background image

18

ES

Este documento hace referencia a la aplicación en 

cascada y forma parte del manual de instrucciones, 

en el que deberá consultarse cualquier información 

o advertencia relacionada con la caldera .
Advertencias y seguridad

  La caldera Mynute Green 50 puede instalarse tanto en una 

ubicación interna adecuada (planta de calefacción central) 

como en una ubicación externa parcialmente cubierta 

(aplicación de caldera independiente). 

  Al instalarse en cascada en una planta de calefacción central, 

se recomienda la adopción de un detector de monóxido de 

carbono (véase el párrafo «Detector de CO» relacionado). El 

fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños 

ocasionados a las personas o a las propiedades si no se instala 

debidamente el dispositivo en cuestión.

Descripción del aparato

Además, con la ayuda de accesorios específicos, es posible instalar 

hasta un máximo de 3 calderas en cascada lineal o hasta un máximo 

de 4 calderas de forma contigua (2+2).
La caldera resulta adecuada para la conexión de la unidad de control 

del sistema en cascada a través de una interfaz de comunicación 

específica.

Normas de instalación

UBICACIÓN

Las Mynute Green 50 son calderas de montaje en pared que 

pueden instalarse:

-  en exteriores, en un lugar parcialmente protegido (aplicación de 

caldera independiente) como, por ejemplo, en un lugar en el que 

la caldera no esté expuesta al contacto directo o a la infiltración 

de lluvia, nieve o granizo).

  La caldera puede funcionar en un intervalo de temperaturas 

comprendido entre -15 °C y +60 °C.

  Para obtener información detallada, consulte la sección «Sistema 

anticongelación».

  Todos los kits opcionales que pueden conectarse a la caldera deben 

estar protegidos basándose en su grado de protección eléctrica.

-  en ubicaciones exteriores, incluso adyacentes al edificio al que 

da servicio la instalación, en zonas sin cubrir, siempre que estén 

separadas estructuralmente y no tengan paredes contiguas, o 

situada sobre un tejado plano del edificio al que da servicio la 

instalación, igualmente sin paredes contiguas.

-  en edificios diseñados para otros usos o en zonas incluidas en 

el volumen del edificio al que da servicio la instalación. Estos 

locales deben haberse diseñado exclusivamente para sistemas 

de calefacción.

ADVERTENCIA

La instalación de aparatos con alimentación de gas de una densidad 

superior a 0,8 (GPL) está permitida únicamente en ubicaciones 

sobre el nivel del suelo y en comunicación con salas que se 

encuentren también sobre el nivel del suelo. En ambos casos, el 

suelo no debe presentar pendientes o depresiones que den lugar 

a la formación de bolsas de gas, que podrían resultar peligrosas.

Altura del lugar de instalación

Para evaluar la idoneidad del tamaño del lugar de instalación, 

consulte los diagramas del presente manual y el tipo de instalación 

programada.

Distancias mínimas

Aparato independiente: las distancias entre cualquier punto externo 

de la caldera y las paredes verticales y horizontales de la sala deben 

permitir el acceso del personal de los organismos de inspección, 

seguridad y control y del personal de mantenimiento rutinario.

Instalación en cascada: véanse las figs. 8 a 13.

Aireación y ventilación del lugar de instalación

La sala debe estar equipada con una o más aberturas de 

ventilación permanentes en las paredes externas. Las aberturas 

de ventilación podrán estar protegidas con rejillas metálicas, 

mallas y/o aletas impermeables siempre que estos elementos no 

reduzcan el área de ventilación neta.

Las aberturas de ventilación deben realizarse y ubicarse de modo 

que se evite la formación de bolsas de gas, independientemente 

de la forma del sistema de cubierta.

Ventilación para la instalación en ubicaciones exteriores

Las  superficies  libres  mínimas,  dependiendo  de  la  potencia 

térmica total, no deben ser inferiores a:

a)  locales sobre el nivel del suelo

S > 470 cm

2

 para 1 Mynute Green 50 independiente

S > 940 cm

2

 para 2 Mynute Green 50 en cascada

S > 1410 cm

2

 para 3 Mynute Green 50 en cascada

S > 1880 cm

2

 para 4 Mynute Green 50 en cascada

b)  locales parcial y totalmente bajo tierra a hasta -5 m desde 

la superficie de referencia

S > 705 cm

2

 para 1 Mynute Green 50 independiente

S > 1410 cm

2

 para 2 Mynute Green 50 en cascada

S > 2115 cm

2

 para 3 Mynute Green 50 en cascada 

S > 2820 cm

2

 para 4 Mynute Green 50 en cascada

c)  zonas de sótanos a una profundidad comprendida entre -5 

y -10 m desde la superficie de referencia

S > 5000 cm

2

 para todo tipo de configuraciones

En todos los casos, las aberturas no deberán tener un área 

neta inferior a 100 cm

2

.

ADVERTENCIA

Para la instalación de aparatos que utilizan gas con una densidad 

superior a 0,8 (GPL) en zonas exteriores, sobre el nivel del 

suelo, al menos 2/3 de las superficies de ventilación deben estar 

niveladas con el suelo, a una altura mínima de 0,2 m.

Las aberturas de ventilación no deben ser inferiores a 2 m para 

potencias térmicas que no superen los 116 kW y a 4,5 m para 

potencias térmicas superiores, desde cavidades, depresiones o 

aberturas que se comuniquen con locales ubicados bajo el suelo 

o conductos de drenaje.

Ventilación para instalaciones en edificios diseñados para otros 

usos o en zonas incluidas en el volumen del edificio para el que 

se realiza la instalación.

Las  superficies  de  ventilación  no  deben  ser  inferiores  a  

3000 cm

2

 en caso de utilizarse gas natural y de 5000 cm

2

 en caso 

de utilizarse GPL.

IMPORTANTE

Detector de CO

Para la instalación del sistema en cascada en una planta de 

calefacción central, debe instalarse un detector de CO (facilitado 

como accesorio) que, en caso de darse una concentración 

peligrosa de monóxido de carbono en el ambiente, interrumpirá 

el suministro de cualquier electroválvula de gas de reinicio 

manual del sistema o la alimentación de las calderas (en tal caso, 

interponga  relés  de  230  V  con  contactos  desde  16  A  -  230  V; 

véase la fig. 7).

  Consulte en las instrucciones incluidas en el kit las operaciones 

de uso y mantenimiento del dispositivo. 

  El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños 

ocasionados a las personas o a las propiedades si no se instala 

debidamente el detector de monóxido de carbono.

Eliminación del aire del circuito de calefacción 

y de la caldera

-  Active una solicitud de ACS del siguiente modo (calderas 

instantáneas): abra un grifo durante 30 s cada minuto para 

asegurarse de que los ciclos de 3 vías calienten el ACS y 

viceversa, unas 10 veces (en esta situación, la caldera se activará 

debido a la falta de gas; reiníciela cada vez que esto suceda).

  Calderas solo de calefacción conectadas a un depósito de 

acumulación externo: actúe sobre el termostato de la caldera. 

  En el caso de un sistema en cascada, active una solicitud de 

calefacción desde la unidad de control.

Colocación de la caldera y realización de las 

conexiones hidráulicas

Además, con el equipamiento de serie se incluye una plantilla de 

cartón para ayudar al instalador a realizar su trabajo, incluso en el 

caso de una aplicación en cascada.

En el caso de una aplicación en cascada, consulte el diagrama 

de  la  fig.  13  para  la  colocación  y  la  fijación  de  las  placas  de 

soporte y las bridas de los colectores hidráulicos de la caldera 

(facilitados como accesorios); si es necesario, utilice la plantilla de 

cartón facilitada con la caldera. Se encuentran disponibles como 

accesorios bastidores de soporte para aplicaciones de pared y de 

suelo. Consulte las instrucciones facilitadas para llevar a cabo el 

montaje de los accesorios.

Realice las conexiones hidráulicas y facilite la descarga de la válvula 

de seguridad y del grifo de 3 vías.

APÉNDICE Mynute Green 50 EN CASCADA

Summary of Contents for MYNUTE GREEN

Page 1: ...EN CASCADA 18 DIAGRAMAS HIDRÁULICOS 64 ADENDA MYNUTE GREEN 50 CASCATA 23 ESQUEMAS HIDRÁULICOS 75 INSTALACJA KASKADOWA KOTŁÓW MYNUTE GREEN 50 28 SCHEMATU HYDRAULICZNEGO 75 DOPUNA MYNUTE GREEN 50 KASKADNI 33 HIDRAULIČKE SHEME 86 ANEXĂ MYNUTE GREEN 50 ÎN CASCADĂ 38 SCHEME HIDRAULICE 86 DODATEK ZA MYNUTE GREEN 50 KASKADNA POSTAVITEV 43 VODOVODNE DIAGRAME 97 MYNUTE GREEN 50 KIEGÉSZÍTÉS A KASZKÁD ÜZEMEL...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...stallation in outside locations The minimum free surfaces depending on the total heat output must not be less than a premises above ground S 470 cm2 for N 1 single Mynute Green 50 S 940 cm2 for N 2 cascade Mynute Green 50 S 1410 cm2 for N 3 cascade Mynute Green 50 S 1880 cm2 for N 4 cascade Mynute Green 50 b partially and fully underground premises up to 5 m from the reference surface S 705 cm2 fo...

Page 4: ...cific accessories are available separate for the boilers for the construction of the fl ue gas discharge system for correct assembly see the related instruction sheets in the kits and take into consideration the following information the distance between generators must be 100 mm the generators must be positioned in a linear cascade up to a maximum of 3 boilers or in back to back configuration up ...

Page 5: ...o or else in electrical boxes near the boilers Wire up the CAN BUS signal manager Coco and OT signal CoCo boiler as shown in fig 2 Set the address switches of each CoCo interface as shown in fig 2 Wire up the bridges provided on the manager terminal board bridge from terminal 22 to 38 bridge on GND terminal board bridge on N terminal board and bridge on earth terminal board fig 3 Insert the probe ...

Page 6: ...nction relays MF must be set to 00 Time slots for programming the on off periods of the user systems can be set where required Select the operating mode for the manager and served user systems to enable the operation BOILER ALARMS RESET Any boiler faults will be visualized by the manager with an error code referred to the boiler involved Error 200 fault HS1 1st boiler Error 201 fault HS2 2nd boile...

Page 7: ...AC values only not cascade do not touch GC Sequence1 1 2 3 4 5 6 7 8 Cannot be changed GC Sequence2 8 7 6 5 4 3 2 1 Cannot be changed Next mode Sequence1 Sequence2 Timed 1 2 switch Rotating Sorting 1 SELECT MODE Switchover order in sequence 1 Switchover order in sequence 2 Switchover between sequence 1 and 2 according to number hrs in service change time For 2 modules with different capacity lowes...

Page 8: ...es libres minimales en fonction de la puissance chauffante totale ne doivent pas être inférieures à a locaux au dessus du sol S 470 cm2 pour N 1 seule Mynute Green 50 S 940 cm2 pour N 2 Mynute Green 50 en cascade S 1410 cm2 pour N 3 Mynute Green 50 en cascade S 1880 cm2 pour N 4 Mynute Green 50 en cascade b locaux partiellement et totalement souterrains jusqu à 5 m de la surface de référence S 705...

Page 9: ...es accessoires spécifiques sont disponibles séparément pour les chaudières pour la construction du système de décharge de fumées pour un assemblage correct voir les fiches d instruction correspondantes dans les kits et tenir compte des informations suivantes la distance entre des générateurs doit être de 100 mm les générateurs doivent être positionnés selon une cascade linéaire jusqu à un maximum ...

Page 10: ...ement le CoCo ou ailleurs dans les boîtiers électriques près des chaudières Câbler le signal CAN BUS gestionnaire Coco et le signal OT CoCo chaudière comme indiqué sur la fig 2 Régler les interrupteurs d adresse de chaque interface CoCo comme indiqué sur la fig 2 Câbler les ponts ménagés sur le bornier de gestionnaire shunter de la borne 22 à 38 shunter sur le bornier de terre shunter sur le borni...

Page 11: ... de marche arrêt des systèmes utilisateurs peuvent être réglées si nécessaire Sélectionner le mode de fonctionnement pour les systèmes gestionnaire et utilisateur desservi pour permettre le fonctionnement RÉINITIALISATION DES ALARMES CHAUDIÈRE Toutes les pannes de chaudière seront affichées par le gestionnaire avec un code erreur relatif à la chaudière impliquée Erreur 200 panne HS1 1ère chaudière...

Page 12: ...iquement pas en cascade ne pas toucher GC Séquence1 1 2 3 4 5 6 7 8 Ne peut pas être changé GC Séquence2 8 7 6 5 4 3 2 1 Ne peut pas être changé Mode suivant Séquence1 Séquence2 Temporisé 1 2 interrupteur Rotatif Tri 1 SÉLECTIONNER MODE Ordre de commutation en séquence 1 Ordre de commutation en séquence 2 Commutation entre séquence 1 et 2 selon le nombre d heures en service changer l heure Pour 2 ...

Page 13: ...erirdische Räumlichkeiten S 470 cm2 für 1 Einzelgerät Mynute Green 50 S 940 cm2 für 2 Geräte Mynute Green 50 mit Kaskadenschaltung S 1410 cm2 für 3 Geräte Mynute Green 50 mit Kaskadenschaltung S 1880 cm2 für 4 Geräte Mynute Green 50 mit Kaskadenschaltung b teilweise und komplett unterirdische Räumlichkeiten bis zu 5 m unter der Bezugsoberfläche S 705 cm2 für 1 Einzelgerät Mynute Green 50 S 1410 cm...

Page 14: ...t im Lieferumfang der Kessel inkludiert für die richtige Montage konsultieren Sie die Gebrauchsanleitung in den Kits und beachten Sie die folgende Informationen der Abstand zwischen Wärmeerzeugern muss 100 mm betragen die Wärmeerzeuger müssen nebeneinander bis zu 3 Kessel oder Rücken an Rücken bis zu 4 Kessel aufgestellt werden die Ablasssammelleitung mit Ø 125 muss ein Mindestgefälle von 3 aufwei...

Page 15: ...eigenen Schaltschrank oder in Schaltschränken in Kesselnähe zu installieren Verdrahten Sie das CAN BUS Signal Manager Coco und das OT Signal CoCo Kessel wie in Abb 2 dargestellt Stellen Sie die Adressschalter jeder CoCo Schnittstelle wie aus Abb 2 ersichtlich ein Verdrahten Sie die Brücken an der Klemmleiste des Managers Brücke von Klemme 22 bis 38 Brücke an der GND Klemmleiste Brücke an der N Kle...

Page 16: ...weck Relais MF müssenauf00gesetztwerden Zeitfenster für die Programmierung der Ein Auszeiten der Benutzersysteme können auf Wunsch eingestellt werden Wählen Sie die Betriebsart für den Manager und die bedienten Benutzersysteme für die Aktivierung des Betriebs RÜCKSTELLUNG DER KESSELALARME Jegliche Kesselstörungen werden vom Manager mit einem Fehlercode angezeigt der sich auf den betroffenen Kessel...

Page 17: ...odule nur mit AC Werten nicht Kaskade nicht berühren GC Sequenz1 1 2 3 4 5 6 7 8 Nicht veränderbar GC Sequenz2 8 7 6 5 4 3 2 1 Nicht veränderbar Nächster Modus Sequenz1 Sequenz2 Getaktet 1 2 Schalter Drehend Sortierend 1 MODUS WÄHLEN Umschaltreihenfolge in Sequenz 1 Umschaltreihenfolge in Sequenz 2 Umschaltung zwischen Sequenz 1 und 2 entsprechend der Betriebsstundenanzahl Zeit ändern Bei zwei Mod...

Page 18: ...caciones exteriores Las superficies libres mínimas dependiendo de la potencia térmica total no deben ser inferiores a a locales sobre el nivel del suelo S 470 cm2 para 1 Mynute Green 50 independiente S 940 cm2 para 2 Mynute Green 50 en cascada S 1410 cm2 para 3 Mynute Green 50 en cascada S 1880 cm2 para 4 Mynute Green 50 en cascada b locales parcial y totalmente bajo tierra a hasta 5 m desde la su...

Page 19: ...os específicos de forma independiente para la construcción del sistema de descarga de humos de la caldera consulte en las hojas de instrucciones correspondientes de estos kits cómo realizar correctamente el montaje y tenga en cuenta la siguiente información la distancia entre los generadores debe ser de 100 mm los generadores deben estar situados en una cascada lineal de hasta 3 calderas o en una ...

Page 20: ...terfaz CoCo o de otro tipo en los cajetines eléctricos junto a las calderas Cablee la señal del BUS CAN administrador Coco y la señal OT CoCo caldera tal como se muestra en la fig 2 Configure los interruptores de las direcciones de cada interfaz CoCo tal como se muestra en la fig 2 Cablee los puentes facilitados en la regleta de conexión del administrador puente del borne 22 al borne 38 puente en ...

Page 21: ...igurar los intervalos temporales para la programación de los periodos de activación desactivación de los sistemas de usuario Seleccione el modo de funcionamiento del administrador y los sistemas de usuario a los que se presta servicio para permitir el funcionamiento REINICIO DE LAS ALARMAS DE LA CALDERA Cualquier fallo de la caldera se visualizará en el administrador con un código de error referid...

Page 22: ...C Secuencia 1 1 2 3 4 5 6 7 8 No se puede modificar GC Secuencia 2 8 7 6 5 4 3 2 1 No se puede modificar Modo siguiente Secuencia 1 Secuencia 2 Cronometrado 1 2 interruptor Giratorio Clasificación 1 SELECCIONAR MODO Orden de conmutación en la secuencia 1 Orden de conmutación en la secuencia 2 Conmutación entre la secuencia 1 y la secuencia 2 en función del número de horas en funcionamiento tiempo ...

Page 23: ...ão podem ser inferiores a a instalações acima do solo S 470 cm2 para n º 1 Mynute Green 50 única S 940 cm2 para n º 2 Mynute Green 50 em cascata S 1410 cm2 para n º 3 Mynute Green 50 em cascata S 1880 cm2 para n º 4 Mynute Green 50 em cascata b instalações parcial ou totalmente subterrâneas até 5 m relativamente à superfície de referência S 705 cm2 para n º 1 Mynute Green 50 única S 1410 cm2 para ...

Page 24: ...específicos para as caldeiras para a construção do sistema de descarga de fumos para uma montagem correta consultar as respetivas instruções existentes nos kits e ter em atenção as seguintes informações a distância entre geradores tem de ser de 100 mm os geradores têm de estar posicionados em cascata linear até ao máximo de 3 caldeiras ou numa configuração costas com costas até ao máximo de 4 cald...

Page 25: ...em como a CoCo ou então em caixas elétricas perto das caldeiras Efetuar as ligações do sinal CAN BUS gestor CoCo e do sinal OT CoCo caldeira como indicado na fig 2 DefiniroscomutadoresdeendereçamentodecadainterfaceCoCocomo indicado na fig 2 Efetuar as ligações das pontes situadas na placa de terminais do gestor ponte do terminal 22 ao 38 ponte na placa de terminais GND ponte na placa de terminais ...

Page 26: ...rações relevantes Os relés multifunção MF não utilizados têm de ser definidos para 00 Os intervalos de tempo para programação dos períodos on off dos sistemas de utilizador podem ser definidos quando necessário Selecione o modo de funcionamento para o gestor e os sistemas de utilizador servidos para possibilitar a operação REINICIALIZAÇÃO DOS ALARMES DA CALDEIRA Quaisquer avarias da caldeira serão...

Page 27: ... tocar GC Sequência1 1 2 3 4 5 6 7 8 Não pode ser alterado GC Sequência2 8 7 6 5 4 3 2 1 Não pode ser alterado Modo seguinte Sequência1 Sequência2 Temporizado 1 2 interruptor Rotativo Seleção 1 MODO SELEÇÃO Ordem de comutação na sequência 1 Ordem de comutação na sequência 2 Comutação entre a sequência 1 e 2 consoante o número de horas em serviço tempo de alteração Para 2 módulos de capacidades dif...

Page 28: ...izacjach zewnętrznych Minimalna wolna powierzchnia w zależności od łącznej mocy cieplnej nie może być mniejsza niż a pomieszczenia nadziemne S 470 cm2 dla pojedynczego kotła Mynute Green 50 S 940 cm2 dla dwóch kotłów Mynute Green 50 w instalacji kaskadowej S 1410 cm2 dla trzech kotłów Mynute Green 50 w instalacji kaskadowej S 1880 cm2 dla czterech kotłów Mynute Green 50 w instalacji kaskadowej b p...

Page 29: ...ako wyposażenie dodatkowe Specjalne akcesoria do kotłów są dostępne oddzielnie i służą do wykonania układu odprowadzania spalin w celu prawidłowego wykonania montażu należy zapoznać się z odpowiednimi arkuszami znajdującymisięwzestawachiwziąćpoduwagęnastępującąinformację odległość pomiędzy generatorami musi wynosić 100 mm generatory muszą być rozmieszczone szeregowo w instalacji kaskadowej składaj...

Page 30: ...cjalnej płytce elektrycznej a interfejsu CoCo lub podobnego w skrzynkach obok kotłów Podłączyć przewody sygnału magistrali CAN moduł nadrzędny CoCo i oraz sygnału OT CoCo kocioł jak pokazano na rys 2 Ustawić przełączniki adresów każdego interfejsu CoCo jak pokazano na rys 2 Podłączyć przewody do mostków znajdujących się na listwie zaciskowej mostek od zacisku 22 do 38 mostek na listwie zaciskowej ...

Page 31: ...lofunkcyjne MF należy ustawić na 00 Odstępy czasowe do celów zaprogramowania okresów wł wył systemów użytkownika można ustawić zależnie od potrzeb Wybrać tryb pracy dla modułu nadrzędnego i systemów obsługi użytkownika aby włączyć wykonywanie operacji ZEROWANIE ALARMÓW KOTŁA Jakiekolwiek usterki kotła zostaną wyświetlone przez moduł nadrzędny wraz z kodem błędu w odniesieniu do odpowiedniego kotła...

Page 32: ...ściami AC nie instalacji kaskadowej nie dotykać GC Sequence1 Sekwencja 1 GC 1 2 3 4 5 6 7 8 Nie można zmienić GC Sequence2 Sekwencja 2 GC 8 7 6 5 4 3 2 1 Nie można zmienić Next mode Następny tryb Sekwencja 1 Sekwencja 2 Czasowo przełącznik 1 2 Obracanie Sortowanie 1 WYBÓR TRYBU Kolejność przełączania w sekwencji 1 Kolejność przełączania w sekwencji 2 Przełączanie pomiędzy sekwencjami 1 i 2 według ...

Page 33: ...e na vanjskim lokacijama Minimalna slobodna površina ovisno o ukupnoj toplinskoj snazi ne smije biti manja od a nadzemni prostori S 470 cm2 za N 1 pojedinačni Mynute Green 50 S 940 cm2 za N 2 kaskadni Mynute Green 50 S 1410 cm2 za N 3 kaskadni Mynute Green 50 S 1880 cm2 za N 4 kaskadni Mynute Green 50 b djelomično i potpuno podzemni prostori do 5 m od referentne površine S 705 cm2 za N 1 pojedinač...

Page 34: ...r Određeni pribor je dostupan odvojeno za kotlove za izradu sustava za izlaz dimnih plinova za ispravno sastavljanje pogledajte odgovarajuće upute u kompletima i uzmite u obzir sljedeće informacije udaljenost između generatora mora biti 100 mm generatori moraju biti postavljeni u linearnoj kaskadi do najviše 3 kotla ili leđa uz leđa do najviše 4 kotla ispust kolektora od Ø 125 mora imati minimalni...

Page 35: ...ektrične kutije blizu kotlova Spojite CAN BUS signal upravljački uređaj Coco i OT signal CoCo kotao kako je prikazano na sl 2 Podesite prekidače za upućivanje svakog CoCo sučelja kako je prikazano na sl 2 Spojite mostove koji se nalaze na priključnoj ploči upravljačkog uređaja most sa priključka 22 na 38 most na GND priključnoj ploči most na N priključnoj ploči i most na priključnoj ploči uzemljen...

Page 36: ...ji se ne koriste MF moraju se podesiti na 00 Po potrebi se mogu podesiti i vremenski odsječci za programiranje razdoblja uključeno isključeno na korisničkim sustavima Odaberite način rada upravljačkog uređaja i korisničkih sustava koji se opslužuju kako biste omogućili rad RESETIRANJE ALARMA KOTLOVA Sve pogreške bojlera prikazuju se na upravljačkom uređaju putem koda pogreške koji se odnosi na kot...

Page 37: ...odule samo s AC vrijednostima nije kaskada ne diraj GC Sekvenca 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Ne može se mijenjati GC Sekvenca 2 8 7 6 5 4 3 2 1 Ne može se mijenjati Idući način rada Sekvenca1 Sekvenca 2 Mjerenje vremena 1 2 prekidač Okretni Razvrstavajući 1 ODABERITE NAČIN RADA Slijed prespajanja u sekvenci 1 Slijed prespajanja u sekvenci 2 Prespajanje između sekvenci 1 i 2 sukladno broju sati rada vrijeme z...

Page 38: ...totală nu trebuie să fie mai mici decât a suprafaţa deasupra solului S 470 cm2 pentru 1 centrală Mynute Green 50 individuală S 940 cm2 pentru 2 centrale Mynute Green 50 în cascadă S 1410 cm2 pentru 3 centrale Mynute Green 50 în cascadă S 1880 cm2 pentru 4centrale Mynute Green 50 în cascadă b suprafeţe parţial sau total subterane cu până la 5 m faţă de suprafaţa de referinţă S 705 cm2 pentru 1 cent...

Page 39: ... specifice sunt disponibile separat pentru centrale pentru construcţia sistemului de evacuare a fumului pentru asamblarea corectă consultaţi specificaţiile din kituri şi luaţi în considerare următoarele informaţii distanţa dintre generatoare trebuie să fie de 100 mm generatoarele trebuie poziţionate într o cascadă liniară cu maximum 3 centrale sau într o configuraţie de tip spate în spate cu maxim...

Page 40: ...faţa CoCo sau un echipament similar în casetele electrice din apropierea boilerelor Cablaţi semnalul CAN BUS manager CoCo şi semnalul OT CoCo centrală aşa cum se arată în fig 2 Setaţi comutatoarele de adresă ale fiecărei interfeţe CoCo aşa cum se arată în fig 2 Cablaţi punţile furnizate pe placa cu borne a managerului puntea de la borna 22 la 38 punte la placa la GND a plăcii de borne punte la bor...

Page 41: ...anualul cu instrucţiunile managerului pentru operaţiile relevante Releele multifuncţionale MF neutilizate trebuie setate la 00 Se pot seta intervalele de timp pentru programarea perioadelor de pornire oprire a sistemelor utilizatorului acolo unde este necesar Selectaţi modul de funcţionare pentru manager şi sistemele utilizator deservite pentru a permite funcţionarea RESETAREA ALARMELOR CENTRALEI ...

Page 42: ... AC nu cascadă nu atingeţi GC Secvenţa 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Nu se poate modifica GC Secvenţa 2 8 7 6 5 4 3 2 1 Nu se poate modifica Mod următor Secvenţa 1 Secvenţa 2 Temporizat 1 2 rotire Rotire Sortare 1 MOD SELECTARE Ordine comutare în secvenţa 1 Ordine comutare în secvenţa 2 Comutare între secvenţa 1 şi 2 în funcţie de numărul de ore de funcţionare modificare oră Pentru 2 module cu capacităţi dife...

Page 43: ...avitev grelnika Mynute Green 50 P 940 cm2 za 2 kaskadna postavitev grelnika Mynute Green 50 P 1410 cm2 za 3 kaskadna postavitev grelnika Mynute Green 50 P 1880 cm2 za 4 kaskadna postavitev grelnika Mynute Green 50 b deloma in v celoti podzemni prostori do 5 m od referenčne površine P 705 cm2 za 1 enojna postavitev grelnika Mynute Green 50 P 1410 cm2 za 2 kaskadna postavitev grelnika Mynute Green 5...

Page 44: ...gradnjo sistema za odvajanje proizvodov zgorevanja je na voljo poseben dodaten pribor za grelnike za pravilno namestitev glejte navodila v zvezi s tem priložena priboru in upoštevajte naslednje informacije razdalja med generatorji mora biti 100 mm generatorji morajo biti nameščeni v vrstni kaskadi do največ 3 grelniki ali v postavitvi hrbet ob hrbet do največ 4 grelniki cev s Ø 125 se mora dvigova...

Page 45: ...ali v druge električne omarice v bližini grelnikov Priklopite signal CAN BUS upravljalna enota Coco in signal OT CoCo grelnik kot je to prikazano na sliki 2 Nastavite naslove stikal vsakega vmesnika CoCo kot je to prikazano na sliki 2 Priklopite mostičke na upravljalni priključni plošči mostiček od plošče 22 do 38 mostiček na priključni plošči GND mostiček na priključni plošči N in mostiček na oze...

Page 46: ...ik z navodili za upravljalno enoto Neuporabljene večfunkcijske releje MF morate nastaviti na 00 Kjer se to zahteva lahko nastavite časovna okna za programiranje obdobij vklopa izklopa uporabniških sistemov Izberite delovni način za upravljalno enoto in oskrbovane uporabniške sisteme da omogočite delovanje PONASTAVITEV ALARMOV GRELNIKA Vsaka napaka grelnika se bo na upravljalni enoti prikazala s ko...

Page 47: ...goditve za module samo z vrednostmi izmeničnega toka ne kaskadno ne dotikajte se GC zaporedje1 1 2 3 4 5 6 7 8 Spreminjanje ni mogoče GC zaporedje2 8 7 6 5 4 3 2 1 Spreminjanje ni mogoče Naslednji modul Zaporedje1 Zaporedje2 Časovno določeno 1 2 stikalo Kroženje Razvrščanje 1 IZBERITE NAČIN Vrstni red preklopa v zaporedju 1 Vrstni red preklopa v zaporedju 2 Preklop med zaporedjem 1 in 2 v skladu s...

Page 48: ...a talaj feletti helyiség S 470 cm2 egyetlen Mynute Green 50 esetén S 940 cm2 2 kaszkád Mynute Green 50 esetén S 1410 cm2 3 kaszkád Mynute Green 50 esetén S 1880 cm2 4 kaszkád Mynute Green 50 esetén b részben és teljesen a felszín alatti helyiségeknél legfeljebb 5 m rel a referencia felszín alatt S 705 cm2 egyetlen Mynute Green 50 esetén S 1410 cm2 2 kaszkád Mynute Green 50 esetén S 2115 cm2 3 kasz...

Page 49: ...ek rendelhetők a kazánokhoz az égéstermék elvezetéséhez a rendszer helyes összeszereléséhez tanulmányozza a készletekhez kapott útmutató lapot és vegye figyelembe a következőket a generátorok közötti távolság legyen 100 mm soros kaszkádban legfeljebb három kazán generátorait lehet elhelyezni legfeljebb négyet egymásnak háttal konfigurációban az Ø 125 ürítő elosztó minimális lejtése 3 legyen rögzít...

Page 50: ...nelre a CoCo egységet elektromos szekrénybe a kazán mellé Helyezze el a CAN BUS vezetéket kezelő Coco valamint az OT jel vezetékét CoCo kazán a 2 ábra szerint ÁllítsabeazegyesCoCointerfészekcímkapcsolóita2 ábra szerint Helyezze el az áthidalásokat a kezelőegység sorkapcsain hidalja át a következőket 22 38 GND N föld csatlakozópont 3 ábra helyezze el a kezelővel kapott érzékelőt a kaszkád rendszer ...

Page 51: ...endszerek be ki periódusainak időszakaszait a programozáshoz be lehet állítani ahol szükséges A művelet engedélyezéséhez válassza ki a kezelőegység és a kiszolgált felhasználói rendszerek üzemmódját KAZÁNRIASZTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA A kazánok hibája hibakód formájában megjelenik a kezelőegységen hivatkozással a szóban forgó kazánra Error 200 HS1 hiba 1 kazán Error 201 HS2 hiba 2 kazán Error 202 HS3 h...

Page 52: ...k 40 100 80 A moduláció névleges értéke a modulokhoz csak AC értékekkel nem kaszkád ne változtassa meg GC Sequence1 GC Sorrend1 1 2 3 4 5 6 7 8 Nem lehet megváltoztatni GC Sequence2 GC Sorrend2 8 7 6 5 4 3 2 1 Nem lehet megváltoztatni Következő mód Sequence1 Sorrend1 Sequence2 Sorrend2 Időzített 1 2 kapcsolás Forgás Rendezés 1 MÓD KIVÁLASZTÁSA Átkapcsolás 1 sorrendben Átkapcsolás 2 sorrendben Átka...

Page 53: ...A I L jusqu à 200kW ajusté à 97 C longueur capillaire de sonde 5 m raccords 1 KIT B 12 Puisard pour sonde de clapet d arrêt de carburant KIT B 13 Thermostat de blocage avec déblocage manuel certifié I N A I L 100 0 6 C KIT C 14 Puisard pour thermomètre de test KIT C 15 Thermomètre certifié I N A I L échelle de 0 à 120 C KIT C 16 Vanne de sécurité certifiée I N A I L 3 5 bars KIT C 17 Pressostat de...

Page 54: ...diagram The diagram also shows how to connect the car bon monoxide detector for connection in series to the power supply of the boiler 1 CO detector 2 siren 3 safety thermostat 4 minimum set value pressure switch 5 safety pressure switch Note Pour le câblage électriq ue des pressostats et du thermostat de sécurité I N A I L consulter le dia gramme joint Le diagramme montre également comment con ne...

Page 55: ... discharges of the devices in question A Rig kit B Rear bracket kit floor application DIAGRAMME AVEC 2 CHAUDIÈRES EN CASCADE LINÉAIRE certification de conformité des diagrammes au point 4 du chap R 3 F de la collection R Effectuer les raccordements pour convoyeur l évacuation de la vanne de sécurité et du robinet à 3 voies Le fabricant n est pas responsable des dommages causés par l absence de con...

Page 56: ...harge of the safety valve and 3 way tap The manufacturer is not liable for damage caused by the failure to connect the discharges of the devices in question A Rig kit B Rear bracket kit floor application Effectuer les raccordements pour convoyeur l évacuation de la vanne de sécurité et du robinet à 3 voies Le fabricant n est pas responsable des dommages causés par l absence de connexion des déchar...

Page 57: ...harge of the safety valve and 3 way tap The manufacturer is not liable for damage caused by the failure to connect the discharges of the devices in question A Rig kit B Rear bracket kit floor application Effectuer les raccordements pour convoyeur l évacuation de la vanne de sécurité et du robinet à 3 voies Le fabricant n est pas responsable des dommages causés par l absence de connexion des déchar...

Page 58: ...discharge of the safety valve and 3 way tap The manufacturer is not liable for damage caused by the failure to connect the discharges of the devices in question A Rig kit B Rear bracket kit floor application Effectuer les raccordements pour convoyeur l évacuation de la vanne de sécurité et du robinet à 3 voies Le fabricant n est pas responsable des dommages causés par l absence de connexion des dé...

Page 59: ...tion of the boilers IMPORTANT en cas d installation en cascade dos à dos de 3 chaudières seules sont autorisées les configurations indiquées ci dessous avec la possibilité de positionner le séparateur hydraulique sur le côté droit ou gauche Observer donc la position des chaudières FR EN NO BOILER PAS DE CHAUDIÈRE FRONT SIDE AVANT CONFIGURATION 1 CONFIGURATION 1 CONFIGURATION 2 CONFIGURATION 2 NO B...

Page 60: ...discharge of the safety valve and 3 way tap The manufacturer is not liable for damage caused by the failure to connect the discharges of the devices in question A Rig kit B Rear bracket kit floor application Effectuer les raccordements pour convoyeur l évacuation de la vanne de sécurité et du robinet à 3 voies Le fabricant n est pas responsable des dommages causés par l absence de connexion des dé...

Page 61: ...rculator 230V 50Hz 21 Solar collector probe PT1000 22 System filter 23 Expansion tank NOTES For cascade operating it is necessary to configure the boilers For setting the parameters please refer to the electrical paragraph A Circuit basse température 1 B Circuit basse température 2 C Circuit direct D Chaudière ECS E Circuit d intégration solaire AFS Eau froide sanitaire ACS Eau chaude sanitaire 1 ...

Page 62: ...50Hz 17 Solar collector circulator 230V 50Hz 18 Solar collector probe PT1000 19 System filter 20 Expansion tank NOTES For cascade operating it is necessary to configure the boilers For setting the parameters please refer to the electrical paragraph A Circuit basse température 1 B Circuit direct C Chaudière ECS D Circuit de recyclage ECS E Circuit d intégration solaire AFS Eau froide sanitaire ACS ...

Page 63: ...a de l installation en cascade linéaire A A fig 16 MANIFOLD BRACKET FIXING HOLES COLLECTEUR TROUS DE FIXATION DE SUPPORT TEMPLATE SUPPLIED WITH THE BOILER MATRICE FOURNIE AVEC LA CHAUDIÈRE CROSSBAR FIXING HOLES TROUS DE FIXATION DE TRAVERSE FR EN ...

Page 64: ...da 5 m conexiones de 1 KIT B 12 Cárter para la sonda de la válvula de corte de combustible KIT B 13 Termostato de bloqueo con reinicio manual certificado por el INAIL 100 0 6 C KIT C 14 Cárter para el termómetro de prueba KIT C 15 Termómetro certificado por el INAIL escala de 0 a 120 C KIT C 16 Válvula de seguridad certificada por el INAIL 3 5 bar KIT C 17 Presostato de bloqueo con reinicio manual...

Page 65: ...f das beiliegende Diagramm verwiesen Das Diagramm zeigt auch wie der CO Detektor bei einer Reihenschaltung an die Stromversorgung des Kessels angeschlossen werden muss 1 CO Detektor 2 Sirene 3 Sicherheitsthermostat 4 Minimum Sollwert Druckwächter 5 Sicherheit sdruckwächter Nota Para realizar las conexio nes eléctricas de los pre sostatos y del termostato de seguridad certificado por el INAIL consu...

Page 66: ...lässe der betreffenden Vorrichtungen verursacht wurden A Montage Kit B Rückwand Schellen Kit Anbringung am Boden DIAGRAMA CON 2 CALDERAS EN CASCADA LINEAL certificado de conformidad de los diagramas en el punto 4 del cap R 3 F de la colección R Realice las conexiones para conducir la descarga de la válvula de seguridad y el grifo de 3 vías El fabricante no se responsa bilizará de los daños ocasion...

Page 67: ...und des Dreiwegehahns her Der Hersteller haftet nicht für Schäden die durch den fehlenden Anschluss der Ablässe der betreffenden Vorrichtungen verursacht wurden A Montage Kit B Rückwand Schellen Kit Anbringung am Boden Realice las conexiones para conducir la descarga de la válvula de seguridad y el grifo de 3 vías El fabricante no se responsa bilizará de los daños ocasionados por una conexión inco...

Page 68: ...tsventils und des Dreiwegehahns her Der Hersteller haftet nicht für Schäden die durch den fehlenden Anschluss der Ablässe der betreffenden Vorrichtungen verursacht wurden A Montage Kit B Rückwand Schellen Kit Anbringung am Boden Realice las conexiones para conducir la descarga de la válvula de seguridad y el grifo de 3 vías El fabricante no se responsa bilizará de los daños ocasionados por una con...

Page 69: ...ventils und des Dreiwegehahns her Der Hersteller haftet nicht für Schäden die durch den fehlenden Anschluss der Ablässe der betreffenden Vorrichtungen verursacht wurden A Montage Kit B Rückwand Schellen Kit Anbringung am Boden Realice las conexiones para conducir la descarga de la válvula de seguridad y el grifo de 3 vías El fabricante no se responsa bilizará de los daños ocasionados por una conex...

Page 70: ...TE En el caso de una instalación de 3 calderas en cascada de forma contigua únicamente están permitidas las configura ciones indicadas a continuación con la posibilidad de colocar el separador hidráulico en el lado derecho o en el izquierdo Observe por tanto la posición de las calderas KEIN KESSEL SIN CALDERA FRONTSEITIG LADO DELANTERO KONFIGURATION 1 CONFIGURACIÓN 1 KONFIGURATION 2 CONFIGURACIÓN ...

Page 71: ...ventils und des Dreiwegehahns her Der Hersteller haftet nicht für Schäden die durch den fehlenden Anschluss der Ablässe der betreffenden Vorrichtungen verursacht wurden A Montage Kit B Rückwand Schellen Kit Anbringung am Boden Realice las conexiones para conducir la descarga de la válvula de seguridad y el grifo de 3 vías El fabricante no se responsa bilizará de los daños ocasionados por una conex...

Page 72: ...enfilter 23 Ausdehnungsgefäß ANMERKUNGEN Für den Kaskadenbetrieb müssen die Kesseln konfiguriert werden Für die Einstellung der Parameter wird auf den Absatz Elektrik verwiesen A Circuito de baja temperatura 1 B Circuito de baja temperatura 2 C Circuito directo D Caldera de ACS E Circuito de integración solar AFS Agua fría sanitaria ACS Agua caliente sanitaria 1 Caja de control 2 Interfaz de comun...

Page 73: ... PT1000 19 Anlagenfilter 20 Ausdehnungsgefäß ANMERKUNGEN Für den Kaskadenbetrieb müssen die Kesseln konfiguriert werden Für die Einstellung der Parameter wird auf den Absatz Elektrik verwiesen A Circuito de baja temperatura 1 B Circuito directo C Caldera de ACS D Circuito de recirculación de ACS E Circuito de integración solar AFS Agua fría sanitaria ACS Agua caliente sanitaria 1 Caja de control 2...

Page 74: ...ascada lineal A A Abb fig 16 DEM KESSEL BEIGEPACKTE SCHABLONER PLANTILLA FACILITADA CON LA CALDERA KREUZ SCHIENE BEFESTIGUNG SBOHRUNGEN ORIFICIOS DE FIJACIÓN DEL TRAVESAÑO SCHELLENBE FESTIGUNGS BOHRUNGEN FÜR SAMMELLEITUNG ORIFICIOS DE FIJACIÓN DE LA BRIDA DEL COLECTOR DE ES ...

Page 75: ...tem I N A I L do 200 kW regulowany w 97 C długość kapilary sondy 5 m złącza 1 ZESTAW B 12 Spływ dla sondy zaworu odcinającego paliwa ZESTAW B 13 Termostat blokady z ręcznym zerowaniem certyfikat I N A I L 100 0 6 C ZESTAW C 14 Spływ dla termometru testowego ZESTAW C 15 Termometr z certyfikatem I N A I L skala od 0 do 120 C ZESTAW C 16 Zawór bezpieczeństwa z certyfikatem I N A I L 3 5 bar ZESTAW C ...

Page 76: ... de monstra como ligar o dete tor de monóxido de carbo no para a ligação em série à alimentação da caldeira 1 detetor de CO 2 sirene 3 termóstato de segurança 4 pressóstato de valor mínimo definido 5 pressóstato de segurança Uwaga For the electrical wiring of the W celu założenia insta lacji elektrycznej wyłączni ków ciśnieniowych i ter mostatu bezpieczeństwa I N A I L należy odnieść się do załącz...

Page 77: ...escargas dos dispositivos em causa A Kit de montagem B Kit de apoio traseiro aplicação no piso SCHEMAT Z DWOMA KOTŁAMI W INSTALACJI KASKADOWEJ USTAWIENIE SZEREGOWE certyfikat zgodności schematów w punkcie 4 rozdz R 3 F dot odprowadzania R Zapewnić podłączenie przewodów odprowadzających do zawo ru bezpieczeństwa i zaworu 3 drożnego Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niepra...

Page 78: ...a torneira de 3 vias A empresa fabricante rejeita qualquer responsabilidade por danos resultantes da não ligação das descargas dos dispositivos em causa A Kit de montagem B Kit de apoio traseiro aplicação no piso Zapewnić podłączenie przewodów odprowadzających do zawo ru bezpieczeństwa i zaworu 3 drożnego Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym podłączeniem prze...

Page 79: ...ança e da torneira de 3 vias A empresa fabricante rejeita qualquer responsabilidade por danos resultantes da não ligação das descargas dos dispositivos em causa A Kit de montagem B Kit de apoio traseiro aplicação no piso Zapewnić podłączenie przewodów odprowadzających do zawo ru bezpieczeństwa i zaworu 3 drożnego Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym podłączen...

Page 80: ...rança e da torneira de 3 vias A empresa fabricante rejeita qualquer responsabilidade por danos resultantes da não ligação das descargas dos dispositivos em causa A Kit de montagem B Kit de apoio traseiro aplicação no piso Zapewnić podłączenie przewodów odprowadzających do zawo ru bezpieczeństwa i zaworu 3 drożnego Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym podłącze...

Page 81: ...osicionamento das caldeiras WAŻNE w przypadku instalacji kaskadowej 3 kotłów tyłem do siebie dozwolone są tylko konfiguracje wskazane poniżej z możliwością umieszczenia separatora hydraulicznego po prawej lub lewej stronie Dlatego też należy zwrócić uwagę na położenie kotłów SEM CALDEIRA BEZ KOTŁA PARTE DIANTEIRA PRZEDNIA STRONA CONFIGURAÇÃO 1 KONFIGURACJA 1 CONFIGURAÇÃO 2 KONFIGURACJA 2 SEM CALDE...

Page 82: ...e da torneira de 3 vias A empresa fabricante rejeita qualquer responsabilidade por danos resultantes da não ligação das descargas dos dispositivos em causa A Kit de montagem B Kit de apoio traseiro aplicação no piso Zapewnić podłączenie przewodów odprowadzających do zawo ru bezpieczeństwa i zaworu 3 drożnego Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym podłączeniem p...

Page 83: ...nferior caldeira 5 kOhm 25 C 20 Circulador coletor solar 230 V 50 Hz 21 Sonda coletor solar PT1000 22 Filtro sistema 23 Vaso de expansão NOTAS Para o funcionamento em cascata é necessário configu rar as caldeiras Para definir os parâmetros consultar o parágrafo relativo à parte elétrica A Obieg niskiej temperatury 1 B Obieg niskiej temperatury 2 C Obieg bezpośredni D Kocioł CWU E Obwód wbudowanej ...

Page 84: ...230 V 50 Hz 17 Circulador coletor solar 230 V 50 Hz 18 Sonda coletor solar PT1000 19 Filtro sistema 20 Vaso de expansão NOTAS Para o funcionamento em cascata é necessário configu rar as caldeiras Para definir os parâmetros consultar o parágrafo relativo à parte elétrica A Obieg niskiej temperatury 1 B Obieg bezpośredni C Kocioł CWU D Obieg recyrkulacji CWU E Obwód wbudowanej instalacji energii sło...

Page 85: ...NIA WSPORNIKA KOLEKTORA Esquema instalação em cascata linear Schemat instalacji kaskadowej ustawienie szeregowe MODELO FORNECIDO COM A CALDEIRA SZABLON DOSTARCZANY Z KOTŁEM ORIFÍCIOS DE FIXAÇÃO DA BARRA TRAN SVERSAL OTWORY MOCOWANIA POPRZECZKI fig rys 16 PT PL ...

Page 86: ...tor de gaz KIT A 9 Colector de retur KIT A 10 Colector de evacuare KIT A 11 Vană de închidere combustibil certificată I N A I L până la 200 kW reglată la 97 C lungime capilară a sondei 5 m racorduri 1 KIT B 12 Locaş pentru sondă vană de închidere combustibil KIT B 13 Termostat de blocare cu resetare manuală certificat I N A I L 100 0 6 C KIT C 14 Locaş pentru termometru de test KIT C 15 Termometru...

Page 87: ...nu she mu Shema također pokazuje kako spojiti detektor ugljičnog monoksida za spajanje u seriji na električno napajanje kotla 1 Detektor CO 2 sirena 3 sigurnosni termostat 4 minimalna podešena vrijednost tlačnog prekidača 5 sigurnosni tlačni prekidač Notă Pentru cablarea electrică a presostatelor şi a ter mostatului de siguranţă I N A I L consultaţi sche ma ataşată De asemenea schema indică modul ...

Page 88: ...omplet za postavljanje B Komplet stražnjeg nosača postavljanje na podu SCHEMĂ CU 2 CENTRALE ÎN CASCADĂ LINIARĂ certificat de conformitate a schemelor la punctul 4 din cap R 3 F din colecţia R Asiguraţi conexiunile necesare pentru asigurarea evacuării de la supapa de siguranţă şi robinetul cu 3 căi Producătorul nu este responsabil de deteriorările cauzate ca urmare a imposibilităţii de conectare a ...

Page 89: ...lavine Proizvođač nije odgovoran za oštećenja nastala nespajanjem ispusta predmetnih uređaja A Komplet za postavljanje B Komplet stražnjeg nosača postavljanje na podu Asiguraţi conexiunile necesare pentru asigurarea evacuării de la supapa de siguranţă şi robinetul cu 3 căi Producătorul nu este responsabil de deteriorările cauzate ca urmare a imposibilităţii de conectare a evacuărilor de la dispozi...

Page 90: ... i troputne slavine Proizvođač nije odgovoran za oštećenja nastala nespajanjem ispusta predmetnih uređaja A Komplet za postavljanje B Komplet stražnjeg nosača postavljanje na podu Asiguraţi conexiunile necesare pentru asigurarea evacuării de la supapa de siguranţă şi robinetul cu 3 căi Producătorul nu este responsabil de deteriorările cauzate ca urmare a imposibilităţii de conectare a evacuărilor ...

Page 91: ... troputne slavine Proizvođač nije odgovoran za oštećenja nastala nespajanjem ispusta predmetnih uređaja A Komplet za postavljanje B Komplet stražnjeg nosača postavljanje na podu Asiguraţi conexiunile necesare pentru asigurarea evacuării de la supapa de siguranţă şi robinetul cu 3 căi Producătorul nu este responsabil de deteriorările cauzate ca urmare a imposibilităţii de conectare a evacuărilor de...

Page 92: ...cazul instalării în cascadă spate în spate a 3 centrale sunt permise numai configuraţiile indicate mai jos cu posibilitatea de poziţionare a separatorului hidraulic în partea dreaptă sau stângă În consecinţă luaţi în considerare poziţia centralelor NEMA KOTLA FĂRĂ CENTRALĂ PREDNJA STRANA PARTE FRONTALĂ KONFIGURACIJA 1 CONFIGURAŢIA 1 KONFIGURACIJA 2 CONFIGURAŢIA 2 NEMA KOTLA FĂRĂ CENTRALĂ PREDNJA S...

Page 93: ...i troputne slavine Proizvođač nije odgovoran za oštećenja nastala nespajanjem ispusta predmetnih uređaja A Komplet za postavljanje B Komplet stražnjeg nosača postavljanje na podu Asiguraţi conexiunile necesare pentru asigurarea evacuării de la supapa de siguranţă şi robinetul cu 3 căi Producătorul nu este responsabil de deteriorările cauzate ca urmare a imposibilităţii de conectare a evacuărilor d...

Page 94: ...etnik kotla 5kOhm 25 C 20 Cirkulacijska crpka solarnog kolektora 230 V 50 Hz 21 Osjetnik solarnog kolektora PT1000 22 Filtar instalacije 23 Ekspanzijska posuda NAPOMENE Za kaskadni rad potrebno je konfigurirati kotlove Za postavljanje parametara pogledajte poglavlje o električnoj struji A Temperatură scăzută circuit 1 B Temperatură scăzută circuit 2 C Circuit direct D Centrală apă caldă menajeră E...

Page 95: ...vode 230 V 50 Hz 17 Cirkulacijska crpka solarnog kolektora 230 V 50 Hz 18 Osjetnik solarnog kolektora PT1000 19 Filtar instalacije 20 Ekspanzijska posuda NAPOMENE Za kaskadni rad potrebno je konfigurirati kotlove Za postavljanje parametara pogledajte poglavlje o električnoj struji A Circuit basse température 1 B Circuit direct C Chaudière ECS D Circuit de recyclage ECS E Circuit d intégration sola...

Page 96: ...AČA ORIFICII DE FIXARE CONSOLĂ COLECTOR Shema linearne kaskadne instalacije Schemă de instalare cascadă liniară Sl fig 16 ŠABLONA SE ISPORUČUJE UZ KOTAO ŞABLON FURNIZAT CU CENTRALA ŠABLONA RUPA ZA PRIČV RŠĆIVANJE GĂURI DE FIXARE TRA VERSĂ HR RO ...

Page 97: ...lzáró szelep I N A I L tanúsítvánnyal 200 kW ig 97 C on beállítva érzékelő kapilláris hossza 5 m csatlakozások 1 B KÉSZLET 12 Teknő üzemanyagelzáró szelep érzékelő számára B KÉSZLET 13 Kézi visszaállítású reteszelő termosztát I N A I L tanúsítván nyal 100 0 6 C C KÉSZLET 14 Teknő a teszt hőmérő számára C KÉSZLET 15 Hőmérő I N A I L tanúsítvánnyal skála 0 és 120 C között C KÉSZLET 16 Biztonsági sze...

Page 98: ...N A I L glejte priložen diagram Diagram prikazuje tudi kako priklopiti detektor ogljikovega monoksida za zaporedno vezavo na električno napajanje grel nika 1 detektor CO 2 sirena 3 varnostni termostat 4 najmanjša nastavitve na vrednost tlačnega stikala 5 varnostno tlačno stikalo Megjegyzés A nyomáskapcsolók és az I N A I L biztonsági termosztát bekötését a mellélkelt ábra mutatja Az ábra a szénmon...

Page 99: ...govornosti za škodo do katere pride zaradi tega A Komplet za nameščanje B Komplet s hrbtno konzolo namestitev na tla 2 KAZÁN SOROS KASZKÁDBAN R gyűjtemény R 3 F fejezete 4 pontja ábráinak megfelelőségi tanúsítványa Készítse el a csatlakozásokat a biztonsági szelep és a háromállású szelep ürítéséhez A gyártó nem vállal felelős séget a készülékek kifolyónyílásai csatlakoztatásának elmu lasztásából e...

Page 100: ...ventila Če ne izvedete odvoda teh naprav proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo do katere pride zaradi tega A Komplet za nameščanje B Komplet s hrbtno konzolo namestitev na tla Készítse el a csatlakozásokat a biztonsági szelep és a háromállású szelep ürítéséhez A gyártó nem vállal felelős séget a készülékek kifolyónyílásai csatlakoztatásának elmu lasztásából eredő károkért A Tartozékkészle...

Page 101: ...entila in 3 potnega ventila Če ne izvedete odvoda teh naprav proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo do katere pride zaradi tega A Komplet za nameščanje B Komplet s hrbtno konzolo namestitev na tla Készítse el a csatlakozásokat a biztonsági szelep és a háromállású szelep ürítéséhez A gyártó nem vállal felelős séget a készülékek kifolyónyílásai csatlakoztatásának elmu lasztásából eredő károk...

Page 102: ...la in 3 potnega ventila Če ne izvedete odvoda teh naprav proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo do katere pride zaradi tega A Komplet za nameščanje B Komplet s hrbtno konzolo namestitev na tla Készítse el a csatlakozásokat a biztonsági szelep és a háromállású szelep ürítéséhez A gyártó nem vállal felelős séget a készülékek kifolyónyílásai csatlakoztatásának elmu lasztásából eredő károkért ...

Page 103: ...ikov FONTOS 3 kazán kaszkád telepítésekor egymásnak háttal csak az alábbi konfigurációk vannak megengedve a hidraulikus váltó jobb és bal oldali elhelyezésének lehetőségével Vegye figyelembe a kazánok helyzetére vonatkozó megkötést BREZ GRELNIKA NINCS KAZÁN PREDNJA STRAN ELÜLSŐ OLDAL POSTAVITEV 1 1 KONFIGURÁCIÓ POSTAVITEV 2 2 KONFIGURÁCIÓ BREZ GRELNIKA NINCS KAZÁN PREDNJA STRAN ELÜLSŐ OLDAL 12 sli...

Page 104: ...la in 3 potnega ventila Če ne izvedete odvoda teh naprav proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo do katere pride zaradi tega A Komplet za nameščanje B Komplet s hrbtno konzolo namestitev na tla Készítse el a csatlakozásokat a biztonsági szelep és a háromállású szelep ürítéséhez A gyártó nem vállal felelős séget a készülékek kifolyónyílásai csatlakoztatásának elmu lasztásából eredő károkért ...

Page 105: ...kOhm pri 25 C 19 Nižje tipalo grelnika 5 kOhm pri 25 C 20 Obtočna črpalka sončnega kolektorja 230 V 50 Hz 21 Tipalo sončnega kolektorja PT1000 22 Filter sistema 23 Raztezna posoda OPOMBE Za delovanje kaskade je treba nastaviti grelnike Za nastavljanje parametrov glejte odstavek z elektriko A Kis hőmérsékletű kör 1 B Kis hőmérsékletű kör 2 C Közvetlen kör D HMV kazán E Napenergiát egyesítő kör AFS ...

Page 106: ...čna črpalka za ponovno kroženje sanitarne vode 230 V 50 Hz 17 Obtočna črpalka sončnega kolektorja 230 V 50 Hz 18 Tipalo sončnega kolektorja PT1000 19 Filter sistema 20 Raztezna posoda OPOMBE Za delovanje kaskade je treba nastaviti grelnike Za nastavljanje parametrov glejte odstavek z elektriko A Kis hőmérsékletű kör 1 B Közvetlen kör C HMV kazán D HMV visszakeringető kör E Napenergiát egyesítő kör...

Page 107: ...os kaszkád telepítési ábra A A 16 slika ábra JE PRILOŽENA GRELNIKU SABLONJA A KAZÁNHOZ MELLÉKELVE VAN ŠABLONA Z LUKNJAMI ZA PRITRDITEV PREČKE KERESZTRÚD RÖGZÍTÉSI LYUKAK KONZOLA ZA CEV LUKNJE ZA PRITRDITEV ELOSZTÓ BILINCS RÖGZÍ TÉSI LYUKAK SL HU ...

Page 108: ...Cod 20096154 Ed 1 09 15 ...

Reviews: