background image

9

1

Les gardiens, les tutẹursou les autres personnes qui sontresponsables de la sécurité de l'enfant nẹdoivent 

    pas leurslạisser tout seul lorsqu'ils conduisent ce tricycle.

2

Veuillez vérifier soigneusement si les pièces sont bien connectéesavant d'utiliser ce tricycle.

3

Çe tricycle convient aux enfants à l'âge de 1-5ans.

4

Tenir à l’écart du feu.

5

Pour évịter l'étouffement, gardez le couvercle en plastique (sacen plastique) loin des enfants.

6

Ne pas placer de charge sur ce trịcycle, car cela peut causerune incidence sur la stabilité du tricycle.

7

Assurez-vous que tous les dịspositifs de verrouillage sont misen place avant d'utiliser le tricycle.

8

Il est strictement interdit d’utiliser le tricycle près des escaliers, du seuil ou des marches. Il est interditde 

    jouer près du radiateur,d'une poêle, et etc. Et il est interdit de l’utliser au centre-ville ousur une route en

    tant que le véhicule.

9

Le tricycle doit êtrẹutilisé dans un endroitplat et sans barrièrepours’assurer qu'il n'est pas incliné pendant 

    l'utilisation afind’éviter les blessures.

10

.

Les enfants ne doivent pas dépasser 1 heure pour chạque trajetcontinu. La capacité de charge maximale 

     du tricycle est 25 kg, nepas surcharger car le produit est conçu pour le bébé seulement.

11

.

Le couple maximal de serrage >25N.m <75N.m.

12

.

Le tricycle doit être utilisé avec précaution, car des compétencessont requises pour éviter les chutes ou 

     les collisions causantdes blessures à l'utilisateur ou aux autres.

Pourassurer une utilisation sécuritaire, maintenez etentretenez ce produit régulièrement s'il vous 

plaît.

Maintenance et entretien

1

Veuillez nettoyer le corps du tricycle avec un chiffon sec. S'il ya beaucoup de salete, nettoyez à l'eau et 

    séchez-le avec unchiffon.

2

Ajoutez régụlièrement des lubrifiants aux pièces de transmission,telles que l'essieu avant et arrière, l'arbre. 

3

Vérifiez régulièrement les vịs lâchés et les pièces endommagées,si nécessaire, remplacez les pieces 

    endommagéesàtemps.Lors du démontage, suivez attentivement lesinstructions.

4

Eviter des dommages inutiles et utiliser des matériaux anti-chocpour le emballer.

5

Vérifiez régulièrementsi lesboulonsconnectés au guidon etceux de la selle sont fixés. Assurez-vous que 

    le couple deserrage n'est pas inférieur à 15 N.m.

1. Il tutore deve garantire la sicurezza dell'uso del sito da parte del tricicb e non è permesso ai guardiani di 

    andarsene durante l'uso del bambino. 

2. Prima dell'uso

assicurarsi di controllare i componenti del prodotto e le parti siano installate in posizione. 

3. Il triciclo adatto ai bambini da 1 a 5 anni. 

4. Non vicino al fuoco

.

5. Per evitare il soffocamento, tenere le coperture di plastica (sacchetti di plastica) lontano dai bambini. 

6. Non posizionare alcun carico sul triciclo, altrimenti influirà sulla stabilità del triciclo. 

7. Assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano bloccati prima di utilizzare il triciclo.

8. Si prega di non guidare questo triciclo in o vicino a questi luoghi: scale, soglie, gradini, termosifoni, stufe 

    e così via Non usarlo in centro, strada come veicolo.

9. Questo triciclo deve essere giocato a terra, non giocare su terreno inclinato. Per favore assicurati che non 

    ci siano ostacoli. 

10.Il peso massimo di carico è di 25 kg, solo per un bambino. Ogni tempo di guida non è più di 1 ora. 

11.Coppia massima di fissaggio:> 20 Nm, <75 Nm.

12.Triciclo deve essere usato con cautela poiché è richiesta abilità per evitare cadute o urti che possano 

     causare lesioni all'utente oa terzi.

ATTENZIONE

Italiano

Suggerimento

Al fine di aumentare l'interazione genitore-figlio e sviluppare le capacità e gli interessi pratici dei bambini, i prodotti 

vengono assemblati dalla famiglia.

Français

ATTENTION

Conseils:

Afin d'augmenter l'interaction parent-enfant entre les adultes et les enfants, et de cultiver la capacité pratique et l'intérêt 

pratique des enfants, le produit utilise délibérément une méthode d'auto-installation.

Summary of Contents for BR-C727S

Page 1: ...Please read this manual carefully before using the product In order to avoid the safety problem please use this tricycle in correct way according to this manual BR C727S Foldable Children Tricycle 1 ...

Page 2: ...ssel Llave hexagonal cruzada Clé Allen Chiave esagonale a croce 十字内六角扳手 A1 Frame buckle Rahmenschnalle Hebilla de marco Boucle de cadre Fibbia del telaio 车架卡扣 B1 Srews Schrauben Tornillo Vis Le viti 螺丝 A2 Rear wheel assembly Hinterradbaugruppe Conjunto de rueda trasera Ensemble roue arrière Gruppo ruota posteriore 后轮组件 A3 Screw 4 Schraube 4 Tornillo 4 Vis 4 Vite 4 螺丝 4颗 C1 Pedal Fixture Pedal Befe...

Page 3: ...tornillos Serrer les vis Stringere le viti 拧紧螺丝 A3 A2 Seat mounting Main frame installation Note The 4 screws must be tightened before use and cannot be loosened Hinweis Die 4 Schrauben sollten vor Gebrauch verschlossen und nicht locker sein Nota Los 4 tornillos deben apretarse antes de su uso y no se pueden aflojar Remarque Les 4 vis doivent être serrées avant utilisation et ne peuvent pas être d...

Page 4: ...s to be exposed Rundes Rohr muss exponiert werden El tubo redondo debe estar expuesto Le tube rond doit exposer une partie de la tête Il tubo rotondo deve essere esposto 圆管需露出头 Installation for front wheels 4 3 C2 C1 1 Positioning hole Positionierungslöcher Agujero de posicionamiento Trou de positionnement Il foro di posizione 定位孔 ...

Page 5: ... La tuerca se inserta según la forma L écrou est inséré selon la forme Il dado viene inserito in base alla forma 螺母按形状嵌进去 Loosen screws Lösen Sie die Schraube Aflojar el tornillo Desserrez la vis Allentare le viti 松开螺丝 Positioning hole Positionierungslöcher Agujero de posicionamiento Trou de positionnement Il foro di posizione 定位孔 Handlebar installation 5 5 Button Knopf Botón Le bouton Il pulsante...

Page 6: ... botones en ambos lados del manillar para ajustar los manubrios a la posición adecuada para 5 marchas y asegúrese de que los botones se abran una vez finalizado Pincez le bouton de réglage du guidon des deux côtés pour régler le guidon au niveau approprié 5 niveaux disponibles Relâchez le bouton pour fixer le guidon lorsque vous trouvez le bon niveau Pizzicare il pulsante di regolazione del manubr...

Page 7: ... stairs thresholds steps heaters stoves and so on Do not use it in downtown area roadway as vehicle 13 To avoid injury this trike must be played at flat ground don t play on slope ground Please make sure there is no obstacle 14 The maximum loading weight is 25 KGS only for one child Every riding time is no more than 1 hour 15 Maximum fastener torque 20N m 75N m 16 The trike should be used with cau...

Page 8: ...ra garantizar el uso seguro debe mantener y reparar este producto regularmente Mantenimiento 1 Cuando limpia el triciclo por favor use un paño de algodón seco Si hay suciedad visible puede limpiarlo con agua luego séquelo con paño de algodón 2 Para prolongar la vida de uso del triciclo debe usar el aceite lubricante antioxidante regularmente a las piezas giratorias como ejes 3 Verifique regularmen...

Page 9: ...Vérifiez régulièrement les vịs lâchés et les pièces endommagées si nécessaire remplacez les pieces endommagéesàtemps Lors du démontage suivez attentivement lesinstructions 4 Eviter des dommages inutiles et utiliser des matériaux anti chocpour le emballer 5 Vérifiez régulièrementsi lesboulonsconnectés au guidon etceux de la selle sont fixés Assurez vous que le couple deserrage n est pas inférieur à...

Page 10: ...按照说明书表述的步骤拆解本产品 并用防震材料 如布 纸张 发泡薄膜 包裹 包装 5 定期检查车把和鞍座等连接处的螺栓是否紧固 并保证拧紧力矩不小于15N m 为了保证安全使用 必须定期对本产品进行维护和保养 温馨提示 为了增加成人与孩子的亲子互动 培养孩子的动手能力和实践兴趣 产品特意采用了自行安装方式 官方微信公众号 10 Si prega dl ispezionare e mantenere regolarmente il prodot to per evitare che il bambino si ferisca accidentalmente Manutenzione e riparazione 1 Si prega di pulire il corpo del tricido con un panno asciutto Se molto sporco pulire con ac...

Reviews: