background image

 

141

 

MYNUTE GREEN C.S.I. - R.S.I.

a

C.S.I.

T.A.

1

T.A.

1

1

b

c

C.S.I. - R.S.I.

C.S.I. - R.S.I.

C.S.I. - R.S.I.

d

R.S.I.

1

e

[EN] - Connecting the ambient thermostat and/or 
time clock (C.S.I. - R.S.I.)

Fit the ambient thermostat as shown in the diagram 
after removing the jumper on the 5-pin terminal 
board (M5). The ambient thermostat contacts must 
be suitable for V=230 Volts.

 

T.A.= Ambient thermostat

 

1= fuse 3.15AF

Fit the programmable timer and the ambient ther-
mostat as shown in the diagram after removing the 
jumper on the 5-pin terminal board (M5). The pro-
grammable timer and ambient thermostat contacts 
must be suitable for V= 230 Volts.

 

T.A.= Ambient thermostat

 

1= fuse 3.15AF

Fit the programmable timer as shown in the 
diagram after removing the jumper on the 5-pin ter-
minal board (M5). The programmable timer contacts 
must be suitable for V=230 Volts.

 

1= fuse 3.15AF

The low voltage users are connected to the M3a 
and M4 terminal boards fi tted for connecting low 
voltage users:

 

T.B.T.= low temperature thermostat

 

A.C.P.= condensate pump alarm

 

S.E.= external probe

 

C.R.= remote control

The low voltage users are connected to the M2, 
M3a, M4 and M4a terminal boards fi tted for con-
necting low voltage users:

 

1= fuse 3.15AF

 

T.BOLL.= water tank thermostat

 

T.B.T.= low temperature thermostat

 

A.C.P.= condensate pump alarm

 

C.R.= remote control

 

S.E.= external probe

 

S.BOLL.= water tank probe

 

The P.O.S. (domestic hot water programmable 
timer), if required, is inserted as shown in the 
diagram after removing the jump up on the 4-pin 
terminal board (M4a). The programmable timer 
contacts must be suitable for V=230 Volts.

[ES] - Conexión termostato ambiente y/o programa-
dor horario (C.S.I. - R.S.I.)

El termostato ambiente se instalará como se 
indica en el esquema, después de haber quitado 
el puente presente en el terminal de conexión de 5 
polos (M5). Los contactos del termostato ambiente 
se tienen que calcular para V= 230 Volt.

 

T.A.= termostato ambiente

 

1= fusible 3.15AF

El programador horario para la calefacción y el 
termostato ambiente se instalará como se indica en 
el esquema, después de haber quitado el puente 
presente en el terminal de conexión de 5 polos 
(M5). Los contactos del programador horario y del 

termostato ambiente se tienen que calcular para V= 
230 Volt.

 

T.A.= termostato ambiente

 

1= fusible 3.15AF

El programador horario para la calefacción se 
instalará como se indica en el esquema, después 
de haber quitado el puente presente en el terminal 
de conexión de 5 polos (M5). Los contactos del 
programador horario se tienen que calcular V= 230 
Volt.

 

1= fusible 3.15AF

Los servicios de baja tensión se conectarán a los 
terminales de conexión M3a y M4 predispuestos 
para la conexión de los servicios en baja tensión:

 

T.B.T.= termostato baja temperatura

 

A.C.P.= alarma bomba condensación

 

S.E.= sonda exterior

 

C.R.= mando remoto

Los servicios de baja tensión e conectarán a los 
terminales de conexión M2, M3a, M4 y M4a predi-
spuestos para la conexión de los servicios en baja 
tensión:

 

1= fusible 3.15AF

 

T.BOLL.= termostato interacumulador

 

T.B.T.= termostato baja temperatura

 

A.C.P.= alarma bomba condensación

 

C.R.= mando remoto

 

S.E.= sonda exterior

 

S.BOLL.= sonda interacumulador

 

El eventual P.O.S. (programador horario del agua 
sanitaria) se instalará como se indica en el esque-
ma después de haber quitado el puente presente 
en el terminal de conexión de 4 polos (M4a). Los 
contactos del programador horario se tienen que 
calcular para V= 230 Volt.

[PT] - Ligação termóstato ambiente e/ou programa-
dor horário (C.S.I. - R.S.I.)

O termóstato ambiente será inserido como indicado 
pelo esquema, depois de ter removido o cabo de-
scarnado na caixa dos terminais de 5 pólos (M5). 
Os contactos do termóstato ambiente devem estar 
dimensionados por V= 230 Volts.

 

T.A.= termóstato ambiente

 

1= fusível 3,15AF

O programador horário de aquecimento e o termó-
stato será inserido como indicado pelo esquema, 
depois de ter removido o cabo descarnado da 
caixa dos terminais de 5 pólos (M5). Os contactos 
do progr. Horário e do termóstato ambiente devem 
estar dimensionados para V= 230 Volts.

 

T.A.= termóstato ambiente

 

1= fusível 3,15AF

O programador horário de aquecimento será 
inserido como indicado pelo esquema, depois de 
ter removido o cabo descarnado da caixa dos ter-
minais de 5 pólos (M5). Os contactos do programa-

dor horário devem estar dimensionados por V= 230 
Volts.

 

1= fusível 3,15AF

Os utilizadores de baixa tensão serão ligados às 
caixas dos terminais M3a e M4 preparadas para a 
ligação dos utilizadores de baixa tensão:

 

T.B.T.= termóstato baixa temperatura

 

A.C.P.= alarme bomba condensação

 

S.E.= sonda exterior

 

C.R.= controlo remoto

Os utilizadores de baixa tensão serão ligados 
às caixas dos terminais M2, M3a, M4 e M4a 
preparadas para a ligação dos utilizadores de baixa 
tensão:

 

1= fusível 3,15AF

 

T.BOLL.= termóstato boiler

 

T.B.T.= termóstato baixa temperatura

 

A.C.P.= alarme bomba condensação

 

C.R.= controlo remoto

 

S.E.= sonda exterior

 

S.BOLL.= sonda boiler

 

O eventual P.O.S. (programador horário sanitário) 
será inserido como indicado pelo esquema, depois 
de ter removido o cabo descarnado da caixa dos 
terminais de 4 pólos (M4a). Os contactos do pro-
gramador horário devem estar dimensionados para 
V= 230 Volts.

[HU] - Szobatermosztát és programozó óra bekötése 
(C.S.I. - R.S.I.)

Az áthidalás kivételét követően csatlakoztassa a 
szobatermostát érintkezőit az 5 pólusú kapocslécbe 
(M5) az ábrának megfelelően. A szobatermosztát 
csatlakozóit V=230 Voltra méretezze!

 T.A.= 

szobatermosztát

 

1= biztosíték 3.15AF

Az áthidalás kivételét követően csatlakoztassa a 
programozó óra és a szobatermostát érintkezőit 
az 5 pólusú kapocslécbe (M5) az ábrának 
megfelelően. A programozó óra és a szobatermo-
sztát csatlakozóit V = 230 Voltra méretezze!

 T.A.= 

szobatermosztát

 

1= biztosíték 3.15AF

Az áthidalás kivételét követően csatlakoztassa a 
programozó óra érintkezőit az 5 pólusú kapocsléc-
be (M5) az ábrának megfelelően. A programozó óra 
csatlakozóit V=230 Voltra méretezze!

 

1= biztosíték 3.15AF

Az alacsony feszültségű felhasználókat a csatla-
koztatásra előkészített M3a és M4 kapcsolótáblákra 
kell rákötni.

 

T.B.T.= alacsony hőmérsékletű termosztát

 

A.C.P.= kondenz szifon vészjelző

 

S.E.= külső hőmérséklet érzékelő

 C.R.= 

távvezérlés

Az alacsony feszültségű felhasználókat a csat-
lakoztatásra előkészített M2, M3a, M4 és M4a 

Summary of Contents for MYNUTE GREEN C.S.I.

Page 1: ...FELHASZN L I K ZIK NYV RO MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE DE HANDBUCH F R DIE MONTAGE UND BENUTZUNG DK INSTALLATIONS OG BRUGERVEJLEDNING SI NAVODILA ZA VGRADITEV PRIKLJU ITEV IN UPORABO HR PRIRU NIK...

Page 2: ...ma pravo nositi oznaku CE YU Kotao MYNUTE GREEN je uskla en sa osnovnim zahtevima slede ih Direktiva Direktiva gas 90 396 CEE Direktiva u inak 92 42 CEE Direktiva elektromagnetska kompatibilnost 89 33...

Page 3: ...he Daten Parameterprogrammierung Regulation und Auswahl der Gassorte sind f r den Installateur geeignet Die Kapitel Warnungen und Schutz Anschalten und Betrieb sind f r den Benutzer als auch f r den I...

Page 4: ...ciranog osoblja pre ma va e im zakonima Mynute Green je dostupan u sljede im modelima HR HR HR HR HR HRV V V V VA A A A ATSKI TSKI TSKI TSKI TSKI U nekim dijelovima priru nika su kori teni simboli POZ...

Page 5: ...ili v od plina i ili v od plina i ili vode ka ode ka ode ka ode ka ode kao uz o uz o uz o uz o uzemljenje emljenje emljenje emljenje emljenje ele ele ele ele elektr ktr ktr ktr ktri nih a i nih a i n...

Page 6: ...rivih zavrsetaka ispusta i spojeva Jednostr Jednostr Jednostr Jednostr Jednostruk uk uk uk uki v i v i v i v i vodo odo odo odo odov v v v vi i i i i 80 mm sl 80 mm sl 80 mm sl 80 mm sl 80 mm sl 9 3 C...

Page 7: ...dimo i nih dimo i nih dimov v v v va a a a a Pre nik Maksimalna du ina Odv Odv Odv Odv Odvojene cije ojene cije ojene cije ojene cije ojene cijev v v v vi za odv i za odv i za odv i za odv i za odvod...

Page 8: ...lacija po lacija potisnog o tisnog o tisnog o tisnog o tisnog otv tv tv tv tvor or or or ora B23P B53P a B23P B53P a B23P B53P a B23P B53P a B23P B53P Pre nik Maksimalna du ina Propust za uvla enje k...

Page 9: ...malan broj obrtaja sanitarnog ventilatora Maksimalan broj obrtaja ventilatora pri zagrijavanju Minimalan broj obrtaja ventilatora MYNUTE GREEN 12 R S MYNUTE GREEN 12 R S MYNUTE GREEN 12 R S MYNUTE GRE...

Page 10: ...lej prikazuje izlaznu primarnu temperaturu vode za grijanje sl 12 4 i sl 12 5 Regulacija temperature vode za grijanje Regulacija temperature vode za grijanje Regulacija temperature vode za grijanje Re...

Page 11: ...ake i nedostaci 12 3 Svijetle e oznake i nedostaci 12 3 Svijetle e oznake i nedostaci Zeleni led Zeleni led Zeleni led Zeleni led Zeleni led Uga en kotao u stand by stanju nema plamena Upaljen plameni...

Page 12: ...m dobije vrijednost 1 3 ona se nalazi izme u krive 1 i krive 1 5 U ovom slu aju treba odabrati krivu koja je bli a tj 1 5 Odabir KT mora da se izvr i djeluju i na trimmer kojem se mo e pristupiti pod...

Page 13: ...skladu sa onim to je navedeno u tabeli djelovati na zavrtanj za regulaciju minimuma ventila za gas Dovesti trimmer maksimalnog grijanja na maksimalan broj obrtaja ventilatora grijanja pogledati tabelu...

Page 14: ...ar inferior 8 Vaso de expans o 9 Sif o 10 Sonda NTC de retorno 11 Sensor fumos 12 Tampa de tomada de an lise fumos 13 Descarga dos fumos 14 Transformador de liga o 15 V lvula de sa da do ar superior 1...

Page 15: ...ostata 18 Elettrodo rilevazione 19 Elektroda paljenja 20 Senzor nivoa kondenz 21 Plamenik 22 Glavni izmjenjiva 23 Cjev ica za uklanjanje gasa 24 Ventilator 25 Mikser 26 Mlaznica za gas 27 Sanitarna NT...

Page 16: ...ckkehr N Haupttauscher O NTC Sensor Druckleitung P Oberes Entl ftungsventil Q Luft Wasserabscheider R Manuelles Ablassventil S Brauchwassertauscher T NTC Sensor Brauchwasser U F llhahn V R ckschlagven...

Page 17: ...serabscheider V Manuelles Entl ftungsventil Z Kessel auf Anfrage lieferbar DK Hydraulisk kredsl b R S I A Koldtvandstilgang B Varmtvandsudgang C Anl g retur D Retur VVB E Freml b VVB F Anl g frem G Si...

Page 18: ...136 MYNUTE GREEN C S I R S I MYNUTE GREEN C S I...

Page 19: ...137 MYNUTE GREEN C S I R S I MYNUTE GREEN R S I...

Page 20: ...emperatura M2 M4a Caixa de terminais de liga o do term sta to boiler programador hor rio sanit rio sonda boiler R S I OPE Operador de v lvula de g s P Bomba P A Press stato de gua P1 Potenci metro de...

Page 21: ...temperature sanitarni vodi P2 Potenciometer za dolo itev temperature vodi za ogrvanje P3 Stikalo za na in delovanja R9 Trimer najve je hitrosti ventilatorja R10 Trimer najmanj e hitrosti ventilatorja...

Page 22: ...14 R19 R35 S C S E S M S R S S NTC C S I SW1 TSC2 TR2 T B T T L A V Hv 230 V Lv X2 X16 3V 3 T A T BOLL S BOLL S F x G Joint LT Laid i ved iojimo schema C S I R S I Rekomenduojamas L N poli kumas Blu m...

Page 23: ...racumulador T B T termostato baja temperatura A C P alarma bomba condensaci n C R mando remoto S E sonda exterior S BOLL sonda interacumulador El eventual P O S programador horario del agua sanitaria...

Page 24: ...15AF c Programsko uro za ogrevanje se priklju i tako kakor ka e shema po odstranitvi mosti ka v 5 polni sponki M5 Kontakti termostata morajo biti dimenzionirani za napetost 230 V 1 varovalka 3 15AF d...

Page 25: ...ikrod io ir aplinkos termostato jungtys turi b ti V 230 T A Aplinkos termostatas 1 saugiklis 3 15AF c Pritvirtinkite programuojam laikrod kaip parodyta schemoje prie tai nuo 5 smaig galin s plok t s n...

Page 26: ...NOTA el modelo 12 RSI se suministra con el selector del circulador en la segunda velocidad si es necesario seg n las caracter sticas del aparato se puede girar a la tercera velocidad PT Altura total d...

Page 27: ...trost OPOMBA pri modelu 12 RSI je tovarni ko izbrana druga hitrost crpalke ce napelja va tako zahteva je mogoce izbrati tretjo hitrost HR Promjer otvora cirkulatora A Promjer otvora x 100 mbar B Kapac...

Page 28: ...gua gas PT D Descarga condensado C gua g s HU D Kondenzv z elvezet s C V z g z RO D Scurgere apa de condens C Apa gaz DE D Kondensatab u C Wasser Gas DK D Kondensa b C Vand gas SI D Odtok kapljevine k...

Page 29: ...m HU A H ts kivezet s B Max 50 cm RO A Supapa posterioara B Max 50 cm DE A Hinterausgang B Max 50cm DK A Afkast bagud B Max 50 cm SI A Izhod zadaj B Najve 50 cm HR A Stra nji izlaz B Maks 50cm YU A Za...

Page 30: ...bijentu B Koncentricni vod za ispust dima usisavanje zraka C Dvostruki vod za ispust dima usisavanje zraka D Adapter 60 80 YU A Dimovod i usis iz prostora B Koncentri na cev za odvod dima usis vazduha...

Page 31: ...rallele nachtsenkung D Vorlauftemperatur C E Aussentemperatur C F T80 Setpoint H chsttemperatur Beheizung Stan dardanlagen Jumper Po 1 nicht zwischengeschaltet T45 Setpoint H chsttemperatur Beheizung...

Page 32: ...ere minima DE A Schraube f r die Regulierung der max Kraft B Schraube f r die Regulierung der min Kraft DK A Maximum reguleringsskrue B Minimum reguleringsskrue SI A Vijak za nastavitev najve je mo i...

Page 33: ...151 MYNUTE GREEN C S I R S I...

Page 34: ...Via Risorgimento 13 23900 Lecco LC ITALY Cod 20006709 01 09 Ed 0...

Reviews: