background image

34

4 - ZÜNDUNG UND BETRIEB

4.1 Einschalten des Gerätes 

Bei jeder Stromzufuhr erscheint am Display eine Reihe von Informationen, darun-

ter der Wert des Zählers des Abgasfühlers (-C- XX) (siehe Absatz 4.3 - Störung 

A09), danach beginnt ein automatischer Entlüftungszyklus, der ca. 2 Minuten an-

dauert. Während dieser Phase leuchten die 3 LED abwechselnd und am Display 

wird das Symbol “

” angezeigt (Abb. 36). 

Zum Unterbrechen des automatischen Entlüftungszyklusses gehen Sie wie folgt 

vor:

Greifen Sie auf die Elektronikkarte zu, entfernen Sie dazu die Ummantelung, dre-

hen Sie das Bedienfeld zu sich und öffnen Sie das Kartengehäuse.

Danach:

- Drücken Sie die Taste CO (Abb. 37).

 Elektrische Teile unter Spannung (230 Vac).

Für das Einschalten des Kessels ist es notwendig, folgende Arbeitsgänge aus-

zuführen:

-  den Kessel mit Strom zu versorgen

-  das Gasventil zu öffnen, um den Durchfluss des Brennstoffs zu ermöglichen 

-  das Raumthermostat auf die gewünschte Temperatur einzustellen (~20°C)

-  den Funktionswahlschalter in die gewünschte Position zu drehen:

Winter

: Dreht man den Funktionswahlschalter (Abb. 38) innerhalb des mit + und 

- gekennzeichneten Bereichs, bereitet der Kessel Warmwasser für die Heizung, 

und bei einem Anschluss an einen externen Boiler, Brauchwarmwasser auf.

Bei einer Wärmeanforderung schaltet sich der Kessel ein und die LED-Anzeige 

des Kesselzustands leuchtet dauerhaft grün. Das Display zeigt die Vorlauftempe-

ratur an (Abb. 40).

Bei einer Brauchwarmwasseranforderung zündet der Kessel und die LED-Anzei-

ge des Kesselzustands leuchtet dauerhaft grün.

Das Display zeigt die Brauchwarmwassertemperatur an (Abb. 41).

Einstellung der Wassertemperatur der Heizung 

Zum Einstellen der Heizwassertemperatur drehen Sie den Drehknopf mit dem 

Symbol 

 (Abb. 38) im Uhrzeigersinn, um die Wassertemperatur zu erhöhen 

und entgegen dem Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.
Der geeignetste Temperaturbereich kann entsprechend dem Anlagentyp vorge-

wählt werden:

- Standardheizung 40-80 °C

- Fußbodenheizung 20-45 °C.

Für Einzelheiten siehe Absatz 4.5

Einstellung der Heizwassertemperatur mit angeschlossenem Außenfühler

Wenn ein Außenfühler installiert ist, wird der Wert der Vorlauftemperatur automa-

tisch vom System gewählt. Dieses passt die Raumtemperatur bei Variationen der 

Außentemperatur schnell an.

Wenn der Temperaturwert geändert werden soll, und dieser im Vergleich zum au-

tomatisch von der Platine berechneten Wert erhöht oder verringert werden soll, 

ist dies durch Betätigen des Temperaturwahlschalters des Heizwassers möglich: 

im Uhrzeigersinn wird der Korrekturwert der Temperatur erhöht, entgegen den 

Uhrzeigersinn wird er verringert.

Die Korrekturmöglichkeit liegt zwischen -5 and +5 Komfortstufen, die bei Drehen 

des Drehknopfs am Digitaldisplay angezeigt werden.

Sommer

: nur mit angeschlossenem externem Boiler aktiv

:

 Durch Drehen des 

Wahlschalters auf das Symbol Sommerbetrieb 

 (Abb. 39) wird die herkömm-

liche 

reine Brauchwarmwasseraufbereitungsfunktion

 aktiviert, der Kessel lie-

fert Wasser zu der am externen Boiler eingestellten Temperatur. 

Bei einer Brauchwarmwasseranforderung zündet der Kessel und die LED-Anzei-

ge des Kesselzustands leuchtet dauerhaft grün. Das Display zeigt die Vorlauftem-

peratur an (Abb. 41).

Einstellung der Brauchwarmwassertemperatur
FALL A

 reiner Heizbetrieb - Einstellung nicht anwendbar

FALL B

 reiner Heizb externer Boiler mit Thermostat - Einstellung nicht 

anwendbar.

FALL C

 nur Heizb externer Boiler mit Fühler - zur Regelung der Brauch

-

warmwassertemperatur im Boiler drehen Sie den Knopf mit dem Symbol 

 im 

Uhrzeigersinn, um die Wassertemperatur zu erhöhen und entgegen dem Uhrzei-

gersinn, um sie zu verringern.

Auf dem Bedienfeld blinkt die grüne Leuchtdiode mit einer Frequenz von 0,5 s 

eingeschaltet und 3,5 s ausgeschaltet.

Der Kessel befindet sich in einem Stand-by Zustand, bis sich der Kessel nach 

einer Wärmeanfrage einschaltet und die LED dauerhaft grün leuchtet, um das 

Vorhandensein einer Flamme anzuzeigen. Der Kessel bleibt solange in Betrieb, 

bis die eingestellten Temperaturen erreicht oder die Wärmeanforderung erfüllt ist, 

danach begibt sich der Kessel wieder in den “Stand-by” Zustand.

Wenn auf dem Bedienfeld die rote Led neben dem Symbol “

” (Abb. 44) auf-

leuchtet, heißt das, dass sich der Kessel im Zustand “vorübergehendes Anhalten” 

befindet (siehe das Kapitel zu den Leuchtanzeigen und Störungen).

Die Digitalanzeige gibt den gefundenen Störungscode an.

S.A.R.A. Funktion Abb. 45

Stellt man den Wahlschalter für die Heizwassertemperatur in den durch AUTO 

gekennzeichneten Bereich, wird das automatische Temperaturregelungssystem 

aktiviert (Grüne Led Blinkend): entsprechend der am Raumthermostat eingestell-

ten Temperatur und der zu ihrer Erreichung notwendigen Zeit variiert der Kessel 

automatisch die Wassertemperatur der Heizung und verringert die Betriebszeit. 

Dadurch wird ein höherer Komfort beim Betrieb und eine Energieeinsparung 

möglich. Auf dem Bedienfeld blinkt die grüne LED mit einer Taktung von 0,5 Se-

kunden eingeschaltet und 3,5 Sekunden ausgeschaltet.

Entstörfunktion

Um den Betrieb wieder aufzunehmen, stellen Sie den Funktionswahlschalter auf 

 (Abb. 42) und warten Sie 5-6 Sekunden ab. Stellen Sie den Funktionswahl-

schalter dann in die gewünschte Position und prüfen Sie, ob die rote Kontroll-

leuchte AUS ist.

Jetzt startet der Kessel automatisch neu und die rote Kontrollleuchte schaltet sich 

grün ein.

Anm. Verständigen Sie, wenn die Versuche zur Entstörung nicht den Betrieb akti-

vieren, den Technischen Kundendienst.

4.2 Ausschalten

Vorübergehendes Ausschalten

Stellen Sie bei kurzer Abwesenheit den Funktionswahlschalter (Abb. 42) auf “

” (AUS).

Auf diese Weise bleiben die Strom- und Brennstoffversorgung aktiviert und der 

Kessel ist durch folgende Systeme geschützt:

Frostschutzvorrichtung:

 Wenn die Wassertemperatur im Kessel unter 5°C ab-

sinkt, schaltet sich die Umlaufpumpe und ggf. der Brenner auf Minimalleistung 

ein, damit die Wassertemperatur wieder auf den Sicherheitswert ansteigt (35°C). 

Während des Frostschutzzyklusses erscheint auf der Digitalanzeige das Symbol 

 (Abb. 46).

Blockierschutz der Umlaufpumpe:

 alle 24 Stunden aktiviert sich ein Betriebs-

zyklus.

Frostschutz Brauchwarmwasserkreis

 (nur bei Anschluss an einen externen 

Boiler mit Fühler): Die Funktion wird aktiviert, wenn die vom Boilerfühler gemes-

sene Temperatur unter 5°C fällt. In dieser Phase wird eine Wärmeanfrage gene-

riert, wobei sich der Brenner mit Mindestleistung einschaltet und diese Leistung 

beibehält, bis die Wassertemperatur 55°C erreicht hat. Während des Frostschutz-

zyklusses erscheint auf der Digitalanzeige das Symbol   (Abb. 46).

Ausschalten über längere Zeiträume

Stellen Sie bei längerer Abwesenheit den Funktionswahlschalter (Abb. 42) auf “

” OFF. Positionieren Sie den Hauptschalter der Anlage auf OFF.

Schließen Sie die Ventile für Brennstoff und Wasser an der Heiz- und Sanitär

-

anlage.

In diesem Fall ist die Frostschutzfunktion deaktiviert: entleeren Sie die Anlagen, 

wenn Frostgefahr besteht.

4.3 Leuchtanzeigen und Störungen

Das Bedienfeld enthält drei Leuchtdioden, die den Betriebszustand des Kessels 

angeben:

Grüne Led

Blinkend

Blinkend mit einer Frequenz von 0,5 Sekunden eingeschaltet - 3,5 Sekunden aus-

geschaltet = Kessel in Standby, keine Flamme vorhanden.

Blinkend (mit einer Taktung von 0,5 Sekunden eingeschaltet - 0,5 Sekunden 

ausgeschaltet) = vorübergehendes Anhalten des Gerätebetriebs auf Grund der 

folgenden Störungen mit automatischer Rückstellung:

-  Druckwächter Wasser (Wartezeit etwa 10 min)

-  Vorübergehend bis zum Einschalten.

In dieser Phase wartet der Kessel auf die Wiederherstellung der Betriebsbedin-

gungen. Wenn die Wartezeit abgelaufen ist, wird die ordnungsgemäße Funkti-

onsweise nicht wieder aufgenommen, die Abschaltung wird endgültig und die 

Leuchtanzeige schaltet sich rot ein.

Schnell blinkend (Taktung 0,1 Sekunden eingeschaltet, 0,1 Sekunden ausge-

schaltet, Dauer 0,5 Sekunden) = Automatisches Temperaturregelungssystem 

Eingang/Ausgang Funktion (Abb. 45).

Stellt man 

den Wahlschalter für die Heizwassertemperatur 

in den durch AUTO 

gekennzeichneten Bereich (Temperaturwert von 55 bis 65°C) wird das Automati-

sche Temperaturregelungssystem aktiviert: der Kessel verändert die Vorlauftem-

peratur in Abhängigkeit des Signals zum Deaktivieren des Raumthermostats. 

Beim Erreichen der mit dem Wahlschalter für die Wassertemperatur der Heizung 

eingerichteten Temperatur beginnt eine Zählung von 20 min. Wenn während die-

ses Zeitraums der Raumthermostat weiter Wärme anfordert, steigt der eingerich-

tete Temperaturwert automatisch um 5 °C. 

Beim Erreichen des neu eingerichteten Wertes beginnt eine Zählung von weite-

ren 20 min. Wenn während dieses Zeitraums der Raumthermostat weiter Wärme 

anfordert, steigt der eingerichtete Temperaturwert automatisch um 5 °C. Dieser 

neue Temperaturwert ist das Ergebnis der manuell mit dem Wahlschalter für die 

Heizwassertemperatur eingestellten Temperatur und der Erhöhung um +10 °C 

mit dem automatischen Temperaturregelungssystem (S.A.R.A.) Funktion

Nach dem zweiten Zyklus wird der Temperaturwert nicht mehr erhöht (eingestellte 

Temp10 °C) und der oben beschriebene Zyklus wird wiederholt, bis die 

Anforderung des Raumthermostats erfüllt ist.

Summary of Contents for Mynute Green 50 R.S.I

Page 1: ...L MOUNTED MYNUTE GREEN 50 R S I INSTALLATION AND USER MANUAL EN MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION F BETRIEBS UND INSTALLATIONSHANDBUCH DE MANUAL DE USO E INSTALACI N ES PT MANUAL USU RIO E INSTAL...

Page 2: ...er die CE Kennung GEWICHTET Dieser Kessel kann an den W rmebedarf der Anlage angepasst werden d h es ist m glich den maximalen Durchfluss f r den Heizbetrieb des Kessels einzustellen F r die Einstellu...

Page 3: ...cuito hidr ulico 84 Handbuch f r Installateur 30 Benutzerhandbuch 39 Bedienfeld 69 Elektrisches Schema 71 Funktionselemente des Kessels 83 Wasserkreis 84 Manuel d installation 17 Manuel d utilisation...

Page 4: ...or actions requiring special care and adequate preparation FORBIDDEN for actions that MUST NOT be performed do not pull disconnect or twist the electric cables coming out of the boiler even when it is...

Page 5: ...ion make sure that the boiler is designed to operate with the gas available this can be checked by the message on the packaging and the adhesive label indi cating the gas type It is very important to...

Page 6: ...diagram 3 9 Filling the heating system Once the hydraulic connections have been carried out fill the heating system This operation must be carried out with cold system following this instructions open...

Page 7: ...t suitable for installation requirements but special attention should be paid to the external temperature and the length of the pipe Arrange the flue gas discharge pipe so it slopes by 1 towards the b...

Page 8: ...lashing according to the temperature set on the room thermostat and the time taken to reach it the boiler varies automatically the heating water temperature reducing the operating time allowing greate...

Page 9: ...ms maximum 5 They are vi sualised in sequence when button P1 on the display card is pressed and released If the record is empty P0 0 or the record management function is disa bled P1 0 the display fun...

Page 10: ...off but the weather curve is reduced parallel shift to NIGHT level 16 C This activates the night time function The delivery temperature is automatically calculated by the boiler although the user may...

Page 11: ...QUID GAS G31 9 5 10 0 table 2 MINIMUM NUMBER OF FAN ROTATIONS METHANE GAS G20 LIQUID GAS G31 13 16 rpm table 1 MAXIMUM NUMBER OF FAN ROTATIONS METHANE GAS G20 LIQUID GAS G31 heating DHW 58 57 rpm The...

Page 12: ...ion of the ignition flame detection glowplug checking the gas failure safety device Do not clean the appliance or its parts with easily inflammable substances e g benzine alcohol etc Do not clean pane...

Page 13: ...ower the boiler open the gas tap to allow the flow of fuel set the room thermostat to the required temperature 20 C turn the mode selector to the desired position Winter mode turning the function sele...

Page 14: ...equests heat the value of the set temperature automati cally increases by 5 C When the new value is reached other 20 minute countdown begins If dur ing this period the room thermostat still requests h...

Page 15: ...31 108 106 2 Average Range Rated efficiency Pn 80 60 97 6 Average Range Rated efficiency Pn 50 30 106 9 Electric power W 164 Category II2H3P Country of destination Power supply voltage V Hz 230 50 Deg...

Page 16: ...e pipes Diameter mm 80 Maximum length m 20 20 Losses for a 45 90 bend m 1 1 5 Installation B23P B53P Diameter mm 80 Maximum length of drainage pipe m 30 NOx class class 5 Emission values at max and mi...

Page 17: ...ectriques ressortant de la chaudi re m me lorsqu elle n est pas reli e au secteur Dans certaines parties du manuel les symboles suivants sont employ s ATTENTION actions demandant une certaine prudence...

Page 18: ...te il sera convenable d installer un r ducteur de pression Avant d allumer la chaudi re s assurer que celle ci est pr vue pour fonctionner avec le gaz disponible ceci peut tre rep r dans l ins criptio...

Page 19: ...sch ma en annexe 3 9 Remplissage de l installation de chauffage Une fois les raccords hydrauliques r alis s il est possible de remplir l installation de chauffage Cette op ration doit tre r alis e qu...

Page 20: ...n il faut employer le tron on sp cifique fourni comme accessoire Pour l installation suivre les instructions fournies avec les kits Dans ce cas l l air comburant est pr lev de la pi ce o la chaudi re...

Page 21: ...qu e AUTO pour activer le syst me de r glage automatique de la temp rature led vert clignotant en fonction de la temp rature configur e sur le thermostat d ambiance et du temps employ pour l atteindre...

Page 22: ...chiers alarmes La fonction ALARMS RECORD s active automatiquement apr s 2 heures d alimentation continue sur l afficheur ou imm diatement si le param tre P1 est r gl sur 1 Le fichier contient les plus...

Page 23: ...fin d obtenir une temp ra ture nominale dans la pi ce sur le niveau JOUR 20 C contact ouvert la chaudi re n est pas teinte mais la courbe climatique est r duite d placement parall le au niveau NUIT 16...

Page 24: ...9 5 10 0 tableau 2 R GIME MINIMUM DU VENTILATEUR M THANE G20 GAZ LIQUIDE G31 13 16 tr min Tableau 1 R GIME MAXIMUM DU VENTILATEUR M THANE G20 GAZ LIQUIDE G31 chauffage eau chaude sanitaire 58 57 tr mi...

Page 25: ...la position de la bougie d allumage d tection de flamme v rification du dispositif de s curit signalant le manque de gaz Ne pas nettoyer l appareil ni ses parties avec des substances facilement in fl...

Page 26: ...ectuer les op rations suivantes mettre la chaudi re sous tension ouvrir le robinet de gaz afin de permettre le flux du combustible r gler le thermostat d ambiance la temp rature requise 20 C tourner l...

Page 27: ...rature configur e augmente automatiquement de 5 C Une fois la nouvelle valeur configur e atteinte un compte rebours de 20 mi nutes suppl mentaires commence Si pendant cette p riode le thermostat d am...

Page 28: ...n Range Rated moyen 80 60 97 6 Rendement Pn Range Rated moyen 50 30 106 9 Puissance lectrique W 164 Cat gorie II2H3P Pays de destination Tension d alimentation V Hz 230 50 Degr de protection IP X5D Ch...

Page 29: ...m 130 Conduits d vacuation s par s des fum es Diam tre mm 80 Longueur maximum m 20 20 Perte caus e par l introduction d un coude 45 90 m 1 1 5 Installation B23P B53P Diam tre mm 80 Longueur maximale d...

Page 30: ...ht barfu oder mit nassen bzw feuchten K rperteilen Trennen Sie vor demAusf hren von Reinigungsarbeiten den Kessel vom Stromversorgungsnetz indem Sie den zweipoligen Schalter der Anlage sowie den Haupt...

Page 31: ...as Ablasssammelrohr an ein entsprechendes Abgassystem an f r Einzelheiten siehe Kapitel 3 6 Der Leitungskreis f r Sanit rwasser bedarf keines Sicherheitsventils aber es ist notwendig zu pr fen dass de...

Page 32: ...ineserforderlichenAustauschsdesNetzkabelseinKabel vomTyp HAR H05V2V2 F 3 x 0 75 mm2 mit einem max Au endurchmesser von 7 mm verwenden HINWEISE F r den Stromanschluss des Druckw chters und des I S P E...

Page 33: ...den Es muss jedoch besonders auf die Au entemperatur und die Leitungsl nge geachtet werden Die Abgasf hrung ist mit 1 Neigung zum Kessel auszulegen Die nicht isolierten Abzugsleitungen sind m gliche G...

Page 34: ...ratur in den durch AUTO gekennzeichneten Bereich wird das automatische Temperaturregelungssystem aktiviert Gr ne Led Blinkend entsprechend der am Raumthermostat eingestell ten Temperatur und der zu ih...

Page 35: ...tisch r ckgestellt sollte sich der Kessel nicht wieder ak tivieren fordern Sie den technischen Kundendienst an Gelbe LED blinkt Verbrennungsanalyse im Gange 4 4 Alarmaufzeichnung Die Funktion ALARMAUF...

Page 36: ...Vorlauff hler auf grund der Au entemperatur durchgef hrt um eine Nenn Raumtemperatur auf der Stufe TAG 20 C zu haben Das ffnen des Kontakts bestimmt nicht das Abschalten sondern eine Absenkung Paralle...

Page 37: ...rt Bei einer St rung w hrend der Verbrennungsanalyse muss das Entst rungsverfahren durchgef hrt werden Tabelle 3 H chster CO2 Gehalt METHANGAS G20 FL SSIGGAS G31 9 0 10 0 Tabelle 4 Niedrigster CO2 Geh...

Page 38: ...r Sicherheitsvorrichtung f r Gasmangel Das Ger t oder dessen Teile nicht mit leicht entz ndlichen Mitteln reinigen z B Benzin Alkohol usw Verkleidungen lackierte Teile und Teile aus Kunststoff nicht m...

Page 39: ...wechselnd und am Display wird das Symbol angezeigt Abb 36 F r das Einschalten des Kessels ist es notwendig folgende Arbeitsg nge auszuf hren den Kessel mit Strom zu versorgen das Gasventil zu ffnen um...

Page 40: ...Z hlung von 20 min Wenn w hrend dieses Zeitraums der Raumthermostat weiter W rme anfordert steigt der eingerichtete Temperaturwert automatisch um 5 C Beim Erreichen des neu eingerichteten Wertes begi...

Page 41: ...R cklauf G20 G31 108 106 2 Mittlerer Wirkungsgrad Pn gewichtet 80 60 97 6 Mittlerer Wirkungsgrad Pn gewichtet 50 30 106 9 Elektrische Leistung W 164 Kategorie II2H3P Bestimmungsland AT Versorgungsspa...

Page 42: ...nnte Rauchabzugsleitungen Durchmesser mm 80 Maximale L nge m 20 20 Verlust f r eine 45 90 Kurve m 1 1 5 Installation B23P B53P Durchmesser mm 80 Maximale Abgasl nge m 30 Nox Klasse Klasse 5 Emissionsw...

Page 43: ...laci n sin la autorizaci n o las indicaciones del fabricante En algunas partes del manual se utilizan estos s mbolos ATENCI N para acciones que requieren especial cuidado y preparaci n adecuada PROHIB...

Page 44: ...a presi n se deber instalar un reductor de presi n Antes del encendido asegurarse de que la caldera est preparada para funcionar con el gas disponible esto se comprueba por la leyen da del embalaje y...

Page 45: ...d ISPESL si est instalado consulte el diagrama adjunto 3 9 Llenado de la instalaci n de calefacci n Una vez efectuadas las conexiones hidr ulicas se puede seguir con el llenado de la instalaci n de ca...

Page 46: ...80 mm Para disponer de esta configuraci n se debe emplear el tramo de conducto es pec fico suministrado como accesorio Para la instalaci n seguir las instrucciones suministradas con los kit En este c...

Page 47: ...da con AUTO se activa el sistema de control autom tico de temperatura indicador verde parpadeante en base a la temperatura establecida en el ter mostato ambiente y al tiempo empleado para alcanzarla l...

Page 48: ...rmas La funci n del REGISTRO DE ALARMAS se activa autom ticamente de spu s de 2 horas de alimentaci n continua a la pantalla o inmediatamente si el par metro P1 se establece en 1 El registro contiene...

Page 49: ...ratura exterior para tener una temperatura nominal en el ambiente de nivel D A 20 C La apertura del contacto no determina el apagado sino una reducci n traslaci n paralela de la curva clim tica al niv...

Page 50: ...miento de desbloqueo tabla 3 CO2 m x GAS METANO G20 GAS L QUIDO G31 9 0 10 0 tabla 4 CO2 m n GAS METANO G20 GAS L QUIDO G31 9 5 10 0 tabla 2 N MERO M NIMO DE REV DEL VENTILADOR GAS METANO G20 GAS L QU...

Page 51: ...trol posici n buj a encendido detecci n llama control seguridad falta de gas No efectuar limpiezas del aparato ni de sus piezas con sustancias f cilmente inflamables ej bencina alcohol etc Non limpiar...

Page 52: ...6 Para el encendido de la caldera se deben realizar las siguientes operaciones conectar la alimentaci n el ctrica de la caldera abrir el grifo de gas para permitir el flujo de combustible regular el t...

Page 53: ...lor el valor de la temperatura establecida aumenta autom ticamente 5 C Al alcanzar el nuevo valor establecido comienza un conteo de otros 20 minu tos Si durante este per odo el termostato ambiente con...

Page 54: ...08 106 2 Rendimiento Pn promedio Range rated 80 60 97 6 Rendimiento Pn promedio Range rated 50 30 106 9 Potencia el ctrica W 164 Categor a II2H3P Pa s de destino ES Tensi n de alimentaci n V Hz 230 50...

Page 55: ...mos Di metro mm 80 Longitud m xima m 20 20 P rdidas para una curva de 45 90 m 1 1 5 Instalaci n B23P B53P Di metro mm 80 Longitud m xima conducto de evacuaci n m 30 Clase Nox clase 5 Valores de emisio...

Page 56: ...autoriza o ou as indica es do fabricante Em algumas partes do manual s o utilizados os s mbolos ATEN O para ac es que exigem cautela especial e prepara o adequada PROIBIDO para ac es que N O DEVEM abs...

Page 57: ...necess rio certificar se de que a press o do sistema de abas tecimento de gua n o supere os 6 bar Em caso de d vida ser oportuno instalar um redutor de press o Antes do acendimento certificar se de qu...

Page 58: ...s as conex es hidr ulicas pode se proceder ao enchimento da ins tala o de aquecimento Esta opera o deve ser executada com a instala o fria efectuando as seguintes opera es abrir o buj o de sa da de ar...

Page 59: ...nc ntricos podem estar virados para a direc o mais adequada s especifica es da instala o mas deve se prestar aten o especial temperatura externa e ao comprimento do cano Proporcionar uma inclina o de...

Page 60: ...termi tente com base na temperatura configurada no term stato ambiente e no tempo empregado para alcan la a caldeira varia automaticamente a temperatura da gua do aquecimento reduzindo o tempo de func...

Page 61: ...RMES automaticamente habilitada depois de 2 horas de alimenta o de energia cont nua ao visor ou imediatamente se o par metro P1 for configurado no 1 O registo cont m os alarmes mais recentes m ximo de...

Page 62: ...o em fun o da temperatura externa para ter uma temperatura nominal no ambiente no n vel DIA 20 C A abertura do contacto n o determina o desli gamento mas uma redu o transla o paralela da curva clim t...

Page 63: ...desbloqueio tabela 3 CO2 m x G S METANO G20 G S L QUIDO G31 9 0 10 0 tabela 4 CO2 m n G S METANO G20 G S L QUIDO G31 9 5 10 0 tabela 2 N MERO M NIMO DE RO TA ES DO VENTILADOR G S METANO G20 G S L QUI...

Page 64: ...an a de falta de g s N o efectuar limpezas do aparelho nem de suas partes com subst ncias facil mente inflam veis p ex gasolina lcool etc N o limpar os pain is as partes pintadas e partes em pl stico...

Page 65: ...fig 36 Para o acendimento da caldeira necess rio efectuar as seguintes opera es alimentar electricamente a caldeira abrir a torneira do g s para permitir o fluxo do combust vel regular o term stato am...

Page 66: ...e a uma contagem de outros 20 mi nutos Se durante este per odo o term stato ambiente continua a exigir calor o valor da temperatura configurada aumenta automaticamente em outros 5 C Este novo valor de...

Page 67: ...G31 108 106 2 Rendimento Pn m dia Range rated 80 60 97 6 Rendimento Pn m dia Range rated 50 30 106 9 Pot ncia el ctrica W 164 Categoria II2H3P Pa s de destino PT Tens o de alimenta o V Hz 230 50 Grau...

Page 68: ...de fumos separados Di metro mm 80 Comprimento m ximo m 20 20 Perda para a introdu o de uma curva 45 90 m 1 1 5 Instala o B23P B53P Di metro mm 80 Comprimento m ximo de descarga m 30 Classe Nox classe...

Page 69: ...ss Heating domestic hot water temperature or operation faults F TABLEAU DE CONTR LE 1 LED d tat de la chaudi re 2 S lecteur de mode OFF r armement des alarmes Mode t Mode hiver R glage de la temp ratu...

Page 70: ...ung der Symbole Anlagenbef llung dieses Symbol wird gemeinsam mit dem St rungscode A 04 angezeigt Temperaturregelung zeigt die Verbindung mit einem externen F hler an St rabschaltung der Flamme dieses...

Page 71: ...t t S R rosso rosso t S F grigio grigio nero T L A marrone blu bianco bianco T B T A G M2 bianco 6 1 CN2 marrone blu 2 1 3 5 4 A 1 2 4 3 OPE OPE rosa blu P marrone blu blu marrone marrone marrone blu...

Page 72: ...minkehrer Unterbrechung Entl ftungszyklus und Einstellung wenn aktiviert E R Flammen berwachungselektrode S C Sensore condensa F1 Sicherung 3 15A T F Externe Sicherung 3 15A F M2 Morsettiera per colle...

Page 73: ...stato del tanque de agua S BOLL Sonda del tanque de agua P A Presostato de agua J1 Conector de conexi n VIS MEDIUM Pantalla digital PT Diagrama de fia o de multifios Blu Azul Marrone Marrom Nero Preto...

Page 74: ...entsprechenden f r den Anschluss vorbereiteten Klem men angeschlossen werden M4 Speicherthermostat oder POS Speicherf hler M6 OT externer F hler Raumthermostat nach Entfernen des B gelbolzens von der...

Page 75: ...length of probe 5m kit D 12 Expansion tank coupling kit C 13 Return line shut off tap kit C 14 3 way delivery shut off valve kit C 15 3 way storage tank connection valve kit B 16 Storage tank delivery...

Page 76: ...Grifo 3 v as porta man metro con brida de prueba para man metro maestro kit E 9 Espiral amortiguador kit E 10 Man metro homologado I S P E S L escala de 0 a 6 bar kit E 11 V lvula de interceptaci n d...

Page 77: ...r ulico EN I S P E S L connection point kit I S P E S L kit Hydraulic separator kit Storage tank 3 way valve kit F Kit tron on I S P E S L Kit I S P E S L Kit s parateur hydraulique Kit vanne 3 voies...

Page 78: ...nstalaci n Kit separador hidr ulico Kit v lvula 3 v as calentador PT Kit de torneiras bloqueadoras de sistema Kit de separador hidr ulico Kit de v lvula de 3 vias do dep sito de armazenamento fig 7 fi...

Page 79: ...de non retour 7 Thermostat de s curit avec contact compatible basse tension et bas courant C CIRCUIT DIRECT HAUTE TEMP RATURE D CIRCUIT DIRECT BASSE TEMP RATURE En fonction du type de syst me pr s lec...

Page 80: ...mostato de seguridad con contacto compatible a baja tensi n y baja corriente C CIRCUITO DIRECTO ALTA TEMPERATURA D CIRCUITO DIRECTO BAJA TEMPERATURA Seg n el tipo de sistema preseleccione el campo de...

Page 81: ...HIGH TEMPERATURE CIRCUIT ACS HOT DOMESTIC WATER AFS COLD DOMESTIC WATER Depending on the storage tank temperature control device thermostat or probe configure the boiler as explained in paragraph 4 5...

Page 82: ...W 6 V lvula anti retorno 7 Calentador C CIRCUITO DIRECTO ALTA TEMPERATURA ACS AGUA CALIENTE SANITARIA AFS AGUA FR A SANITARIA Seg n el dispositivo de control de temperatura del tanque de acumulaci n...

Page 83: ...Rauchgasanalyse 12 Rauchabzug 13 Luftansaugung 14 Z ndtransformator 15 Stopfen Luft ffnung 16 Luftansaugleitung 17 oberes Entl ftungsventil 18 Begrenzungsthermostat 19 NTC F hler Vorlauf 20 Flammenw c...

Page 84: ...assventil 2 Pumpe 3 Differenzdruckw chter 4 R cklauftemperaturf hler 5 Hauptw rmetauscher 6 Vorlauftemperaturf hler 7 Top AAV 8 Manuelles Entl ftungsventil 9 Druckw chter 10 Sicherheitsventil ES CIRCU...

Page 85: ...abzug Ansaugung und Abzug im gleichen Rauchabzug C33 Konzentrischer Abzug auf dem Dach Ausg nge wie C13 C43 Abzug und Ansaugung in normalen getrennten Rauchabz gen die aber hnlichen Windbedingungen au...

Page 86: ...86 fig 15 fig 16 G F fig 13 fig 14 A fig 17 fig 18 fig 19 50 50 100 100 fig 16a...

Page 87: ...ON DE SEITE NIEDERSPANNUNGSANSCHL SSE ES LADO CONEXIONES BAJA TENSI N PT LADO DE CONEX ES DE BAIXA TENS O EN FLUE GAS DISCHARGE PIPE 80 MM F CONDUIT D VACUATION DES FUM ES 80 MM DE RAUCHABZUGLEITUNG 8...

Page 88: ...s coaxiales 80 125 mm PT Tubos conc ntricos 80 125 mm EN MAXIMUM LENGTH OF PIPES WITH 80 L Suction pipe length m M Discharge pipe length m F LONGUEUR MAXIMALE DES TUYAUX 80 L Longueur du conduit d asp...

Page 89: ...puissance minimale DE H Regelschraube maximale Leistung I Regelschraube minimale Leistung ES H Tornillo de regulaci n potencia m xima I Tornillo de regulaci n potencia m nima PT H Parafuso de regula...

Page 90: ...da Jumper n o inserido dep sito de armazenamento externo com sonda habilitada Jumper inserted external storage tank with thermostat enabled Cavalier ins r r servoir d accumulation ext rieur avec therm...

Page 91: ...peratura di mandata C 20 30 40 50 60 70 80 90 100 20 0 2 0 4 0 6 0 8 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 T80 T45 15 10 5 0 5 10 15 20 DE A GRAFIK 1 THERMOREGULATIONSKURVEN B GRAFIK 2 WITTERUNGSAUSGLEICHSKURVE C GRAFI...

Page 92: ...cht einer maximalen Gebl sedrehzahl im Heizbetrieb von _____________ U Min Datum ____ ____ ____ Unterschrift __________________________________________ Seriennummer des Kessels _______________________...

Reviews: