Bentel Security DT800 Quick Start Manual Download Page 3

10.Eseguire la Prova di Copertura, come descritto nel

relativo paragrafo.

Fissaggio su canalizzazioni a vista

Tramite la Base 23 fornita di serie, è possibile fissare il
Rilevatore su canaline da 15 mm, come descritto di
seguito.
1. Procedere come per l’installazione in piano, ad angolo

o a bandiera, fino al punto 5.

2. Aprire il settori 22a o 22b.
3. Passare il cavo per i collegamenti attraverso il foro

19a o 19b o 19c della Base, quindi appoggiare la Base
al muro, sopra la canalina.

4. Passare il cavo per i collegamenti attraverso il foro

19a o 19b o 19c del Fondo, quindi fissare il Fondo più
la Base al muro, tramite le viti in dotazione.

5. Procedere come per l’installazione in piano, ad angolo

o a bandiera, dal punto 8.

Fissaggio tramite lo Snodo

Tramite lo snodo opzionale BR-01  è possibile fissare il
Rilevatore a parete o a soffitto, ruotarlo in senso orizzon-
tale di ±45° e inclinarlo fino a 5° verso il basso.
1. Procedere come per l’installazione in piano, ad angolo

o a bandiera, fino al punto 2.

2. Aprire i fori 17a e 19b sul Fondo del Rilevatore.
3. Per il fissaggio a parete, aprire il foro 37a o 37b, il foro

38b ed il foro 36a, se è previsto il Deviatore Antisabotaggio.
Per il fissaggio a soffitto, aprire il foro 37c o 37d, il foro 38a
ed il foro 36b, se è previsto il Deviatore Antisabotaggio.

4. Passare il cavo per i collegamenti attraverso il foro

38, quindi fissare il Fondo tramite il foro 37 e, se è
previsto il Deviatore Antisabotaggio, fissare il Tassello
Antisabotaggio tramite il foro 36.

5. Se previsto, posizionare il Deviatore Antisabotaggio (non

fornito) nel Coperchio, come mostrato in Figura 2F

La levetta del Deviatore deve essere orientata come
mostrato in Figura 2F altrimenti il dispositivo non
funziona correttamente.

6. Se previsto, collegare il Deviatore Antisabotaggio in

serie alla linea antisabotaggio.

Tab. 2: DESCRIZIONE DEI MORSETTI

Tab. 2: DESCRIPTION OF THE TERMINALS

Contatto Antimascheramento (solo DT800-K):
chiuso a riposo; aperto in caso di mascheramento.
Microfono (solo DT800-M e DT800-PM):
M
 = Microfono; G = Massa

M
G

Anti-masking Contact (only DT800-K):

closed on standby; open in case of masking.
Microphone (only DT800M and DT800-PM):
M = Microphone; G = Negative

Rilevazione Stato Centrale:se DIP switch n. 4 = ON
(default), allora centrale inserita quandoIN è appeso;
se DIP switch n. 4 = off, allora centrale inserita quando
IN è a massa

IN

Control Panel Status detection: if DIP switch no. 4 = ON
(default), then control panel is armed whenIN is floating;
If DIP switch no. 4 = off, then control panel is armed

when IN is negative

Alimentazione Rilevatore: 12 Vcc ±3 V

+/– Detector Power Supply: 12 Vcc ±3 V

Contatto Antisabotaggio: chiuso a riposo;
aperto in caso di sabotaggio

AS

Tamper Contact: closed on standby;

open in case of tamper

Contatto di Allarme:
a riposo, C chiuso su NC ed NA appeso;
in caso di allarme, C chiuso su NA ed NC appeso

NC

C

NA

Alarm contact:

On standby, C closed on NC and NA floating;
in case of alarm, C closed on NA and NC floating

10.Carry out the walk test as described in the relative

paragraph.

Surface wiring mount

With the base 23, series provided, it is possible to mount
the detector on 15 mm wire channels, as described in
the following.
1. Proceed as for the wall, corner or side mount, until

n. 5.

2. Open areas 22a or 22b.
3. Pass the connecting cable through opening 19a or 19b

or  19c of the base, then position the base to the wall,
above the channel.

4. Pass the connecting cable through opening 19a or 19b

or 19c of the back plate, then attach the back plate and
the base to the wall, with the supplied screws.

5. Proceed as for the wall, corner or side mount, from

n. 8.

Swivel Mount

With the BR-01 optional swivel, it is possible to wall
mount or ceiling mount the detector, rotate it ±45° hori-
zontally, and tilt it up to 5° downwards.
1. Proceed as for the wall, corner or side mount until

n. 2

2. Open holes 17a and 19b on the back plate of the

detector.

3. For the wall mount, open hole 37a or 37b, holes 38b

and  36a, if  the tamper switch is being fitted. For the
ceiling mount, open hole 37c or 37d, holes 38a and
36b, if the tamper switch is being fitted.

4. Pass the connecting cable through hole 38, then attach

the back plate through hole 37 and, if the tamper switch
is being fitted, attach the tamper bracket through
hole 36.

5. If it is being fitted, position the tamper switch (not

supplied), into the cover, as shown in Fig. 2F.

The switch lever must be directed as described in Fig.
2F otherwise the device will not function correctly.

6. If it is being fitted, connect the tamper switch in series

to the tamper line.

Summary of Contents for DT800

Page 1: ...ore con ostacoli di grandi dimensioni come piante o armadietti Tab 1 VERSIONI VERSIONS Codice Code Antistrisciamento Look Down Antimascheramento Anti Masking Microfono Microphone Modalità AND OR AND OR Mode Imm Anim Dom PET immunity DT800 B z z DT800 M z z z DT800 K z z z DT800 PM z z The DT800 is a dual technology detector infrared microwave available in four versions as shown in tab 1 each versi...

Page 2: ...ilevatore agganciare il lato superiore del Coperchio al Fondo quindi spingere sul lato inferiore del Coperchio fino a udire uno scatto se previsto bloccare il Coperchio tramite la vite 26 non fornita Fig 1 DT800 B BT800 M and DT800 K coverage A top view B side view C sneak cover DT800 PM co verage D top view E side view Pet immunity only DT800 PM In order for the DT800 PM detector to be immune to ...

Page 3: ...ophone G Negative Rilevazione Stato Centrale se DIP switch n 4 ON default allora centrale inserita quandoIN è appeso se DIP switch n 4 off allora centrale inserita quando IN è a massa IN Control Panel Status detection if DIP switch no 4 ON default then control panel is armed whenIN is floating If DIP switch no 4 off then control panel is armed when IN is negative Alimentazione Rilevatore 12 Vcc 3 ...

Page 4: ...saggio della Scheda Elettronica 18 Hooks for attaching the electronic board Fori per il passaggio dei cavi il foro19b è sul retro del Fondo 19 Holes for the cable passage hole 19b is on the back of the back plate Gancio per il fissaggio della Scheda Elettronica 20 Hook for attaching the electronic board Gancio per il fissaggio del Coperchio 21 Hook for attaching the cover Settori da aprire per la ...

Page 5: ... the parts 23 0 B 2 B043 PIR 0 8 6 M IC 4 11 5 10 1 2 3 13 14 7 6 12 2 8 15 24 20 26 28 32 33 34 15 19b 18 18 20 16d 17b 17b 17a 17c 17a 17c 16c 16a 16b A B C D E 19b 23 29 25 9 F 35 33 32 19c 19a 22a 19c 19a 22b 21 27 30 31 38b 37a 37d 37b 36a 37c 36b 38a G ...

Page 6: ...3 def 1 def ON off 2 5 2 off ON 2 off off 4 The DIP switch no 1 of the detectors DT800 B DT800 M and DTR800 K determines the Operating Mode Table 5 Tab 4 IMPULSI PER ALLARME DIP switch n DT800 B DT800 M e DT800 K DT800 PM 1 2 AND OR AND ON ON 1 def 3 def 1 def ON off 2 5 2 off ON 2 off off 4 Il DIP switch n 1 dei rilevatori DT800 B DT800 M e DT800 K determina il Modo di Funzionamento Tab 5 CONNECT...

Page 7: ...N def se DIP 3 ON def ABILITATA se IN appeso def disabilitata se IN a massa 4 ON def if DIP 3 ON def ENABLED if IN floating def disabled is IN negative se DIP 3 off ABILITATA se IN a massa disabilitata se IN appeso if DIP 3 off ENABLED is IN is negative disabled if IN is floating off disabilitata off disabled LED LEDs INTATTO def se DIP 3 ON def ABILITATI se IN appeso def disabilitatI se IN a mass...

Page 8: ...crofono solo DT800 M e DT800 PM 24 dB 300 4000 Hz Microwave sensitivity only DT800 M and DT800 PM Temperatura di funzionamento 5 40 C Temperature range Grado di protezione IP40 Protection classification Dimensioni L H P 67 122 49 mm Dimensions L H P Peso Weight turn DIP switch no 3 ON if the output is floating when the panel is disarmed or turn DIP switch no 3 OFF if the output is negative when th...

Reviews: