background image

 

D-305831 Installation Instructions / Istruzioni di Installazione / Instrukcja obs

ł

ugi 14 

HORIZONTAL ADJUSTMENT (-45° to +45°) | REGOLAZIONE ORIZZONTALE (da -45

 a +45

) | REGULACJA W POZIOMIE (od -45° do +45°) 

 

1.

 Release locking 

2.

 Adjust 

3.

 Lock 

1.

 Svitare le viti 

2.

 Regolare 

3.

 Bloccare 

1.

 Zwolni

ć

 blokad

ę

 

2.

 Ustawi

ć

 

3.

 Zablokowa

ć

 

VERTICAL ADJUSTMENT (0° to -10° in 2.5° clicks / steps) | REGOLAZIONE VERTICALE (da 0

 a -10

 con scatti/incrementi di 2,5

) | 

REGULACJA W PIONIE (od 0° do -10° z przeskokiem co 2,5°) 

 

4.

 Release locking 

5.

 Adjust 

6.

 Lock 

A. 

Vertical angle steps

 

4.

 Svitare la vite 

5.

 Regolare 

6.

 Bloccare 

A. 

Passi dell’angolo verticale

 

4.

 Zwolni

ć

 blokad

ę

 

5.

 Ustawi

ć

 

6.

 Zablokowa

ć

 

A. 

Stopniowa regulacja k

ą

ta wzgl

ę

dem pionu

 

COVER CLOSURE | CHIUSURA DEL COPERCHIO | ZAMKNI

Ę

CIE POKRYWY

 

 

7.

 Turn cover and push slider 

8

 and 

9.

 Put back cover 

10.

 Secure with screw

 

7.

 Inclinare il coperchio e inserirlo nella 

scanalatura 

8

 e 

9.

 Rimontare il coperchio 

10.

 Fissare con la vite

 

7.

 Obróci

ć

 obudow

ę

 i nacisn

ąć

 suwak 

8

 i 

9.

 Za

ł

o

ż

y

ć

 z powrotem pokryw

ę

 

10.

 Zamocowa

ć

 wkr

ę

tami

 

Figure 3 – Adjustment and Cover Closure / Figura 3 – Regolazione e chiusura del coperchio / Rysunek 3. Ustawienie i zamkni

ę

cie obudowy

 

Summary of Contents for BW-ODC

Page 1: ...eras can be enrolled Images multiplexed from all enrolled cameras Color and black white images Auto setup Camera tuning by simple walk test Day and night CMOS camera with near IR illumination This all...

Page 2: ...ou can configure the detector parameters and assign partitions via the Modify Devices option see Step 2 2 PARTITIONS will appear only if PARTITIONING was previously enabled in a panel that supports th...

Page 3: ...peration of the detector D Place a piece of cardboard on the detector s front side to deliberately mask the optical window Verify that after 2 minutes the yellow LED lights continuously see Table 3 be...

Page 4: ...ITIVE DAMAGES OR FOR LOSS DAMAGE OR EXPENSE INCLUDING LOSS OF USE PROFITS REVENUE OR GOODWILL DIRECTLY OR INDIRECTLY ARISING FROM PURCHASER S USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR FOR LOSS OR DESTRUC...

Page 5: ...lazione A Installazione della staffa vedere Figura 2 a pagina 13 Fissare saldamente la staffa a una parete o a una colonna stabile L orientamento della staffa fissa deve essere il pi possibile paralle...

Page 6: ...ore funziona con una sensibilit PIR normale o alta oppure che almeno una zona di rilevazione deve essere attraversata prima che scatti un allarme una regione Opzioni BASSO impostazione predefinita ALT...

Page 7: ...settimana per verificare il corretto funzionamento del rilevatore D Posizionare un pezzo di cartone sul lato anteriore del rilevatore per mascherare intenzionalmente la finestra ottica Verificare che...

Page 8: ...DIO Banda di frequenza MHz 868 869 Potenza di trasmissione massima 14 dBm 868 MHz Protocollo di comunicazione PowerG Avviso sabotaggio Segnalato quando si verifica un evento di sabotaggio e in ogni tr...

Page 9: ...ika patrz Rysunek 2 na stronie 13 Przymocuj wspornik do mocnej ciany lub s upka Nale y zachowa r wnoleg o wspornika wzgl dem powierzchni kt ra b dzie monitorowana B Ustaw k t czujnika wzgl dem poziomu...

Page 10: ...lub wy czenie wskazania diody LED alarmu Ustawienia opcjonalne W domy lnie i WY CZULOSC PIR Umo liwia wyb r czu o ci PIR standardowej lub wysokiej a tak e konieczno ci przekroczenia co najmniej jednej...

Page 11: ...ona przez 2 sekundy do centrali jest wysy any alarm W razie potrzeby wyreguluj ustawienie czujnika w poziomie i pionie patrz punkt 2 1 i Rysunek 3 na stronie 14 Wa ne Nale y poinstruowa u ytkownika o...

Page 12: ...TRANSMISJI BEZPRZEWODOWEJ Pasmo cz stotliwo ci MHz 868 869 Maks moc nadawania 14 dBm przy 868 MHz Protok komunikacji PowerG Ostrze enie o sabota u Zg aszane po wyst pieniu nowe zdarzenia sabota u i p...

Page 13: ...alacja A Mark drilling point B Screw hole for wall tamper C Drill D Fasten E Three long screws F Two short screws Note The 2 screw holes enable adjustment of the bracket on the wall if needed followin...

Page 14: ...5 4 Release locking 5 Adjust 6 Lock A Vertical angle steps 4 Svitare la vite 5 Regolare 6 Bloccare A Passi dell angolo verticale 4 Zwolni blokad 5 Ustawi 6 Zablokowa A Stopniowa regulacja k ta wzgl de...

Page 15: ...not dispose of in fire D Agganciare in posizione la morsettiera Attenzione Rischio di esplosione qualora la batteria venisse sostituita con una batteria di tipo errato Smaltire la batteria usata in c...

Page 16: ...abota owy Figure 5 BW ODC Figura 5 BW ODC Rysunek 5 BW ODC A Top view B Side view of each detector C Image coverage range A Vista in pianta B Vista laterale di ciascun sensore C Copertura della teleca...

Reviews: