background image

 

D-305831 BW-ODC

 

Istruzioni di Installazione 

ITALIANO 

2. INTRODUZIONE 

Nota:

 Le informazioni presenti in queste istruzioni si applicano alle centrali BW. Per maggiori informazioni sul funzionamento con una centrale 

diversa, fare riferimento alle istruzioni della centrale. 

Il BW-ODC è un rilevatore PIR a specchio digitale per esterni, via radio, bidirezionale con telecamera incorporata. Attivato al momento del 
rilevamento PIR o su richiesta, il BW-ODC invia immagini nitide alla centrale di vigilanza per la verifica visiva dell’allarme. 

Le caratteristiche del rilevatore di movimento PIR sono le seguenti: 

 

Funziona con le centrali BW (versione 18 e successive) 

 

8 rilevatori PIR Quad indipendenti brevettati che funzionano in una vera configurazione Quad (brevettata) con reale riconoscimento del 

movimento (TMR) elaborando dati per ciascuno degli 8 rilevatori PIR 

 

Ottica avanzata Obsidian Black Mirror

TM

 (brevetto in corso di registrazione) 

 

Prestazioni ottimali anche in condizioni di brutto tempo, come neve, pioggia, polvere, vento e luce solare diretta 

 

Protezione antisabotaggio contro l'apertura e la rimozione dalla parete 

 

Tecnologia a spettro espanso a salto di frequenza bidirezionale BW FHSS-TDMA che assicura robustezza e affidabilità 

 

Indicatori della qualità del collegamento incorporati che consentono all'installatore di controllare la qualità del segnale senza avvicinarsi 

fisicamente alla centrale 

 

Contenitore robusto con finestra incassata 

 

Antimascheramento intelligente in grado di distingue tra schiuma spray e pioggia 

 

LED di allarme visibile anche sotto la luce del sole 

 

Interruzione automatica della prova di copertura dopo 15 minuti 

 Compensazione 

della 

temperatura 

controllata dal microprocessore 

 

Immunità ai piccoli animali domestici 

 

Staffa snodata incorporata 

Le caratteristiche della telecamera sono le seguenti: 

 

Fino a 10 telecamere per sistema BW 

 

Immagini multiple da tutte le telecamere 

 

Immagini a colori e in bianco e nero 

 Impostazione 

automatica 

 

Regolazione della telecamera mediante una semplice prova di copertura 

 

Telecamera CMOS diurna e notturna, con illuminazione a infrarossi, consente di scattare foto nella completa oscurità, senza che l'intruso 
se ne accorga 

 

Cattura istantanea: garantisce la cattura dell'intruso in rapido movimento 

 Alimentazione 

CA 

opzionale 

 

Un evento registra 2 immagini al secondo, 10-15 immagini in totale 

2. INSTALLAZIONE 

2.1 Installazione 

A. 

Installazione della staffa (vedere Figura 2 a pagina 13). Fissare saldamente la staffa a una parete o a una colonna stabile. L'orientamento 
della staffa fissa deve essere il più possibile parallelo alla superficie sorvegliata. 

B.

 Regolare gli angoli orizzontali e verticali del rilevatore (vedere Figura 3 a pagina 14), in base alla superficie sorvegliata. La posizione 

dell'indicatore di angolo verticale per le varie combinazioni di altezza di installazione e distanza di copertura è indicata nella Tabella 1 (le 
informazioni si riferiscono a un'area sorvegliata relativamente piatta. Verificare la regolazione verticale mediante una prova di copertura). 

C. 

Fissare il rilevatore alla staffa (vedere Figura 2 a pagina 13, passaggio 4). 

D.

  Per ridurre i falsi allarmi, che possono essere provocati dagli animali domestici, si consiglia di installare il rilevatore a un'altezza compresa 

tra 2 e 2,5 metri dal terreno. Inoltre, la regolazione verticale deve essere fissata sulla posizione n. 4 o n. 5. Si consiglia di orientare il 
rilevatore su uno sfondo come muri, case, recinzioni, ma non su uno spazio aperto. 

Note di installazione: 

Il coperchio superiore deve essere aperto solo dal personale di assistenza autorizzato o dal produttore. Non oscurare il campo visivo del 
rivelatore con oggetti di grandi dimensioni. Installare in una posizione tale che il movimento previsto dell'intruso sia perpendicolare alle zone di 
rilevamento. 
Quando si valuta l'installazione e l'impiego, devono essere presi in considerazione gli allarmi che potrebbero essere attivati da condizioni quali, 
condizioni meteorologiche, movimento di foglie e cespugli, o condizioni ambientali correlate, ecc. 

Tabella 1 – Riferimenti per la regolazione verticale 

Altezza di montaggio 

Distanza di copertura

 

2m

 

4 m

 

6 m

 

8 m

 

10 m

 

12 m 

3,0 m 

-  1 2 2 3 3 

2,5 m 

1 1 2 3 4 

2,0 m 

1 2 3 4 5 

1,5 m 

2 3 4 5 5 - 

Note: 

1.  Le celle in grigio nella Tabella 1 sono le opzioni di installazione consigliate per ridurre ulteriormente i falsi allarmi causati dagli animali 

domestici. 

2. 

Per installazioni conformi agli standard EN, e per distanze comprese tra 11 e 12 m, impostare la sensibilità PIR su 

Una regione

3. 

Per le situazioni in cui il rilevatore è diretto verso uno spazio aperto, la distanza di copertura specificata nella Tabella 1 può essere superata. 

2.2 Inserimento della batteria 

Si consiglia di eseguire il primo inserimento della batterie su una superficie piana (vedere Figura 4 a pagina 15). Dopo l'inserimento della batteria, 
il LED lampeggerà per 60 secondi e quindi il rilevatore entrerà in una modalità di diagnostica locale di 15 minuti. 

Summary of Contents for BW-ODC

Page 1: ...eras can be enrolled Images multiplexed from all enrolled cameras Color and black white images Auto setup Camera tuning by simple walk test Day and night CMOS camera with near IR illumination This all...

Page 2: ...ou can configure the detector parameters and assign partitions via the Modify Devices option see Step 2 2 PARTITIONS will appear only if PARTITIONING was previously enabled in a panel that supports th...

Page 3: ...peration of the detector D Place a piece of cardboard on the detector s front side to deliberately mask the optical window Verify that after 2 minutes the yellow LED lights continuously see Table 3 be...

Page 4: ...ITIVE DAMAGES OR FOR LOSS DAMAGE OR EXPENSE INCLUDING LOSS OF USE PROFITS REVENUE OR GOODWILL DIRECTLY OR INDIRECTLY ARISING FROM PURCHASER S USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR FOR LOSS OR DESTRUC...

Page 5: ...lazione A Installazione della staffa vedere Figura 2 a pagina 13 Fissare saldamente la staffa a una parete o a una colonna stabile L orientamento della staffa fissa deve essere il pi possibile paralle...

Page 6: ...ore funziona con una sensibilit PIR normale o alta oppure che almeno una zona di rilevazione deve essere attraversata prima che scatti un allarme una regione Opzioni BASSO impostazione predefinita ALT...

Page 7: ...settimana per verificare il corretto funzionamento del rilevatore D Posizionare un pezzo di cartone sul lato anteriore del rilevatore per mascherare intenzionalmente la finestra ottica Verificare che...

Page 8: ...DIO Banda di frequenza MHz 868 869 Potenza di trasmissione massima 14 dBm 868 MHz Protocollo di comunicazione PowerG Avviso sabotaggio Segnalato quando si verifica un evento di sabotaggio e in ogni tr...

Page 9: ...ika patrz Rysunek 2 na stronie 13 Przymocuj wspornik do mocnej ciany lub s upka Nale y zachowa r wnoleg o wspornika wzgl dem powierzchni kt ra b dzie monitorowana B Ustaw k t czujnika wzgl dem poziomu...

Page 10: ...lub wy czenie wskazania diody LED alarmu Ustawienia opcjonalne W domy lnie i WY CZULOSC PIR Umo liwia wyb r czu o ci PIR standardowej lub wysokiej a tak e konieczno ci przekroczenia co najmniej jednej...

Page 11: ...ona przez 2 sekundy do centrali jest wysy any alarm W razie potrzeby wyreguluj ustawienie czujnika w poziomie i pionie patrz punkt 2 1 i Rysunek 3 na stronie 14 Wa ne Nale y poinstruowa u ytkownika o...

Page 12: ...TRANSMISJI BEZPRZEWODOWEJ Pasmo cz stotliwo ci MHz 868 869 Maks moc nadawania 14 dBm przy 868 MHz Protok komunikacji PowerG Ostrze enie o sabota u Zg aszane po wyst pieniu nowe zdarzenia sabota u i p...

Page 13: ...alacja A Mark drilling point B Screw hole for wall tamper C Drill D Fasten E Three long screws F Two short screws Note The 2 screw holes enable adjustment of the bracket on the wall if needed followin...

Page 14: ...5 4 Release locking 5 Adjust 6 Lock A Vertical angle steps 4 Svitare la vite 5 Regolare 6 Bloccare A Passi dell angolo verticale 4 Zwolni blokad 5 Ustawi 6 Zablokowa A Stopniowa regulacja k ta wzgl de...

Page 15: ...not dispose of in fire D Agganciare in posizione la morsettiera Attenzione Rischio di esplosione qualora la batteria venisse sostituita con una batteria di tipo errato Smaltire la batteria usata in c...

Page 16: ...abota owy Figure 5 BW ODC Figura 5 BW ODC Rysunek 5 BW ODC A Top view B Side view of each detector C Image coverage range A Vista in pianta B Vista laterale di ciascun sensore C Copertura della teleca...

Reviews: