26
CALDERA EXCLUSIVE GREEN HE B.S.I.
&21(;,21(6+,'5È8/,&$6
/DSRVLFLyQGHODVXQLRQHVKLGUiXOLFDVHVWiQLQGLFDGDVHQ¿JXUD
$
UHWRUQRFDOHIDFFLyQ´
%
LGDFDOHIDFFLyQ´
&
FRQH[LyQJDV´
'
VDOLGD$&6´
(
HQWUDGD$&6´
)
placa de soporte
*
plantilla de premontaje
6LODGXUH]DGHODJXDVXSHUDORV)UVHDFRQVHMDXVDUXQGHVFDOFL¿FD
-
GRUD¿QGHSUHYHQLUFXDOTXLHUGHSyVLWRGHFDO
LI03,(=$'(/$,167$/$&,Ï1<
&$5$&7(5Ë67,&$6'(/$*8$'(/
CIRCUITO D
(&$/()$&&,Ï1
En el caso de una nueva instalación o sustitución de la caldera, hay que
efectuar una limpieza preventiva de la instalación de la calefacción.
&RQHO¿QGHJDUDQWL]DUHOEXHQIXQFLRQDPLHQWRGHOSURGXFWRGHVSXpVGH
FDGDRSHUDFLyQGHOLPSLH]DDxDGLGRGHDGLWLYRV\RWUDWDPLHQWRVTXtPL
-
FRVSRUHMHPSOROtTXLGRVDQWLKLHORHWFKD\TXHFRPSUREDUTXHODVFD
-
UDFWHUtVWLFDVGHODJXDUHVSHWHQORVYDORUHVLQGLFDGRVHQODVLJXLHQWHWDEOD
Parámetros
um
$JXDHQFLUFXLWR
GHFDOHIDFFLyQ
Agua
GHHQWUDGD
3+
7 ÷ 8
-
Dureza
°F
-
15 ÷ 20
Aspecto
-
OtPSLGD
INS7$/$&,Ï1'(/$621'$(;7(51$
¿J
Instalar la sonda en una zona de pared lisa; para paredes de ladrillo u otra
VXSHU¿FLHVLUUHJXODUHVSUHSDUDUXQD]RQDGHFRQWDFWROLVDVLHVSRVLEOH
Retirar la cubierta de plástico superior girándola hacia la izquierda.
,GHQWL¿FDU HO SXQWR GH ¿MDFLyQ HQ OD SDUHG \ UHDOL]DU XQ RUL¿FLR SDUD HO
WDFRGHH[SDQVLyQGH[,QWURGXFLUHOWDFRGHH[SDQVLyQHQHORUL¿FLR
6DFDUODWDUMHWDGHVXDORMDPLHQWR)LMDUHODORMDPLHQWRDODSDUHGXVDQGR
HO WRUQLOOR VXPLQLVWUDGR (QJDQFKDU OD EULGD \ DSUHWDU HO WRUQLOOR$ÀRMDU
el tornillo del anillo pasacables, tirar del cable de conexión de la sonda
\FRQHFWDUORDOWHUPLQDOHOpFWULFR$FRUGDUVHGHDVHJXUDU¿UPHPHQWHHO
anillo pasacables para evitar la entrada de humedad. Colocar de nuevo
la tarjeta en su alojamiento. Cerrar la cubierta de plástico superior girán-
GRODKDFLDODGHUHFKD$VHJXUDU¿UPHPHQWHHODQLOORSDVDFDEOHV
,QVWDODFLyQ\FRQH[LyQGHODVRQGDH[WHULRU
(OVHQVRUGHEHLQVWDODUVHHQXQDSDUHGH[WHUQDGHOHGL¿FLRTXHVHGHVHH
calentar, prestando atención a seguir las siguientes instrucciones:
- Debe instalarse en la fachada más habitualmente expuesta al viento,
HQXQDSDUHGTXHPLUHDO1257(RDO1252(67(\SUHVWDQGRDWHQ
-
ción a evitar la luz solar directa.
- Debe colocarse a unos 2/3 de la altura de la fachada.
- No debe estar cerca de puertas, ventanas, salidas de conductos del
aire, ni cerca de chimeneas ni otras fuentes de calor.
La conexión eléctrica al sensor externo debe realizarse usando un cable
de dos polos (no suministrado), con una sección transversal de 0,5 a 1
mm
2
y una longitud máxima de 30 metros. No es necesario preocuparse
por la polaridad del cable para la conexión del sensor externo. No realice
HPSDOPHVHQHVWHFDEOH6LWXYLHUDTXHUHDOL]DUVHXQHPSDOPHGHEHVHU
estanco al agua y estar protegido adecuadamente.
El conducto usado para el cable de conexión debe estar separa-
do de los conductos usados para los cables de alimentación (230
Vac).
5(&2*,'$'(&21'(16$'26
El colector de salida (
A
¿JUHFRJHHODJXDGHFRQGHQVDFLyQODHYHQ
-
tual agua de evacuación de la válvula de seguridad y el agua de vaciado
instalación.
El colector tiene que estar conectado, a través de un tubo de goma
a un adecuado sistema de recogida y evacuación en el desagüe y
cumplir con las regulaciones actuales.
El diámetro externo del colector es 20 mm: por lo tanto se aconse-
MDXWLOL]DUXQWXERGHJRPDPPSDUD¿MDUFRQXQDDEUD]D
-
dera (no suministrada).
El fabricante no se responsabiliza de eventuales daños causados
por la falta de conducción.
El tubo de conexión del vaciado tiene que garantizar su estanquei-
dad.
El fabricante de la caldera no se responsabiliza de eventuales
inundaciones causadas por la intervención de las válvulas de se-
guridad.
&21(;,Ï1'(*$6
$QWHVGHHIHFWXDUODFRQH[LyQGHODSDUDWRDODUHGGHOJDVYHUL¿FDUTXH
- se respeten las normativas vigentes
- el tipo de gas corresponda al gas para el que se ha predispuesto el
aparato
ODVWXEHUtDVHVWpQOLPSLDV
Después de la instalación, asegurarse de que todas las uniones
sean herméticas de acuerdo con las prácticas de instalación nor-
males.
(OJDVGHEHVHUWUDQVSRUWDGRDOH[WHULRU6LHOWXERDWUDYLHVDXQDSDUHG
GHEHDWUDYHVDUODDSHUWXUDFHQWUDOHQODSDUWHLQIHULRUGHODSODQWLOOD6H
UHFRPLHQGDLQVWDODUXQ¿OWURGHWDPDxRDSURSLDGRHQODOtQHDGHJDVHQ
FDVRGHTXHHOJDVGHODUHGGHVXPLQLVWURFRQWHQJDSHTXHxDVSDUWtFXODV
sólidas.
&21(;,Ï1(/e&75,&$
Para acceder a las conexiones eléctricas efectuar las siguientes opera-
ciones:
TXLWDUODFDUFDVDGHVHQURVFDQGRORVWRUQLOORVGH¿MDFLyQ
A
¿J
- levantar el panel de mandos y sucesivamente girarlo hacia adelante
- abrir las tapas de la regleta de conexión haciéndolas deslizar en el
VHQWLGRGHODVÀHFKDV¿JFRQH[LRQHV
B
de alta tensión de 230 V,
conexiones
C
de baja tensión).
Conectar el aparato a la red de suministro eléctrico con un interruptor
TXHWHQJDXQDGLVWDQFLDGHDOPHQRVPP(1FDWHJRUtD,,,
entre cada cable. El aparato utiliza corriente alternativa a 230 voltios/50
+]WLHQHXQDHQWUDGDGHSRWHQFLDGH:%6,:%6,
y cumple con EN 60335-1. El aparato debe conectarse a un circuito a
WLHUUDH¿FD]HQFRQIRUPLGDGFRQODOHJLVODFLyQDFWXDO\VHJ~QODVOH\HV
También deben respetarse las conexiones fase y neutra (L-N).
La caldera puede funcionar con alimentación fase-neutro o fase-fase.
Para alimentaciones sin toma de tierra será necesario usar un transfor-
mador de aislamiento con secundario anclado a tierra.
La toma de tierra tiene que ser un par de cm más larga que las
demás.
Está prohibido el uso de los tubos gas y/o agua como toma de
tierra de aparatos eléctricos.
El instalador tiene la responsabilidad de asegurar una adecuada
puesta a tierra del aparato; el constructor no responde de eventua-
les daños causados por una no correcta o carente realización de la
misma.
Para la conexión eléctrica utilizar el cable de alimentación suministrado.
Conectar el termostato ambiente y/o el reloj como se muestra en el dia-
grama eléctrico.
(QFDVRGHVXVWLWXFLyQGHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQXWLOL]DUXQFDEOH
$5+99)[PP
2
PD[H[WHULRUPP
LLENAD2'(/266,67(0$6(/,0,1$&,Ï1
DEL AIR
(<9$&,$'2'(/266,67(0$6
Tras efectuar las conexiones hidráulicas se puede proceder al llenado
de los sistemas.
(VWD RSHUDFLyQ KD GH HIHFWXDUVH FRQ HO FLUFXLWR HQ IUtR HIHFWXDQGR ODV
siguientes operaciones:
6LVWHPD$&6¿J
DEULUODOODYHGHSDVRGHDJXDIUtD
H
) para llenar el depósito de agua
- abrir el agua caliente para controlar que el depósito de agua se haya
llenado y esperar hasta que el agua se termine de descargar
6LVWHPDGHFDOHIDFFLyQ¿J
- garantizar de que la válvula de drenaje (
B
) esté cerrada
- girar dos o tres veces el tapón de la válvula automática de purgado de
aire (
C
) para abrirla
- abrir la llave de paso de llenado (
I
) hasta que la presión medida por el
hidrómetro (
D
) sea de aproximadamente 1,5 bar (zona azul)
- abrir la válvula de purgado manual (
E
) y volver a cerrarla una vez que
se haya purgado el sistema; si es necesario, repetir esta operación
hasta que deje de salir aire de la válvula (
E
)
- cerrar la llave de paso de llenado (
I
)
- cada vez que se encienda el suministro de electricidad a la caldera, se
inicia un ciclo de purgado que dura aproximadamente 2 minutos y en
HOYLVRUGLJLWDOVHOHH³6)´\ORV³VHOHFWRUHVGHIXQFLRQHV´
iluminan
la secuencia. Presionar el pulsador
para interrumpir el ciclo
de purgado automático.
NOTA:
la eliminación del aire de la caldera se realiza automáticamente a
través de los dos purgadores de aire
C
y
)
.
NOTA:
aunque la caldera dispone de un dispositivo de llenado semiau-
tomático. La primera operación de llenado del sistema debe realizarse al
abrir el grifo
I
con la caldera apagada.
9DFLDGRGHOVLVWHPDGHFDOHIDFFLyQ¿J
Antes de empezar el vaciado del circuito de calefacción, desconectar la
alimentación eléctrica posicionando el interruptor general de la instala-
FLyQHQ³DSDJDGR´
Summary of Contents for EXCLUSIVE GREEN HE 25 B.S.I.
Page 191: ...191 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B S I 52...
Page 205: ...205 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B S I...
Page 206: ...206 EXCLUSIVE BOILER GREEN HE B S I...