s de la plaque de cuisson Fermez le couvercle 5 Faites cuire les gauf...

Page 7: ...eistoffen of andere hittebronnen Het apparaat mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe tijdschakelaar of door een afzonderlijk systeem met afstandsbediening Houd het apparaat all...

Page 8: ...in Voorverwarmen 3 Vet beide bakplaten in Gebruik een kwastje voor het verdelen van de olie of boter 4 Vul de onderste bakplaat met deeg beslag Voorkom dat het deeg over de rand van de bakplaat loopt...

Page 9: ...liquids or other heat sources The appliance must not be operated by means of an external timer switch or by a separate system with remote control Only hold the device by the handles All metal parts c...

Page 10: ...ase both baking trays Use a brush to spread the oil or butter 4 Fill the bottom baking tray with dough batter Prevent the dough from running over the edge of the baking tray Close the lid 5 Bake the w...

Page 11: ...uidi o siano posti troppo vicino ad altre fonti di calore L apparecchio non deve essere messo in funzione con un timer esterno o un sistema separato provvisto di telecomando Tieni il dispositivo solo...

Page 12: ...llo per spalmare l olio o il burro 4 Riempi la teglia inferiore con dell impasto o della pastella Evita che l impasto tracimi dal bordo della teglia Poi chiudi il coperchio 5 Cuoci i waffle fino a ott...

Page 13: ...r El aparato no debe encenderse por medio de un temporizador externo ni por un sistema de control remoto separado Sujete el aparato s lo por las asas Todas las partes met licas pueden estar muy calien...

Page 14: ...Precaliente el aparato como se describe en Precalentamiento 3 Engrase las dos placas Utilice un pincel para extender el aceite o la mantequilla 4 Llene la placa con la masa Evite que la masa sobrepase...

Page 15: ...i kontakt med vatten andra v tskor eller v rmek llor Apparaten f r inte anv ndas med hj lp av en extern timeromkopplare eller av ett separat system med fj rrkontroll H ll bara enheten i handtagen All...

Page 16: ...rj b da bakpl tarna Anv nd en borste f r att sprida oljan eller sm ret 4 Fyll den nedre bakpl ten med deg smet F rhindra degen fr n att rinna ver kanten p bakpl ten St ng locket 5 Gr dda v fflorna ti...

Page 17: ...z wod innymi cieczami lub innymi r d ami ciep a Nigdy nie u ywaj urz dzenia w po czeniu z zewn trznym wy cznikiem czasowym ani oddzielnym systemem do kontroli zdalnej Podno i przesuwaj urz dzenie wy...

Page 18: ...ie 3 Nat u obie blachy do pieczenia Rozprowad p dzlem olej lub mas o 4 Wype nij blach do pieczenia ciastem Uwa aj aby ciasto nie wyciek o poza blach do pieczenia Zamknij pokryw 5 Piecz gofry do po dan...

Page 19: ...kokkal vagy m s h forr sokkal A k sz l ket nem szabad k ls id z t kapcsol val illetve t vir ny t val rendelkez k l n rendszerrel m k dtetni A k sz l ket csak a foganty kn l fogja meg Minden f m alkat...

Page 20: ...j vagy vaj sz tter t s re a fel leten 4 T ltse meg az als s t t lc t t szt val massz val Akad lyozza meg hogy a t szta a s t t lca sz l n t lfuthasson Csukja le a fedelet 5 S sse a gofrikat a k v nt s...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...A CON NOSOTROS SERVICIO AL CLIENTE DE WHATSAPP BESTRON COM WHATSAPP ALL YOU WANT TO KNOW ABOUT YOUR UNIQUE 5 YEAR WARRANTY ALLES WAS SIE BER IHRE EINZIGARTIGE 5 JAHRES GARANTIE WISSEN M CHTEN TOUT CE...

Reviews: