background image

INTRODUZIONE

CLASSIKA Series è una serie di Tastiere per la gestione degli impianti antifurto realiz-
zati con centrali della serie Kyo Unit oppure con le centrali Kyo100Kyo300 e Kyo320
(revisione firmware 2.06 o successiva).
Queste istruzioni illustrano l'installazione, la programmazione ed il collegamento
della Tastiera; per maggiori informazioni sul suo uso con le centrali elencate sopra,
leggere le istruzioni fornite con le centrali stesse.
La tastiera è disponibile in 2 versioni:
BKB-LCD – Tastiera con display LCD di 2 righe per 16 caratteri;
BKB-LED – Tastiera con 16 LED.
In queste istruzioni si userà il termine generico "Tastiera" per fare riferimento ad
entrambe le versioni; il termine "Tastiera LCD" per fare riferimento alla versione
BKB-LCD, il termine "Tastiera a LED" per fare riferimento alla versione BKB-LED.
La Tastiera è predisposta per il funzionamento con il nuovo protocollo di comuni-
cazione BPI-2 ed è predisposta anche per il montaggio a parete o su scatole tipo
503 o equivalenti: inoltre essa è dotata di dispositivi per la rilevazione e la segna-
lazione dei tentativi di manomissione (antisabotaggio ed antistrappo).

CARATTERISTICHE TECNICHE

DESCRIZIONE

Min.

Tipica

Max

Alimentazione

10 Vcc

12 Vcc

13,8 Vcc

Corrente assorbita (*)

20 mA

 40 mA

60 mA

Temperatura di funzionamento

+5° ÷ +40 °C

Dimensioni L x A x P (mm)

144,5 x 115 x 27,5

(*) - La corrente assorbita varia in base alle condizioni di funzionamento.
Il valore minimo si riferisce al funzionamento in condizioni di riposo e
assenza di illuminazione; il valore massimo si riferisce al funzionamento
con la tastiera illuminata.

IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI

Nella figura 1 è riportato il disegno della tastiera LCD (la Tastiera a LED differisce
solo per la presenza dei LED al posto del display LCD) con le varie parti numerate:
i numeri in grassetto riportati tra parentesi quadre [ ] indicati nei successivi para-
grafi fanno riferimento alle parti riportate in Fig. 1: tali parti vengono descritte nella
tabella seguente:

 Fondo per il montaggio a parete

 Ganci a scatto per il bloccaggio del coperchio

 Morsettiera per i collegamenti

 Fori per il fissaggio su scatola modello 503 o equivalente

 Apertura per il passaggio dei cavi di collegamento

 Fori per il fissaggio a parete

 Ganci per il fissaggio del coperchio

 Aperture per la rimozione del coperchio

 Setto rimovibile per il passaggio dei cavi canalizzati a vista.

 Coperchio

 Tassello antistrappo

 Perno conduttivo per la chiusura del contatto antisabotaggio

 Sportello

INSTALLAZIONE

Per l'installazione della Tastiera a parete, procedere come descritto di seguito
(vedere fig. 1 in fondo alle istruzioni).

1)

 Inserire un cacciavite a taglio nelle aperture [8] per sbloccare i ganci [2], quindi

rimuovere il coperchio [10] avendo cura che la morsettiera sia sfilata delicatamente;

2)

 Passare i cavi di collegamento attraverso l’apertura [5].

3a)

 Se è previsto il montaggio a parete, utilizzare i fori [6] per il fissaggio del fondo

[1] al muro;

3b)

 Se è previsto il montaggio su una scatola mod. 503 o equivalente, utilizzare

i fori [4] per il fissaggio del fondo [1];

4)

 Fissare il tassello per antisabotaggio [11];

5)

 Eseguire i collegamenti della tastiera utilizzando la morsettiera [3];

6)

 Riposizionare il coperchio [10] agganciandolo prima ai ganci [7], quindi bloc-

carlo con una leggera pressione fino a far scattare i ganci [2].

DESCRIZIONE DEI MORSETTI

In questo paragrafo sono descritti sinteticamente i morsetti della tastiera. Nella
tabella di questo paragrafo vengono adottate le seguenti convenzioni:

¾

 la colonna M. mostra le sigle dei morsetti;

¾

 la colonna DESCRIZIONE mostra una descrizione sintetica del morsetto;

¾

 la colonna v (V) mostra la tensione, in volt, presente sul morsetto corrispondente

(il simbolo “–” indica che non è possibile specificare un valore di tensione);

¾

 la colonna I (A) mostra la corrente massima, in ampere, che può circolare sul morsetto

corrispondente (il simbolo “–” indica che non è possibile specificarne un valore).

M.

DESCRIZIONE

v (V)

I (A)

+

Alimentazione: positivo

13,8

(*)

Comando

Risposta

Alimentazione: negativo

0

(*) - Vedere le caratteristiche tecniche.

PROGRAMMAZIONE

NOTA - Alla prima alimentazione, la tastiera entra AUTOMATICAMENTE nella
fase di programmazione e ci rimane fino a quando non viene programmato
l’indirizzo.

NOTA - Per evitare programmazioni accidentali o non autorizzate, l’accesso
alla programmazione è possibile SOLO se è trascorsa meno di mezz’ora dall’ul-
timo reset BPI inviato dalla centrale. Il reset BPI si verifica ogni volta che la
Tastiera viene alimentata e ogni volta che si esce dal menu installatore.

Per programmare la Tastiera procedere come descritto in questo paragrafo.
Tenere presente che ad ogni pressione del tasto ENTER si confermano i valori
inseriti e si avanza al passo successivo mentre ad ogni pressione del tasto ESC si
annullano i valori inseriti e si torna indietro di un passo (fino ad uscire dalla fase
di programmazione).

NOTA - La tastiera esce dalla fase di programmazione trascorso un minuto
dalla pressione dell’ultimo tasto.

¾

 Per impostare gli indirizzi usare i tasti C e D per scorrere gli indirizzi disponibili

oppure, digitare l'indirizzo sulla tastiera:

¾

 per inserire gli indirizzi maggiori di 9, digitare la seconda cifra dell'indirizzo

entro 1 secondo dalla prima;

¾

 se si inserisce un indirizzo sbagliato, aspettare almeno 2 secondi prima di pro-

vare di nuovo.
Sulla Tastiera LCD l'indirizzo impostato viene mostrato dagli ultimi due caratteri
della riga superiore del display.
Sulla Tastiera a LED l'indirizzo impostato viene mostrato dalle spie da 1 a 16:

¾

 la spia accesa indica che è stato impostato l'indirizzo corrispondente;

¾

 la spia lampeggiante indica che è stato impostato l'indirizzo 16 + numero della spia.

Per esempio, se la spia 9 è accesa, significa che è stato selezionato l'indirizzo n.
9; se la spia 9 lampeggia, significa che è stato selezionato l'indirizzo n. 25 (16 + 9).
Durante tutti i passi della programmazione, la riga inferiore del display della Tastie-
ra LCD mostra tutti i tasti che, di volta in volta, possono essere usati.

PROGRAMMAZIONE TASTIERA LCD

Per la programmazione della Tastiera LCD, procedere come descritto di seguito.

1)

 Premere e mantenere premuti i tasti 1 e OFF per almeno 3 secondi trascorsi i

quali si entra nella fase di programmazione: il display visualizzerà nella prima riga
il nome della tastiera (CLASSIKA) e l’indirizzo attuale, come ad esempio, 1).

2)

 Programmazione dell’INDIRIZZO - Impostare l’indirizzo della tastiera (da 1 a

32), quindi premere ENTER per confermare l'indirizzo visualizzato oppure preme-
re ESC per annullare la modifica ed uscire dalla fase di programmazione.

ATTENZIONE - Prima di rimuovere il coperchio della tastiera, APRIRE COMPLETAMENTE LO SPORTELLINO.

NON collegare la Tastiera al bus quando questo è alimentato; se ciò non fosse possibile collegare i morsetti del bus nel seguente ordine: –, +, R, C.

I

I

I

I

I

  ITALIANO

Summary of Contents for BKB-LCD

Page 1: ...1 9105 BNT1 ISO 9001 IT 52587 ISO 14001 9191 BNT2 ISO 14001 IT 52588 OHSAS 18001 9192 BSEC OHSAS 18001 IT 60983 Tastiere di controllo LED LCD LED LCD Control Keypads Teclados de control LED LCD Clavie...

Page 2: ...i ganci 2 DESCRIZIONE DEI MORSETTI In questo paragrafo sono descritti sinteticamente i morsetti della tastiera Nella tabella di questo paragrafo vengono adottate le seguenti convenzioni la colonna M m...

Page 3: ...la luminosit in funzione e tornare al passo n 1a oppure premere il tasto ENTER per confermare i livelli scelti oppure attendere qualche secondo che la tastiera torni nello stato di riposo CONTRASTO s...

Page 4: ...lumn DESCRIPTION gives a synthetic description of the terminal column v V gives the voltage in volts as on the corrisponding terminal the symbol indicates that it is not possible to specify a voltage...

Page 5: ...or wait a few seconds for the keypad to return to the inactive state CONTRAST only for the LCD version To adjust the contrast of the LCD display follow the procedure described below 1a To increase the...

Page 6: ...EZUELA ATENCI N NO conectar el Teclado al bus cuando est siendo alimentado si esto no fuese posible conectar los bornes del bus en el siguiente orden R C DESCRIPCI N DE LOS BORNES En este p rrafo se d...

Page 7: ...sionar y mantener presionada la tecla B hasta que se consigue el nivel deseado 4 Presionar la tecla ON para regular la luminosidad en funci n y volver al paso n 1a o bien presionar la tecla ENTER para...

Page 8: ...ord aux crochets 7 puis le bloquer avec une l g re pression jusqu au blocage des crochets 2 DESCRIPTION DES BORNES Dans ce paragraphe vous trouverez une description synth tique des bornes Le tableau d...

Page 9: ...e ON pour r gler la luminosit en fonction et revenir l tape n 1a ou bien appuyer sur la touche ENTER pour confirmer les niveaux choisis ou bien attendre quelques secondes que le clavier revienne son t...

Page 10: ...Fig 1 Parti della tastiera LCD LCD Keypad Parts Partes CLASSIKA LCD Composants de clavier CLASSIKA LCD Fig 2 Collegamenti Connections Conexiones Branchements CLASSIKA LCD LED...

Page 11: ...en una instalaci n apropiada que facilite la recuperaci n y el reciclado Si desea obtener informaci n espec fica visite la p gina www bentelsecurity com en environment htm E E E E E ESPA OL Recycling...

Page 12: ...STISBL3BKB 0 4 131009 P70 BENTEL SECURITY S r l Tel 39 0861 839060 Fax 39 0861 839065 Via Gabbiano 22 Z I Santa Scolastica 64013 CORROPOLI TE ITALY www bentelsecurity com infobentelsecurity tycoint co...

Reviews: