Berner AC 116948 User Manual Download Page 7

S

  

P40H, P60H

   P100H

  VARNINGAR - 

  Instruktioner för säker användning

 1.

 Pressen får endast användas av utbildad personal 

   som har läst och förstått denna manual.

 2.

 Undvik överbelastning. Kapaciteten får inte 

   överskridas.

 3.

 Bordet placeras med de vågräta distansreglarna 

   nederst. Annars är det risk för nedfall.

 4.

 Bordet ska alltid vila på båda stickaxlarna.

 5.

 På pressar med vinsch ska stålvajrarna för höjning 

   och sänkning av pressbordet dessutom vara slaka.

 6.

 Se till att riktstäden ligger stabilt.

 7.

 Högsta tillåtna lufttryck: 11 bar/160 psi.

 8.

 Använd endast originaltillbehör och original-

   reservdelar.

 9.

 Pressen – under överstrycksventilen – får inte 

ändras.

 10.

 Underlåtelse att följa varningarna kan orsaka 

   person- och materialskador.

Montering:

1.  

Fötterna skruvas på ramen med de medföljande 

   bultarna. Pressen bultas eventuellt fast i golvet 

   med expansionsbultar.

2.  

Bordet placeras med de vågräta distansreglarna 

   nederst. Annars är det risk för nedfall.

3.  

Pressen är transportsäkrad: Ta bort kulan från 

   vinkelförskruvningen på pumphusets baksida och 

   montera den lösa luftslangen.

4.  

Anslut ren och torr tryckluft (max 11 bar/160 psi) till 

   användningsventilens slangsockel.

5.  

Smörj alla rörliga delar med olja. Smörj änden av 

   pumpkolven och cylinderns glidytor med fett.

Användning:

Stäng pumpens utlösare genom att vrida plasthand-

taget (9061100) medurs och trycka ner användnings-

ventilens pedal för tillförsel av tryckluft. Pumpa därefter 

med pumphandtaget.

Kolvstången går i retur när man vrider utlösaren lång-

samt moturs.

Cylindern flyttas genom att handgreppet ovanpå cy

-

lindern lossas med cirka en omvridning. Spänn hand-

greppet igen innan du börjar arbeta med pressen.

Underhåll:

 

Underhåll och reparation får endast utföras av kvalifi

-

cerad personal.

Rengöring:

 Vi avråder från rengöring med högtryck, 

ånga och avfettningsmedel för att undvika att smörj-

medlet tvättas av och att vatten tränger in. I annat fall 

ska rörliga delar smörjas efteråt. 

Dagligen:

 Kontrollera att det inte finns skador på 

pressen.

Månatligen:

 Smörj alla rörliga delar med lite olja. 

Smörj änden av pumpkolven och cylinderns glidytor 

med fett. Kontrollera att pressen inte utsatts för onor-

malt slitage.

Oljepåfyllning

: Korrekt oljenivå är upp till nederkan-

ten av påfyllningshålet (0244800) med kolvstången 

helt inne. För mycket olja orsakar dålig pumpfunktion.

Oljemängd:

 0,8 l.

Använd en bra hydraulolja med viskositet ISO VG 15.

ANVÄND ALDRIG BROMSVÄTSKA!

Säkerhetsunderhåll:

Enligt nationella bestämmelser och minst en gång om 

året ska följande kontrolleras av en sakkunnig: Skador 

och onormalt slitage, alla svetsningar, cylinder- och 

pumpupphängningsanordningar samt otätheter i hy-

draulsystem och -slangar. Vajern på en eftermonterad 

vajervinsch kontrolleras för slitage och skador. Des-

sutom ska alla säkerhetsetiketter vara läsliga. 

Felsökning:

1.

  Pressen bygger inte upp tillräckligt tryck: Stäng 

  utlösaren. Kontrollera oljenivån.

2.

  Pumpen håller inte trycket: Kontrollera att utlösaren 

  är stängd och att det inte finns otätheter i det 

  hydrauliska systemet. Fortsatt tryckfall tyder på fel i 

 pumpen. 

3.

  Vatten i oljan: Låt pressen stå oanvänd över 

  helgen. Avmontera presscylinderns oljeslang och 

  pump med pumphandtaget tills det kommer ren 

  olja. Fyll på olja. Det hydrauliska systemet luftas 

  automatiskt på returslaget.

Reservdelar:

Reparation får endast utföras av en sakkunnig. Ersätt 

slitna eller defekta delar med originalreservdelar. Alla 

huvuddelar kanske inte kan levereras efter att de tagits 

ur produktion.

Destruktion:

Oljan tappas ut och forslas bort enligt gällande 

lagar.  

Summary of Contents for AC 116948

Page 1: ...Manuel d instructions User manual Article Number 116941 116948 Languages da nl en fi fr de no ru es sv BERNER_Manuel_d instructions_User_manual_65395 PDF _fr pdf 2016 11 10...

Page 2: ...anual Hydraulisk V rksteds Presse User s guide Hydraulic Workshop Press Betriebsanleitung Hydraulischer Werkstatt Presse DK GB D DK F N S GB SF D NL P40H Capacity 40 000 kg P60H Capacity 60 000 kg P10...

Page 3: ...dligeholdelse Vedligehold og reparation m kun foretages af kvalificeret personale Reng ring Vi frar der reng ring med h jtryk damp og affedtningsmidler for at undg afvaskning af sm remidler og indtr n...

Page 4: ...Tighten again before pressing Maintenance Maintenance and repair must always be carried out by qualified personnel Cleaning We advice not to use high pressure cleaner steam jets or degreasing agents i...

Page 5: ...von quali fiziertem Personal durchgef hrt werden Reinigung Von einer Reinigung mit Hochdruck Dampf oder Entfettungsmitteln wird abgeraten um kein Schmiermittel auszuwaschen und das Eindrin gen von Wa...

Page 6: ...oyer le disposi tif haute pression la vapeur et l aide d agents de d graissage afin d viter l limination des lubrifiants et la p n tration d eau Dans le cas contraire lubrifiez les pi ces mobiles au t...

Page 7: ...l Underh ll och reparation f r endast utf ras av kvalifi cerad personal Reng ring Vi avr der fr n reng ring med h gtryck nga och avfettningsmedel f r att undvika att sm rj medlet tv ttas av och att va...

Page 8: ...sua h yrypesua ja ras vanpoistoaineiden k ytt jotta voiteluaineet eiv t huuhtoutuisi pois ja jotta osiin ei p sisi vett Muussa tapauksessa liikkuvat osat on voideltava puhdistuksen j lkeen P ivitt in...

Page 9: ...or gek walificeerd personeel worden uitgevoerd Reiniging Wij raden reinigen met hoge druk stoom en ontvettingsmiddelen af om het wegspoelen van smeermiddelen en het binnendringen van water te voorkome...

Page 10: ...deben ser realizados nicamente por personal cualificado Limpieza No se recomienda limpiar el gato con alta presi n vapor ni agentes desengrasantes para prevenir que la m quina pierda la grasa y la en...

Page 11: ...ress Presse 1 01 000 00 01 000 00 1 O ring O ring O ring 2 01 045 00 01 045 00 1 O ring O ring O ring 3 02 001 50 02 001 50 1 Cu skive Washer Spannscheibe 4 02 003 00 02 006 00 4 M trik Nut Mutter 5 0...

Page 12: ...Kontraventil Non return valve R ckschlagventil 37 02 787 00 02 787 00 1 Muffe 1 4 Gland Muffe 38 02 789 00 02 789 00 1 Slangestuds Hose union Schlauchstutz 39 02 822 00 02 822 00 1 Fitting Gland Versc...

Page 13: ...Press Presse 1 01 000 00 1 O ring O ring O ring 2 01 045 00 1 O ring O ring O ring 3 02 001 50 1 Cu skive Washer Spannscheibe 4 02 006 00 4 M trik Nut Mutter 5 02 072 00 1 M trik Nut Mutter 6 02 116...

Page 14: ...tutz 38 02 819 00 1 Fitting Gland Verschraubung 39 02 822 00 1 Fitting Gland Verschraubung 40 32 015 00 2 Aksel Axle Achse 41 62 016 00 1 Udl sergreb Release knob Greif 42 70 010 10 1 Hydraulik r r Hy...

Page 15: ...Zylinder 10 90 425 00 90 435 00 90 445 00 1 Cylinderbund Cylinder bottom Zylinder boden 09 052 00 09 053 00 09 054 00 Pakningss t Repairkit Dichtungsatz DK GB D P40H P60H P100H DK De med m rkede dele...

Page 16: ...nd Verschraubung 6 02 550 00 02 550 00 02 550 00 2 M trik Nut Mutter 7 02 564 00 02 564 00 02 564 00 2 Lydd mper Sound absorber Schall d mpfer 8 02 763 00 02 763 00 02 763 00 6 Skrue Screw Schraube 9...

Page 17: ...02 778 00 02 778 00 02 778 00 1 Fitting Gland Verscharubung 19 02 790 00 02 790 00 02 790 00 1 Slangestuds Gland Verscharubung 20 02 831 00 02 831 00 02 831 00 3 Al skive Al disc Al Scheibe 21 02 996...

Page 18: ...02 420 00 02 420 00 02 420 00 1 Sk rering Lock washer Spannring 7 02 432 00 02 432 00 02 432 00 2 Fitting Gland Verschraubung 8 02 506 00 02 506 00 02 506 00 1 Fitting Gland Verschraubung 9 02 754 00...

Page 19: ...HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB D P40H P60H P100H...

Page 20: ...g Distancebushing Zwishenrohr 7 70 011 00 1 Adapter Adaptor Sockel 8 70 011 02 1 Dornholder Rack Beschlag 9 70 011 10 1 Dorn 10 Piston head 10 Dorn 10 10 70 011 12 1 Dorn 12 Piston head 12 Dorn 12 11...

Page 21: ...mit dem ent sprechenden Rechtserla zur Umsetzung der Richtlinie ins nationale Recht Grues hydrauliques d atelier P40H P60H P100H sont conforme aux dispositions de la Directive Machine 2006 42 EC et E...

Reviews: