background image

IDRABALCONY

12

4.4  Spegnimento per lunghi periodi

Il non utilizzo dello scaldabagno per un lungo periodo comporta l’effettua-

zione delle seguenti operazioni:

 -

Ruotare l’interruttore principale (fig. 18 - 

A

) del pannello di comando in 

modo che sia in posizione “ ”

A D B

C

 - Posizionare l’interruttore generale dell’impianto su “spento”

 -

Verificare lo spegnimento della segnalazione verde (fig. 18 - 

C

)

 - Chiudere i rubinetti del combustibile e dell’acqua dell’impianto.

 

b

Svuotare l’impianto se c’è pericolo di gelo.

Il Centro di Assistenza Tecnica è a disposizione qualora la procedura sopra 

riportata non sia facilmente attuabile.

4.5  Funzionamento

È un apparecchio a variazione automatica di potenza di tipo “TERMOSTA-

TICA”, cioè in grado di adeguare il consumo del gas alla quantità di acqua 

richiesta. La temperatura dell'acqua prelevata varia da 35°C a 60°C, ciò in 

funzione della posizione del potenziometro di selezione della temperatu-

ra. Questo apparecchio, a differenza dei tradizionali apparecchi a fiamma 

fissa, è equipaggiato di una valvola modulatrice che ne ottimizza le presta

-

zioni, permettendo il funzionamento dell'apparecchio con minor pressione 

d'acqua e minor portata, modulando la fiamma in relazione alla quantità 

di acqua prelevata, così da mantenerne costante la temperatura (vedere 

diagramma). L'apparecchio è equipaggiato di un'accensione automatica a 

ionizzazione di fiamma. Ad ogni prelievo di acqua, la fiamma del bruciatore 

viene accesa automaticamente, e rimane accesa durante il funzionamento. 

4.6  Diagramma campo di prelievo

I diagrammi di seguito riportati indicano il campo di lavoro della modulazione 

elettronica che equipaggia l’apparecchio.

Agendo  sulla  manopola  di  selezione  della  temperatura  (fig.  18  - 

B

) è 

possibile selezionare la temperatura dell’acqua calda richiesta tra il minimo 

ed il massimo.

Ruotando la manopola (fig. 18 - 

B

) in una posizione intermedia, è possibile 

ottenere una temperatura dell’acqua fornita compresa tra i valori di minimo 

e di massimo selezionabili. 

Le curve estreme dei diagrammi si riferiscono alle temperature ottenute in 

funzione della portata acqua con manopola (fig. 18 - 

B

) nella posizione di 

minimo o di massimo.

Le temperature riportate si riferiscono alla condizione di regime stabile con 

temperatura dell’acqua fredda di alimentazione di 15 ±1 °C, con tolleranza ± 

0,5 l/min della portata acqua fornita e di ±2 °C della temperatura dell’acqua 

calda ottenuta. I valori di temperatura indicati nei diagrammi sono rilevati al 

raccordo di uscita dell’acqua calda dello scaldabagno.

La presenza del limitatore di portata consente di mantenere costantemente 

regolabile,  entro  i  limiti  indicati,  la  temperatura  di  regolazione  dell’acqua 

calda fornita.

Ne consegue che il campo di lavoro consentito (con limitatore inserito) è 

quello delimitato dalle curve e dalla verticale tracciata in corrispondenza del 

valore del limitatore di portata acqua.

In caso di prelievi d’acqua molto bassi, dell’ordine dei 2-2,5 l/min. e/o in 

condizioni di bassa pressione dell’acqua di rete, e con il potenziometro se

-

lezionato alla massima temperatura, la modulazione non è più in grado di 

controllare  la  temperatura  in  maniera  ottimale,  può  quindi  verificarsi  una 

accensione e spegnimento ripetuta del bruciatore con variazioni oscillanti 

della temperatura.

Si consiglia di ridurre di qualche grado la temperatura richiesta ruotando in 

senso antiorario la manopola (fig. 18 - 

B

).

25

30

35

40

45

50

55

60

65

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Diagramma IDRABALCONY 11

portata l/min

temperatura °C

25

30

35

40

45

50

55

60

65

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Diagramma IDRABALCONY 13

portata l/min

temperatura °C

Diagramma IDRABALCONY 17

portata l/min

temperatura °C

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

0    1     2      3    4     5     6     7     8    9     10   11   12   13   14   15   16   17  18

Te

m

pe

ra

tu

ra

 (°

C

)

Portata acqua (l/min)

fig. 18

fig. 19

fig. 20

Summary of Contents for IDRABALCONY 11

Page 1: ...ler and user manual EN FR ES PT GR INSTALLER AND USER MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION MANUAL DE INSTALACI N Y USO MANUAL PARA INSTALA O E USO IT MANUALE INSTALLATORE E UTENTE HU TELEP T...

Page 2: ...di energia mediante etichettatura 2010 30 UE Regolamento delegato UE n 812 2013 Regolamento delegato UE n 814 2013 AVVERTENZA Questo manuale istruzioni contiene dati e informazioni destinati sia all u...

Page 3: ...un rifiuto solido urbano ma dev essere conferito ad un centro di raccolta differenziata b b necessario durante l installazione informare l utente che in caso di fuoriuscite d acqua deve chiudere l ali...

Page 4: ...IDRABALCONY 11 13 IDRABALCONY 17 1 Termostato limite 2 Bruciatore 3 Elettrodo accensione rilevazione 4 Sonda NTC 5 Ventilatore 6 Scarico fumi 7 Pressostato aria 8 Amplificatore di segnale solo 11 lit...

Page 5: ...689 16 803 16 263 G31 13 398 13 577 15 382 16 530 16 872 17 983 Ugelli 11 11 13 n attacco gas 3 4 Temperatura fumi max min G20 143 105 157 115 148 113 C G30 145 109 158 112 145 109 G31 147 107 160 114...

Page 6: ...2A F CN1 CN7 Connettori di collegamento E A R Elettrodo accensione rilevazione T L Termostato limite P F Pressostato fumi MOD Modulatore S S Sonda NTC temperatura circuito sanitario FL Flussostato sa...

Page 7: ...altri apparecchi instal lati aperture elementi architettonici confini Posizionamento del terminale Quota Distanze minime mm Apparecchi oltre 16kW fino a 35kW Sotto finestra A1 600 Adiacenza ad una fin...

Page 8: ...urezza per le persone e per l am biente circostante Attenersi alle prescrizioni di norma Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le se...

Page 9: ...formazione da gas metano a GPL inserire il ponticello in posizione JP1 se trattasi di trasformazione da GPL a gas metano togliere il ponticello dalla posizione JP1 fig 10 CN7 CN5 JP1 P1 P2 JP4 RL1 RL3...

Page 10: ...1 4 fino ad ottenere il valore di pressione gas indicato in tabella rimontare il cappuccio di protezione fig 11 2 Pressione gas minima agli ugelli 11 G20 1 20 mbar 12 24 mm C A G30 3 00 mbar 30 59 mm...

Page 11: ...l apparecchio la segnalazione verde fig 15 C diventa fissa Alla chiusura del rubinetto dell acqua lo scaldabagno si arrester predisponendosi per l avviamento successivo b b Lo scaldabagno nel caso vi...

Page 12: ...l massimo Ruotando la manopola fig 18 B in una posizione intermedia possibile ottenere una temperatura dell acqua fornita compresa tra i valori di minimo e di massimo selezionabili Le curve estreme de...

Page 13: ...ere l intervento di un tecnico specializzato del nostro Centro di Assisten za Tecnica b b In caso di spegnimento accidentale del bruciatore principale durante il normale funzionamento previsto un tent...

Page 14: ...NE DEL MANTELLO Per lo smontaggio del mantello procedere come segue togliere energia elettrica agendo sull interruttore onnipolare togliere le tre viti A dello scarico superiore sfilare lo scarico sup...

Page 15: ...le non apre Verificare i contatti dei connettori e se necessario sostituire la scheda Controllo e se necessario sostituire Tubazioni del condotto speciale di scarico aspirazione mal inserite Tentativi...

Page 16: ...re particular care and suitable preparation FORBIDDEN for tasks which MUST NOT be performed NOTE This manual contains data and information for both the user and the in staller The user should refer sp...

Page 17: ...t should not be disposed of as urban solid waste but should be taken to a separated waste collec tion centre b b When installing the appliance the user should be aware that in case of water leaks the...

Page 18: ...IDRABALCONY 11 13 IDRABALCONY 17 1 Limit thermostat 2 Burner 3 Ignition detection electrode 4 NTC sensor 5 Fan 6 Flue gas outlet 7 Air pressure switch 8 Signal amplifier only 11 litre model 9 Pressur...

Page 19: ...382 16 530 16 872 17 983 Nozzles 11 11 13 n gas connection 3 4 Flue gas temperature max min G20 143 105 157 115 148 113 C G30 145 109 158 112 145 109 G31 147 107 160 114 146 110 Withdrawal range from...

Page 20: ...L Limit thermostat P F Flue gas pressure switch MOD Modulator S S DHW circuit temperature probe NTC FL DHW flow switch V Fan OPE Gas valve operator T A G Antifreeze thermostat G1 G2 Joints RFS Wire wo...

Page 21: ...other installed appliance openings archi tectural elements limits Terminal positioning Value Minimum distances mm Appliance above 16kW up to 35kW Under a window A1 600 Near a window A2 400 Under an a...

Page 22: ...should ensure compliance with the current standards When starting up the appliance for the first time have the following checks carried out by a qualified professional a check on the internal and exte...

Page 23: ...F N L 230 V E A R 1 1 F Fuse 2 AF 1 11 1 4 FA1 FA2 V rone lu blu rosa 3 2 1 5 4 1 2 4 3 OPE OPE VALVOLA GAS MOD T L gio nco nco o o so so la la MOD P F S S gio F L reposition the components previousl...

Page 24: ...check that the gas shut off valve and water taps are open fig 13 access the controls by pressing the top part of the cover lifting up the bottom edge and allowing it to rotate carefully turn the dial...

Page 25: ...ection dial fig 18 B the temperature of the hot water requested can be selected from between the minimum and the maximum By turning the dial fig 18 B to an intermediary point the temperature of the wa...

Page 26: ...gas to the main burner Once the anomaly has been rectified the appliance resumes normal operation USING THE WATER TEMPERATURE CONTROL POTENTIOMETER Turn the dial fig 21 B to select the hot water tempe...

Page 27: ...he cover by loosening the X screws fig 22 X 6 REMOVING THE CASING To remove the casing disconnect the appliance from the power supply using the mains switch remove the three screws A of the upper outl...

Page 28: ...in solenoid valve does not open Check connector contacts and if nec essary replace the board Check and replace if necessary Specific inlet outlet pipes not inserted correctly Repeated attempts to turn...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...e fascicolo in qualunque momento e senza preavivso nell intento di migliorare i prodotti Questo fascicolo pertanto non pu essere considerato come contratto nei confronti di terzi In order to improve i...

Reviews: