Berner 185174 Operating Instructions Manual Download Page 2

1

MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN / MARCATURA / MERKTEKEN / OZNACZENIA /

ETIQUETA / MÆRKNING / MERKINNÄT / MERKING / MÄRKNING / OZNAČENĺ VŶROBKU /

OZNAČENIE / OZNAČAVANJE / CÍMKÉZÉS / ETICHETE / MARĶĒJUMS / ŽENKLINIMAS

Nom du fabricant / Manufacturer’s name / 

Herstellername / El nombre del fabricante / Nome 

del fabbricante / De naam van de fabrikant / Nazwa 

producenta / O nome do fabricante / Fabrikantens 

navn / Valmistajan nimi / Produsentens navn / 

Tillverkarens / Jméno výrobce / Názov výrobcu 

/ Naziv proizvođača / Gyártó neve / Numele 

producătorului / Ražotāja nosaukums / Gamintojo 

pavadinimas

L’indication de conformité à la réglementation UE 

Indicator of conformity with EU regulations 

Kennzeichnung der Übereinstimmung mit

EU-Vorschriften 

La indicación de conformidad con la Reglamentación UE 

Indicazione di conformità alle norme UE 

Conformiteitsverklaring ten opzichte van de

EU regelgeving 

Potwierdzenie zgodności z przepisami UE 

Indicação de conformidade com os regulamentos da UE 

Angivelser af overensstemmelse med EU-bestemmelserne 

Osoitus EU-vaatimustenmukaisuudesta 

Konformitetsmerke i forhold til EU-reglementet 

Uppgift om överensstämmelse med EU:s lagstiftning 

Prohlášení o shodě s předpisy EU 

Označenie súladu s nariadením EÚ 

Naznaka usklađenosti s propisima EU

Megfelelőség jelölése az irányelvnek

Indica

ț

ii de conformitate cu reglementările UE

Norāde par atbilstību ES noteikumiem

Reglementas (ES) atitikties nurodymas

Le N° de la norme à laquelle le produit est conforme et son année / The number of the standard 

to which the product conforms and its year / Angabe der Norm, der das Produkt entspricht, 

sowie der Jahreszahl / El N° de la norma con la cual el producto está en conformidad y su año / 

N° della norma alla quale il prodotto è conforme e relativo anno / De norm waaraan het product 

conform is en zijn jaar / Nr i rok normy, z którą produkt jest zgodny / O número da norma 

com a qual o produto está em conformidade e o respectivo ano / Nummeret på den standard, 

som produktet stemmer overens med, samt året / Normin numero, jonka mukainen tuote on, ja 

sen vuosi / Nummer og år for standarden som produktet er produsert i henhold til / Nr. för den 

standard som produkten uppfyller samt året / Číslo normy, které výrobek odpovídá a jeho rok 

/ Č. normy, v súlade s ktorou bol výrobok vyrobený, a rok / Broj standarda s kojim je proizvod 

u skladu i godina / A szabvány száma és kiadási éve, amelynek a termék megfelel / Numărul 

standardului respectat de produs 

ș

i anul acestuia / Standarta numurs, kuram produkts atbilst, un 

tā gads / Standarto, kurį atitinka produktas, numeris ir jo metai

La référence du produit / The product reference / Artikelnummer des Produkts / La referencia 

del producto / Riferimento del prodotto / De referentie van het product / Nr referencyjny 

produktu / A referência do produto / Produktreferencen / Tuotteen viite / Produktets referan

-

senummer / En produktreferens / Označení výrobku / Referenčné číslo / Referenca proizvoda / 

A termék referenciája / Referin

ț

a produsului / Produkta atsauce / Informacija

Le N° de lot / The batch number / Losnummer / El N° de lote / N° di lotto /Het serienummer 

/ Nr serii / O número de lote / Partiets nummer / Erän numero / Varepartiets nummer / 

Partinumret / Číslo šarže / Číslo šarže / Broj serije / Gyártási szám / Numărul lotului / Sērijas 

numurs / Partijos numeris

N° individuel / The individual number / Individuelle N° des Artikels /  El n° individual / 

Numero individuale / Het individuele nummer / Numer sztuki / Número individual / Det 

individuelle nummer / Yksilöllinen numero / Unike nummer / Personligt numret / Samostatné 

číslo bez šarže / Individuálne číslo šarže / Individualni broj / Sorozatszám / Numărul individual 

din lot / Individuālais numurs sērijas ietvaros / Individualus numeris

Matière / Material / Material / Materiales / Materiale / Materiaal / Materiału / Material / 

Materiale / Materiaali / Material / Material / Materiál / Materiál / Materijal / Anyag /Material / 

Materiāls / Medžiaga

La date (mois/année) de fabrication / The date (month/year) of manufacture / Herstellung datum 

(Monat/Jahr) / La fecha (mes, año)de fabricación / Data (mese/anno) di fabbricazione / De 

productie datum (maand jaar) / Data (miesiąc, rok) produkcji / A data (mês e ano) de fabrico

Fabrikationsdatoen (måned/år) / Valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi) / Produksjonsdatoen 

(måned/år) / Tillverkningsdatum (månad/år) / Datum (měsíc / rok) výroby / Dátum (mesiac/rok) 

výroby / Datum (mjesec/godina) proizvodnje / Gyártás dátuma (hónap/év) / Data (luna/anul) 

fabrica

ț

iei / Ražošanas datums (mēnesis/gads) / Pagaminimo data (mėnuo / metai)

Lire la notice d’instruction avant utilisation / Read the instructions before use

Vor der Benutzung Gebrauchsanleitung lesen / Lea el folleto de instrucciones antes de su 

utilización

Prima dell’uso leggere le istruzioni / Lees de instructiehandleiding voor gebruik

Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją / Ler atentamente as instruções antes de utilizar

Læs instruktionshæftet før ibrugtagning / Lue käyttöohje ennen käyttöä

Les instruksene før bruk / Läs bruksanvisningen innan användning

Před použitím si přečtěte návod / Pred použitím si prečítajte návod na použitie

Pročitati upute prije upotrebe / Használat előtt olvassa el az útmutatót!

Citi

ț

i instruc

ț

iunile înainte de utilizare / Pirms lietošanas izlasiet instrukcijas

Prieš naudodami perskaitykite instrukcijas

Le N° de l’organisme notifié intervenant dans le contrôle de l’équipement / Number of the 

certifying organisation responsible for inspecting the equipment / Kennnummer der benannten 

Prüfstelle, welche die Ausrüstung kontrolliert / El N° del organismo notificado que interviene 

en el control del equipo / N° dell’organismo di certificazione di riferimento per il controllo del 

dispositivo / Het nummer van de keuringsinstantie / Nr jednostki upoważnionej do kontroli 

urządzenia / O número do organismo notificado interveniente no controlo do equipamento 

/ Nummeret på den organisme, der adviseres og foretager kontrol af udstyret / Varustuksen 

tarkastukseen osallistuvan ilmoitetun elimen numero / Nummer på godkjenningsorganet for 

kontroll av utstyret / Nr. på den myndighet som kontrollerar utrustningen / Číslo certifikované 

organizace zodpovědné za revizi vybavení / Č. notifikovaného orgánu zodpovedného za 

kontrolu pomôcky / Broj organizacije zadužene za certificiranje odgovorne za pregled / A 

berendezés vizsgálatáért felelős tanúsító szervezet száma / Numărul organiza

ț

iei de certificare 

responsabilă cu inspec

ț

ia echipamentului / Sertificētās organizācijas numurs, kas atbild par 

aprīkojuma pārbaudi / Patvirtinančios organizacijos, atsakingos už įrangos patikrinimą, numeris

Summary of Contents for 185174

Page 1: ...ICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGS und WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI D USO E DI MANUTENZIONE HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E DE MANUTENÇÃO BRUGS OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING KÄYTTÖ JA HUOLTO OHJE ANVISNING OM BRUK OCH UNDERHÅLL INFORMASJON OM BRUK OG VEDLIKEHOLD NÁVOD K POUŽI...

Page 2: ... Varepartiets nummer Partinumret Číslo šarže Číslo šarže Broj serije Gyártási szám Numărul lotului Sērijas numurs Partijos numeris N individuel The individual number Individuelle N des Artikels El n individual Numero individuale Het individuele nummer Numer sztuki Número individual Det individuelle nummer Yksilöllinen numero Unike nummer Personligt numret Samostatné číslo bez šarže Individuálne čí...

Page 3: ...På Používejte v rozmezí teplot mezi Výrobok používajte v teplotnom rozsahu od A se utiliza la temperaturi între Paredzēts izmantošanai temperatūras diapazonā starp Naudojimo temperatūros diapazonas 30 C 50 C L angle maximal d inclinaison doit être de The maximum angle of use is Maximaler Neigungswinkel bei El ángulo máximo de inclinación debe ser de L angolo massimo d inclinazione deve essere di D...

Page 4: ...ité à des produits chimiques des contraintes électriques en cas de torsion du système antichute lors de l utilisation ou encore d arêtes vives de friction ou de coupure etc Avant et pendant l utilisation nous vous recommandons de prendre les dispositions nécessaires à un éventuel sauvetage en toute sécurité Vérifiez avant chaque utilisation l état de l appareil en vérifiant les boucles d extrémité...

Page 5: ...ts twisting of the fall arrest system during use sharp edges friction or cutting etc Before and during the use we recommend you to take the necessary dispositions for a possible safe rescue Before each use check the device condition and especially the end thimbles and the straps see if there is no cut and check that the ratchet is not deteriorated Check also that there are no traces of oxidation o...

Page 6: ...d zwar bei Extremtemperaturen 30 C oder 50 C bei längerem Kontakt mit natürlichen Faktoren UV Strahlen Feuchtigkeit Chemikalien elektrischer Belastungen bei einer Torsion am Auffangsystem während der Benutzung scharfen Kanten Reibungen Einschnitte usw Vor und nach dem Gebrauch empfehlen wir die erforderlichen Maßnahmen für einen eventuellen sicheren Rettungsvorgang zu treffen Vor jedem Gebrauch de...

Page 7: ...d a productos químicos peligros eléctricos en caso de torsión del sistema anticaída durante el uso o aristas vivas fricción o corte etc Antes y durante la utilización le recomendamos tomar las disposiciones necesarias para un eventual rescate en total seguridad Comprobar antes de cada utilización el estado del aparato verificando las hebillas de los extremos y las correas que no haya ningún corte ...

Page 8: ...li raggi UV umidità esposizione a prodotti chimici vincoli elettrici torsione del sistema anticaduta in uso o ancora spigoli vivi frizione taglio ecc Prima e nel corso dell uso vi raccomandiamo di prendere le disposizioni necessarie per un eventuale salvataggio in tutta sicurezza Verificare prima di ogni uso lo stato del dispositivo controllando le estremità e le cinghie nessun taglio e che il cri...

Page 9: ...mische stoffen aan elektrische spanning aan de torsies van het valbeveiligingssysteem tijdens het gebruik aan scherpe randen aan wrijvingen of snijden enz Voor en tijdens het gebruik raden wij aan om de voorzorgsmaatregelen te nemen die nodig zijn om een eventuele redding in alle veiligheid uit te kunnen voeren Controleer voor elk gebruik de staat van het apparaat en controleer de uiteindenlussen ...

Page 10: ...ne promienie UV wilgotność środki chemiczne naprężenia elektryczne w przypadku skręcenia układu przyrządu asekuracyjnego podczas użytkowania czy krawędzie ostre cierne lub tnące itd Przed i podczas użytkowania zaleca się podjęcie kroków niezbędnych do ewentualnej bezpiecznej akcji ratowniczej Przed każdym użytkowaniem należy sprawdzić stan urządzenia poprzez sprawdzenie końcówek taśmy nie mogą wys...

Page 11: ... fatores climáticos UV humidade agentes químicos restrições elétricas em caso de torção do sistema antiqueda em utilização ou ainda de arestas afiadas atritos ou cortes etc Antes e durante a utilização recomendamos lhe que tome as disposições necessárias para uma eventual acção de salvamento em total segurança Antes de cada utilização verifique o estado do aparelho inspeccionando as fivelas de ext...

Page 12: ...ninger eller skæringer m m Vi anbefaler før og under anvendelse at der for en sikkerheds skyld tages de nødvendige forholdsregler til at gennemføre en eventuel redning sikkert Tjek før hver ibrugtagning udstyrets tilstand ved at kontrollere stropendernes afslutninger og stropperne ingen snit og at spærhagen ikke er beskadiget Kontrollér også at der ikke er spor af oxidering eller deformation Mærkn...

Page 13: ...nkaukselle tai leikkaantumiselle ym Ennen käyttöä ja sen aikana suosittelemme että sinulla on tarvittava suunnitelma mahdollisen turvallisen pelastumisen varalta Tarkasta aina ennen käyttöä laitteen kunto tarkastamalla päiden soljet ja hihnat ei murtumia ja että salpa ei ole vaurioitunut Tarkasta myös että hapettumisesta tai muodonmuutoksista ei ole merkkejä Merkintöjen on oltava luettavissa Jos o...

Page 14: ...ker redningsaksjon Kontroller apparatets tilstand før hver bruk ved å sjekke enderingene og stroppene ingen kutt og at stoppehaken ikke er ødelagt Kontroller også at det ikke foreligger spor etter oksidering eller deformasjon Merkingen må alltid være synlig Ved tvil om apparatets tilstand eller etter et fall må sikkerhetslinen ikke lenger brukes på nytt og eller returneres til produsenten eller ti...

Page 15: ...ind UV strålar fukt kemiska produkter elektriska spänningar i händelse av vridning av fallskyddssystemet under användning eller friktion eller kapning mot vassa kanter etc Före och under användning rekommenderar vi att åtgärder för en säker räddningsplan vidtas Kontrollera före varje användning utrustningens skick särskilt kopplingsanordningarna för utrustningens förankring och fallskyddet inga sk...

Page 16: ...lhkosti působení chemických přípravků elektrického napětí nebo v případě kroucení záchytného zařízení proti pádu během používání kontaktu s ostrými hranami tření či pořezání atd Před každým použitím a během použití postroje doporučujeme učinit vhodná opatření umožňující provést v případě potřeby bezpečnou záchranu uživatele Před každým použitím zkontrolujte stav přístroje Současně ověřte koncové s...

Page 17: ...pádu ostrým hranám treniam alebo rezným hranám Pred každým použitím a počas použitia zariadenia odporúčame urobiť vhodné opatrenia potrebné na prípadnú bezpečnú záchranu používateľa Pred každým použitím skontrolujte stav zariadenia a overte spony na koncoch a popruhy známky pretrhnutia prasknutia a či nedošlo k poškodeniu blokovacej západky Zároveň skontrolujte či nie sú viditeľné známky oxidácie ...

Page 18: ... uvijanje sustava za zaštitu od pada tijekom korištenja oštri rubovi trenje ili rezanje itd Prije i tijekom korištenja preporučujemo da poduzmete potrebne mjere za moguće sigurno spašavanje Prije svakog korištenja provjerite stanje opreme a osobito krajnje okove i remenje provjerite da nema rezova te provjerite da se zatezni mehanizam nije istrošio Također provjerite da nema tragova oksidacije ili...

Page 19: ...telnek teszik ki használat közben a lezuhanásgátló rendszer megcsavarodik éles élekhez ér súrlódik vágódik stb Javasoljuk hogy használat előtt és annak során tegye meg az óvintézkedéseket a biztonságos mentésre Minden használat előtt ellenőrizze az eszköz különösen a végén lévő kötélszívek és hevederek állapotát nincs e rajtuk vágás és ellenőrizze hogy a racsni nem károsodott e Ellenőrizze azt is ...

Page 20: ...aze UV umiditate agenți chimici constrângeri electrice răsucirea sistemului de împiedicare a căderii în timpul utilizării margini ascuțite frecare sau tăiere etc Înainte de utilizare și în timpul acesteia vă recomandăm să luați măsurile de precauție necesare pentru o posibilă salvare sigură Înainte de fiecare utilizare verificați condiția dispozitivului și în special ochii de ancoră și curelele ve...

Page 21: ...rības ierobežojumi kritiena apturēšanas sistēmas savērpšana lietošanas laikā asas malas triecieni sagriešana utt Pirms lietošanas un lietošanas laikā ir ieteicams ieņemt nepieciešamās pozīcijas lai iespējami droši izglābtos Pirms katras lietošanas pārbaudiet ierīces stāvokli īpaši gala uzmavas un auklas pārbaudiet vai tās nav sagrieztas kā arī pārbaudiet vai nav bojāts sprūdrats Tāpat pārbaudiet v...

Page 22: ...sukimas naudojant aštrūs kampai trintis arba kirpimas ir t t Rekomenduojame prieš ir per naudojimą imtis visų galimų priemonių reikalingų galimam saugiam išsigelbėjimui Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite įtaiso būklę ypač galines kilpas ir juostas pažiūrėkite ar nėra įpjovimų ir įsitikinkite kad strektė nepažeista Taip pat patikrinkite ar nėra oksidacijos ar deformacijos požymių Produkto ženkl...

Page 23: ...22 ...

Page 24: ...enta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec Üretici Výrobce Výrobca Proizvođač gyártó Producător Ražotājs Gamintojas Adresse Address Adresse Dirección Indirizzo Adres Adres Endereço Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adres Adresa Adresa Adresa Cim Adresă Adrese Adresas Tel fax email et site Internet Tel fax e mail and website Tel Fax E mail und Website Tel fax email y...

Page 25: ...lan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in großer Höhe zulassen damit Sie für den Notfall gerüstet sind Como parte de su evaluación de riesgos debe haber implementado un plan de rescate antes de iniciar trabajos en altura para confrontar cualquier emergencia que pueda surgir Come parte di una valutazione dei rischi si deve disporre di un piano di salvataggio prima di lavorare in ...

Page 26: ...US EU vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www berner eu KONFORMITETSERKLÆRING EU Konformitetserklæringen EU kan fritt lastes ned på vårt nettsted www berner eu FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EU Försäkran om överensstämmelse EU kan laddas ned fritt på vår webbplats www berner eu IZJAVA O SKLADNOSTI EU Izjavo o skladnosti EU lahko brezplačno prenesete z naše sp...

Page 27: ...nt Julien du Sault Cedex FRANCE Telefon 33 38 69 94 400 Fax 33 38 69 94 444 E Mail info berner fr www berner fr FIN Finland Berner Pultti Oy Volttikatu 6 70700 Kuopio FINLAND Telefon 358 20 75 90 220 Fax 358 20 75 90 221 E Mail kuopio berner pultti com www berner com fi HR Croatia Berner d o o CMP Savica Šanci Majstorska 9 10000 Zagreb CROATIA Telefon 385 12 49 94 70 Fax 385 12 48 94 80 E Mail ber...

Page 28: ...odukts aufzubewahren Queda excluida cualquier otra utilización distinta a las descritas en este manual de instrucciones Se recomienda que el usuario conserve este manual de instrucciones durante la vida útil del producto È escluso qualunque uso diverso da quelli descritti nella presente istruzione Si invita l utilizzatore a conservare il presente manuale d uso per tutta la durata di vita del prodo...

Reviews: