background image

E

E

E

E

E

  ESPAÑOL

INTRODUCCIÓN

CLASSIKA Series es una serie de Teclados para la gestión de instilaciones antirrobo
fabricadas con centrales de la serie Kyo Unit, Kyo100, Kyo300 y Kyo320 (revisión
firmware 2.06 o superior).
Estas instrucciones detallan la instalación, la programación y la conexión del
Teclado; para mayor información sobre su uso con las centrales descriptas  arriba,
leer las instrucciones que acompañan las centrales.
El teclado se encuentra disponible en 2 versiones:
BKB-LCD - Teclado con display LCD de 2 líneas 16 caracteres;
BKB-LED - Teclado con 16 LED.
En estas instrucciones se utilizará el término genérico "Teclado" para referirse a
ambas versiones; el término "Teclado LCD" para referirse a la versión BKB-LCD,
el término "Teclado de LED" para referirse a la versión BKB-LED.
El teclado está preparado para funcionar con el nuevo protocolo de comunicación
BPI-2.
El Teclado está dotado de dispositivos para detectar y señalar intentos de
forzamiento (antisabotaje y anti-arrancamiento)

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

DESCRIPCIÓN

Min.

Típica

Máx.

Alimentación

10 Vcc

12 Vcc

13,8 Vcc

Corriente absorbida (*)

20 mA

 40 mA

60 mA

Temperatura de funcionamiento

+5° ÷ +40 °C

Dimensiones L x A x P  (mm)

144,5 x 115 x 27,5

(*) - La corriente absorbida cambia en función de las condiciones de
funcionamiento. El valor mínimo se refiere al funcionamiento en condiciones
de reposo y ausencia de iluminación; el valor máximo se refiere al
funcionamiento con teclado iluminado.

IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES

En la figura 1 se indican los dibujos del teclado LCD (el teclado de LED difiere sólo
por la presencia de los LED en lugar del display LCD) con las diferentes partes
numeradas: los números en negrita indicados entre corchetes [ ] indicados en los
párrafos posteriores se refieren a las partes indicadas en las Fig. 1 y se describen
en la siguiente tabla:

 Fondo para el montaje a la pared

 Ganchos de salto para el bloqueo de la tapa

 Bornera para las conexiones

 Orificios para fijar en caja modelo 503 o equivalente

 Abertura para el paso de cables de conexión

 Fondo para el montaje a la pared

 Ganchos para la fijación de la tapa

 Aberturas para quitar la tapa

 Divisor extraíble para el paso de cables canalizados a la vista

 Tapa

 Taco Anti-arrancamiento

 Perno conductor para el cierre del contacto antisabotaje

 Portezuela

INSTALACIÓN EN LA PARED

Para la instalación del teclado en la pared, realizar cuanto se describe a
continuación (ver Fig. 2 al final de las instrucciones).

1)

 Introducir con un destornillador plano en las aberturas [8] para desbloquear

los ganchos [2], quitar la tapa [10] teniendo cuidado que la bornera se quite con
delicadeza;

3a)

 Si se prevé el montaje a la pared, utilizar [6] para fijar el fondo [1] a la pared;

3b)

 Si se prevé el montaje en una caja mod. 503 o equivalente, utilizar los orificios

[4] para fijar el fondo [1];

4)

 Fijar en taco anti-arrancamiento [11];

5)

 Realizar las conexiones del teclado utilizando la bornera [3];

6)

 Volver a colocar la tapa [10] enganchándola primero a los ganchos [7], luego

bloquearla con una leve presión hasta que salten los ganchos [2].

ATENCIÓN - Antes de quitar la tapa del teclado, ABRIR COMPLETAMENTE LA PORTEZUELA.

ATENCIÓN - NO conectar el Teclado al bus cuando está siendo alimentado, si esto no fuese posible, conectar los bornes del bus en el siguiente orden: -, +, R, C.

DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES

En este párrafo se describen de forma sintética los bornes de Teclados. En la tabla
de este párrafo se adoptan las siguientes convenciones:

¾

 La columna M. muestra las siglas de los bornes

¾

 La columna DESCRIPCIÓN muestra una descripción sintética del borne

¾

 La columna v (V) muestra la tensión en voltios, presente en el borne

correspondiente (el símbolo "–" indica que no es posible especificar un valor de
tensión)

¾

 La columna I (A) muestra la corriente máxima, en amperes que puede circular

en el borne correspondiente (el símbolo "–" indica que no es posible especificar
un valor).

M.

DESCRIPCIÓN

v (V)

I (A)

+

 Alimentación: positivo

13,8

(*)

 mando

R

 Respuesta

 

Alimentación: negativo

0

(*)  - Vease las características técnicas

PROGRAMACIÓN

NOTA - En la primera conexión, el teclado entra  AUTOMÁTICAMENTE en la fase
de programación y permanece allí hasta que se programa la dirección.

NOTA - Para evitar programaciones accidentales o no autorizadas, el acceso
a la programación es posible SOLAMENTE si ha pasado menos de media hora
del último  ajuste BPI enviado por la central. El ajuste BPI se produce cada vez
que el teclado es conectado y cada vez que se sale del menú instalador.

Para programar el teclado proceder como se describe en este párrafo.
Se debe tener presente que con cada presión de la tecla ENTER se confirman los
valores programados y se pasa al paso siguiente mientras en cada presión de la
tecla ESC se anulan los valores introducidos y se vuelve atrás un paso (hasta salir
de la fase de programación).

NOTA - El teclado sale de la fase de programación un minuto después de
haber presionado la última tecla.

¾

 Para programar las direcciones utilizar las teclas C y D para pasar todas las

direcciones disponibles o bien digitar la dirección en el teclado:

¾

 para introducir las direcciones mayores de 9, digitar la segunda cifra de la

dirección dentro de los 1 segundo de la primera;

¾

 si se introduce una dirección errónea, esperar por lo menos 2 segundos antes

de probar otra vez.
En el teclado LCD la dirección programada es mostrada por los últimos dos
caracteres de la línea superior del display.
En el teclado de LED la dirección programada es mostrada por los indicadores  1 a 16:

¾

 el indicador encendido indica que ha sido programada la dirección

correspondiente;

¾

 el indicador centelleante indica que ha sido programada la dirección 16 +

número del indicador.
Por ejemplo, si el indicador 9 está encendido, significa que ha sido seleccionada
la dirección n° 9; si el indicador 9 centellea, significa que ha sido seleccionada la
dirección n° 25 (16 + 9).
En todos los pasos de la programación, la línea inferior del display del teclado LCD
muestra todas las teclas que pueden ser utilizadas.

PROGRAMACIÓN DEL TECLADO LCD

1)

 Presionar y mantener presionadas las teclas 1 y OFF durante por lo menos 3

segundos, pasados los cuales se entra en la fase de programación: el display
mostrará en la primera línea el nombre del teclado (CLASSIKA) y la dirección
actual (por ejemplo: 1).

2)

 Programación de la DIRECCIÓN - Programar la dirección del teclado (de 1 a

32) y luego presionar ENTER para confirmar la dirección visualizada o bien presionar
ESC para anular y salir de la programación..

Summary of Contents for BKB-LCD

Page 1: ...1 9105 BNT1 ISO 9001 IT 52587 ISO 14001 9191 BNT2 ISO 14001 IT 52588 OHSAS 18001 9192 BSEC OHSAS 18001 IT 60983 Tastiere di controllo LED LCD LED LCD Control Keypads Teclados de control LED LCD Clavie...

Page 2: ...i ganci 2 DESCRIZIONE DEI MORSETTI In questo paragrafo sono descritti sinteticamente i morsetti della tastiera Nella tabella di questo paragrafo vengono adottate le seguenti convenzioni la colonna M m...

Page 3: ...la luminosit in funzione e tornare al passo n 1a oppure premere il tasto ENTER per confermare i livelli scelti oppure attendere qualche secondo che la tastiera torni nello stato di riposo CONTRASTO s...

Page 4: ...lumn DESCRIPTION gives a synthetic description of the terminal column v V gives the voltage in volts as on the corrisponding terminal the symbol indicates that it is not possible to specify a voltage...

Page 5: ...or wait a few seconds for the keypad to return to the inactive state CONTRAST only for the LCD version To adjust the contrast of the LCD display follow the procedure described below 1a To increase the...

Page 6: ...EZUELA ATENCI N NO conectar el Teclado al bus cuando est siendo alimentado si esto no fuese posible conectar los bornes del bus en el siguiente orden R C DESCRIPCI N DE LOS BORNES En este p rrafo se d...

Page 7: ...sionar y mantener presionada la tecla B hasta que se consigue el nivel deseado 4 Presionar la tecla ON para regular la luminosidad en funci n y volver al paso n 1a o bien presionar la tecla ENTER para...

Page 8: ...ord aux crochets 7 puis le bloquer avec une l g re pression jusqu au blocage des crochets 2 DESCRIPTION DES BORNES Dans ce paragraphe vous trouverez une description synth tique des bornes Le tableau d...

Page 9: ...e ON pour r gler la luminosit en fonction et revenir l tape n 1a ou bien appuyer sur la touche ENTER pour confirmer les niveaux choisis ou bien attendre quelques secondes que le clavier revienne son t...

Page 10: ...Fig 1 Parti della tastiera LCD LCD Keypad Parts Partes CLASSIKA LCD Composants de clavier CLASSIKA LCD Fig 2 Collegamenti Connections Conexiones Branchements CLASSIKA LCD LED...

Page 11: ...en una instalaci n apropiada que facilite la recuperaci n y el reciclado Si desea obtener informaci n espec fica visite la p gina www bentelsecurity com en environment htm E E E E E ESPA OL Recycling...

Page 12: ...STISBL3BKB 0 4 131009 P70 BENTEL SECURITY S r l Tel 39 0861 839060 Fax 39 0861 839065 Via Gabbiano 22 Z I Santa Scolastica 64013 CORROPOLI TE ITALY www bentelsecurity com infobentelsecurity tycoint co...

Reviews: