background image

 

D-305831 BW-ODC

 

Instrukcja obs

ł

ugi 

POLSKI 

1.

 

WST

Ę

P

 

BW-ODC to 2-kierunkowy, bezprzewodowy, lustrzany, cyfrowy czujnik ruchu PIR z wbudowan

ą

 kamer

ą

. Czujnik BW-ODC wysy

ł

a wyra

ź

ne 

obrazy do stacji monitorowania w celu ich zweryfikowania po wyst

ą

pieniu alarmu w wyniku uaktywnieniu czujnika PIR lub po aktywacji r

ę

cznej. 

Funkcje czujnika ruchu PIR: 

 8 

niezale

ż

nych, opatentowanych, poczwórnych detektorów PIR (Octa-QUAD

TM

) pracuj

ą

cych w konfiguracji Quad (opatentowanej) z obróbk

ą

 

rzeczywistego wykrywania ruchu (TMR) dla ka

ż

dego z 8 czujników PIR 

 Uk

ł

ad optyczny Advanced Obsidian Black Mirror

TM

 (zg

ł

oszony do opatentowania) 

 Optymalne 

dzia

ł

anie nawet w niekorzystnych warunkach pogodowych, jak np. 

ś

nieg, deszcz, zapylanie, wiatr i bezpo

ś

rednie 

nas

ł

onecznienie 

 Zabezpieczenie 

antysabota

ż

owe uniemo

ż

liwia otwarcie urz

ą

dzenia i demonta

ż

 ze 

ś

ciany 

 

Dwukierunkowa technologia PowerG Frequency Hopping Spread Spectrum FHSS-TDMA — odporno

ść

 i niezawodno

ść

 

 Wbudowane 

wska

ź

niki jako

ś

ci po

łą

czenia umo

ż

liwiaj

ą

 instalatorowi sprawdzenie jako

ś

ci sygna

ł

u bez podchodzenia do centrali 

 Wytrzyma

ł

a obudowa z wpuszczonym okienkiem 

 

Funkcja inteligentnego antymaskowania rozró

ż

nia zamalowanie urz

ą

dzenia farb

ą

 w aerozolu i deszcz 

 

Dioda LED alarmu jest widoczna w pe

ł

nym s

ł

o

ń

cu 

 

Funkcja automatycznego zako

ń

czenia testu z obchodem po 15 minutach 

 

Funkcja kompensacji temperatury sterowana mikroprocesorem 

 

Odporna na ma

ł

e zwierz

ę

ta 

 

Wbudowany uchwyt obrotowy 

Funkcje kamery: 

 

Do 10 kamer w systemie 

 Mo

ż

liwo

ść

 multipleksowania obrazów z wielu kamer 

 Obrazy 

czarno-bia

ł

e i kolorowe 

 Automatyczna 

konfiguracja 

 

Dostrojenie kamery podczas testu przej

ś

cia 

 

Kamera CMOS z funkcj

ą

 dzie

ń

/noc i pod

ś

wietleniem w podczerwieni. Umo

ż

liwia to dyskretne robienie zdj

ęć

 przy pe

ł

nym zaciemnieniu, bez 

niepokojenia intruza. 

 Natychmiastowe 

przechwytywanie: 

gwarancja sfotografowania szybkiego intruza. 

 

Opcjonalne zasilanie pr

ą

dem przemiennym 

 

W zdarzeniu mo

ż

na zarejestrowa

ć

 2 obrazy na sekund

ę

Łą

cznie 10–15 obrazów. 

2. INSTALACJA 

2.1 Instalacja 

A. 

Instalacja wspornika (patrz Rysunek 2 na stronie 13). Przymocuj wspornik do mocnej 

ś

ciany lub s

ł

upka. Nale

ż

y zachowa

ć

 równoleg

ł

o

ść

 

wspornika wzgl

ę

dem powierzchni, która b

ę

dzie monitorowana. 

B.

 Ustaw k

ą

t czujnika wzgl

ę

dem poziomu i pionu (patrz Rysunek 3 na stronie 14) zale

ż

nie od powierzchni, która b

ę

dzie monitorowana. W 

Tabeli 1 przedstawiono kombinacje wysoko

ś

ci monta

ż

u w pionie oraz zasi

ę

g czujnika. Podane dane dotycz

ą

 wzgl

ę

dnie p

ł

askiej 

powierzchni. Ustawienie w pionie mo

ż

na sprawdzi

ć

, przeprowadzaj

ą

c test przej

ś

cia. 

C. 

Przymocuj czujnik do wspornika (patrz Rysunek 2 na stronie 13, krok 4). 

D.

 W celu zredukowania ilo

ś

ci fa

ł

szywych alarmów, które mog

ą

 by

ć

 wywo

ł

ane przez zwierz

ę

ta, zaleca si

ę

 monta

ż

 czujnika na wysoko

ś

ci 2 –

2,5 metra od pod

ł

o

ż

a. Dodatkowo, regulator wysoko

ś

ci powinien by

ć

 ustawiony w pozycji #4 lub #5. Zaleca si

ę

 równie

ż

 skierowanie 

czujnika na sta

ł

y obiekt jak 

ś

ciana lub ogrodzenie, nie za

ś

 na otwart

ą

 przestrze

ń

Uwagi do instalacji: 

Górna pokrywa powinna by

ć

 otwierana jedynie przez autoryzowanego instalatora b

ą

d

ź

 producenta. Nie nale

ż

y blokowa

ć

 pola widzenia czujnika 

du

ż

ymi obiektami. Nale

ż

y instalowa

ć

 w miejscu gdzie oczekiwany ruch intruza jest prostopad

ł

y do stref pola widzenia czujnika. 

Przed instalacj

ą

 nale

ż

y wzi

ąć

 pod uwag

ę

 wp

ł

yw czynników 

ś

rodowiskowych takich jak pogoda, ruch li

ś

ci, py

ł

u, piasku, innych oraz dopasowa

ć

 

miejsce instalacji do tych czynników. 

Tabela 1. Wysoko

ść

 monta

ż

u i zasi

ę

g czujnika 

Wysoko

ść

 mocowania 

Zasi

ę

g

 

2m

 

4m

 

6m

 

8m

 

10m 

 

12m 

3,0 m 

- 1  2  2  3  3 

2,5 m 

1 1  2  3  4 

2,0 m 

1 2  3  4  5 

1,5 m 

2

 

3

 

4

 

5

 

5

 

-

 

Uwagi: 

1.  Szare elementy w Tabeli 1 s

ą

 alternatywnymi metodami instalacji rekomendowanymi w celu zmniejszenia ilo

ś

ci fa

ł

szywych alarmów 

spowodowanych przez zwierz

ę

ta. 

2.  Dla instalacji zgodnych z normami EN oraz dla instalacji z zasi

ę

giem pomi

ę

dzy 11 a 12 m, ustaw czu

ł

o

ść

 czujnika na poziomie 

JEDNA 

STREFA

3. 

W sytuacji kiedy wi

ą

zki czujnika s

ą

 skierowane na otwart

ą

 przestrze

ń

, pokrycie wskazane w Tabeli 1 mo

ż

e zosta

ć

 przekroczone. 

2.2 Zak

ł

adanie baterii 

Zaleca si

ę

 wykonanie pierwszego w

ł

o

ż

enia baterii na p

ł

askiej powierzchni (patrz Rysunek 4 na stronie 15). Po w

ł

o

ż

eniu baterii dioda LED 

b

ę

dzie miga

ć

 przez 60 sekund, a nast

ę

pnie czujnik prze

łą

czy si

ę

 w trwaj

ą

cy 15 minut lokalny tryb diagnostyczny. 

Summary of Contents for BW-ODC

Page 1: ...eras can be enrolled Images multiplexed from all enrolled cameras Color and black white images Auto setup Camera tuning by simple walk test Day and night CMOS camera with near IR illumination This all...

Page 2: ...ou can configure the detector parameters and assign partitions via the Modify Devices option see Step 2 2 PARTITIONS will appear only if PARTITIONING was previously enabled in a panel that supports th...

Page 3: ...peration of the detector D Place a piece of cardboard on the detector s front side to deliberately mask the optical window Verify that after 2 minutes the yellow LED lights continuously see Table 3 be...

Page 4: ...ITIVE DAMAGES OR FOR LOSS DAMAGE OR EXPENSE INCLUDING LOSS OF USE PROFITS REVENUE OR GOODWILL DIRECTLY OR INDIRECTLY ARISING FROM PURCHASER S USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR FOR LOSS OR DESTRUC...

Page 5: ...lazione A Installazione della staffa vedere Figura 2 a pagina 13 Fissare saldamente la staffa a una parete o a una colonna stabile L orientamento della staffa fissa deve essere il pi possibile paralle...

Page 6: ...ore funziona con una sensibilit PIR normale o alta oppure che almeno una zona di rilevazione deve essere attraversata prima che scatti un allarme una regione Opzioni BASSO impostazione predefinita ALT...

Page 7: ...settimana per verificare il corretto funzionamento del rilevatore D Posizionare un pezzo di cartone sul lato anteriore del rilevatore per mascherare intenzionalmente la finestra ottica Verificare che...

Page 8: ...DIO Banda di frequenza MHz 868 869 Potenza di trasmissione massima 14 dBm 868 MHz Protocollo di comunicazione PowerG Avviso sabotaggio Segnalato quando si verifica un evento di sabotaggio e in ogni tr...

Page 9: ...ika patrz Rysunek 2 na stronie 13 Przymocuj wspornik do mocnej ciany lub s upka Nale y zachowa r wnoleg o wspornika wzgl dem powierzchni kt ra b dzie monitorowana B Ustaw k t czujnika wzgl dem poziomu...

Page 10: ...lub wy czenie wskazania diody LED alarmu Ustawienia opcjonalne W domy lnie i WY CZULOSC PIR Umo liwia wyb r czu o ci PIR standardowej lub wysokiej a tak e konieczno ci przekroczenia co najmniej jednej...

Page 11: ...ona przez 2 sekundy do centrali jest wysy any alarm W razie potrzeby wyreguluj ustawienie czujnika w poziomie i pionie patrz punkt 2 1 i Rysunek 3 na stronie 14 Wa ne Nale y poinstruowa u ytkownika o...

Page 12: ...TRANSMISJI BEZPRZEWODOWEJ Pasmo cz stotliwo ci MHz 868 869 Maks moc nadawania 14 dBm przy 868 MHz Protok komunikacji PowerG Ostrze enie o sabota u Zg aszane po wyst pieniu nowe zdarzenia sabota u i p...

Page 13: ...alacja A Mark drilling point B Screw hole for wall tamper C Drill D Fasten E Three long screws F Two short screws Note The 2 screw holes enable adjustment of the bracket on the wall if needed followin...

Page 14: ...5 4 Release locking 5 Adjust 6 Lock A Vertical angle steps 4 Svitare la vite 5 Regolare 6 Bloccare A Passi dell angolo verticale 4 Zwolni blokad 5 Ustawi 6 Zablokowa A Stopniowa regulacja k ta wzgl de...

Page 15: ...not dispose of in fire D Agganciare in posizione la morsettiera Attenzione Rischio di esplosione qualora la batteria venisse sostituita con una batteria di tipo errato Smaltire la batteria usata in c...

Page 16: ...abota owy Figure 5 BW ODC Figura 5 BW ODC Rysunek 5 BW ODC A Top view B Side view of each detector C Image coverage range A Vista in pianta B Vista laterale di ciascun sensore C Copertura della teleca...

Reviews: