
¾
commutare il DIP switch n. 3 su ON se l’uscita è
appesa quando la centrale è disinserita, oppure
commutare il DIP switch n. 3 su OFF se l’uscita è a
massa quando la centrale è disinserita.
Se il ponticello L viene tagliato, i LED sono abilitati,
indipendentemente dallo stato del morsetto IN.
DISABILITAZIONE
MICROONDA
(solo DT800-B, DT800-M e DT800-PM)
La microonda può essere disabilitata a centrale disinse-
rita, per ridurre l’inquinamento elettromagnetico, come
descritto di seguito:
¾
lasciare il ponticello uW intatto;
¾
collegare il morsetto IN del Rilevatore ad una uscita
che segnala lo stato della centrale;
¾
commutare il DIP switch n. 3 su ON se l’uscita è
appesa quando la centrale è disinserita, oppure
commutare il DIP switch n. 3 su OFF se l’uscita è a
massa quando la centrale è disinserita.
Se il ponticello uW viene tagliato, la microonda è sem-
pre abilitata, indipendente dallo stato del morsetto IN.
PROVA DI COPERTURA
Eseguire una prova di cammino nell’ambiente in cui è instal-
lato il Rilevatore, ed aumentare gradualmente la sensibilità
(trimmer 9 e 11) affinché i LED verde e giallo segnalino che i
vostri movimenti sono stati rilevati da entrambi i sensori.
Tab. 6: CARATTERISTICHE TECNICHE
Tab. 6: TECHNICAL FEATURES
Frequenza microonde:
DT800-B/D, DT800-M/D, DT800-K/D, DT800-PM/D
DT800-B/E, DT800-M/E, DT800-K/E, DT800-PM/E
10,525 GHz
10,515 GHz
Microwave frequency:
DT800-B/D, DT800-M/D, DT800-K/D, DT800-PM/D
DT800-B/E, DT800-M/E, DT800-K/E, DT800-PM/E
Portata
12 m
Range
Immunità agli animali domestici (solo DT800-PM)
20 Kg
Pet Immunity (only DT800-PM)
Alimentazione
12 Vcc ±3 V Power supply
Assorbimento
15 mA
(25 mA max.)
Current draw
Uscita allarme
N.C.
Alarm contact
Impulso allarme
0,5 s
Alarm pulse
Uscita sabotaggio
N.C.
Tamper switch
Sensibilità microfono (solo DT800-M e DT800-PM)
-24 dB
(300 ÷ 4000 Hz)
Microwave sensitivity (only DT800-M and DT800-PM
Temperatura di funzionamento
5 ÷ 40 °C
Temperature range
Grado di protezione
IP40
Protection classification
Dimensioni (L*H*P) 67*122*49 mm Dimensions (L*H*P)
Peso
Weight
¾
turn DIP switch no. 3 ON if the output is floating when
the panel is disarmed, or
turn DIP switch no. 3 OFF if the output is negative when
the control panel is disarmed.
If jumper L is cut, the LEDs are enabled, independ-
ently from the state of jumper IN.
DISABLING
THE MICROWAVE
(Only DT800-B, DT800-M and DT800-PM)
It is possible to disable the microwave with the control
panel disarmed, in order to reduce electromagnetic pollu-
tion, by following these instructions:
¾
leave jumper uW intact;
¾
connect terminal IN of the detector to an output that
signals the control panel status;
¾
turn DIP switch no. 3 ON if the output is floating when
the panel is disarmed, or
turn DIP switch no. 3 OFF if the output is negative
when the panel is disarmed.
If jumper uW is cut, the microwave is always ena-
bled, independently from the state of jumper IN.
WALK TEST
Create motion in the protected area, gradually increase
the sensitivity level (use trimmers 9 and 11) until the
green and yellow LEDs signal motion detection.
Le specifiche del prodotto possono subire variazioni
senza preavviso.
Con la presente BENTEL SECURITY dichiara che que-
sto prodotto è conforme ai requisiti essenziali ed altre
disposizioni rilevanti relative alla Direttiva 1999/5/CE.
La Dichiarazione di Conformità R & TTE completa
può essere trovata su www.bentelsecurity.com/dc.html.
BENTEL SECURITY reserves the right to change the tech-
nical specifications of this product without prior notice.
Hereby, BENTEL SECURITY, declares that this device
is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The complete R & TTE Declaration of Conformity
can be found at www.bentelsecurity.com/dc.html.