47
Ukazatel stavu baterie
, značí vybitou baterie
Tlačítko MAX/ MIN
, pro ukládání nejvyšší a nejnižší naměřené
( BENNING MM 1-2/ 1-3)
5
Tlačítko VoltSensor
, ke zjištění napětí AC proti zemi
6
Tlačítko RANGE
, přepínání automatického nebo manuálního měřícího
rozsahu
Tlačítko HOLD
, ukládání naměřených hodnot
8
Otočný funkční volič
, pro volbu měřící funkce
9
Zdířka
(pozitivní), pro
V, Ω,
, Hz,
J
Zdířka COM
, společná zdířka pro proud, napětí, odpor, frekvenci, teploty,
kapacitu, zkoušku obvodu a test diod
K
Zdířka
(pozitivní
1
), pro A rozsah, pro proudy do 10 A ( BENNING MM 1-2/ 1-3),
L
Závěsný přípravek
M
LED
, pro indikátor napětí
1
)
k tomuto se váže automatický ukazatel polarity při stejnosměrném napětí a proudu
5. Všeobecné údaje
5.1 Všeobecné údaje k multimetru
5.1.1 Digitální displej
3½ místný, na principu tekutých krystalů, výška číslic
16 mm s desetinnou čárkou, max. hodnota je 2000
5.1.2 Ukazatel polarity
působí automaticky. „-“ zobrazuje pouze opačnou
polaritu oproti definici zásuvek
5.1.3 Překročení měřícího rozsahu bude oznámeno zobrazením „OL“ nebo
„-OL“ a částečně i akustickým varováním.
Pozor, žádná indikace a varování při přetížení!
5.1.4 Funkce „MAX/ MIN“
automaticky získá a uloží nejvyšší a nejnižší
naměřenou hodnotu. Postupným stiskem tlačítka budou zobrazeny
následující hodnoty:
„MAX“ zobrazí nejvyšší a „MIN“ nejnižší hodnotu. Další měření MAX-/ MIN-
hodnot se zastaví nebo rozběhne stiskem tlačítka „HOLD“
. Delším stiskem
(1 vteřiny) tlačítka „MAX/ MIN“ se přístroj navrátí do normálního módu.
5.1.5 Rozsahové tlačítko „RANGE“
6
slouží k přepínání mezi manuální a
automatickou volbou rozsahu při současném zobrazení „AUTO“ na
displeji. Delším stiskem (1 vteřiny) dojde k přepnutí na automatkou
volbu rozsahu ( „AUTO“ na displeji).
5.1.6 Ukládání naměřených hodnot „HOLD“: stiskem tlačítka „HOLD“
je
možno uložit naměřenou hodnotu. Na displeji se současně zobrazí
symbol „HOLD“. Další stisk tlačítka přepne přístroj do měřícího módu.
5.1.7 BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 měří nominálně 2 x za vteřinu.
5.1.8 BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 se vypíná otočením otočného voliče
8
do
polohy „OFF“.
5.1.9 BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 se po cca. 10 minutách automaticky (
APO
,
A
uto-
P
ower-
O
ff). Zapne se opět stiskem jakéhokoli tlačítka nebo
otočením otočného voliče
8
. Při automatickém vypnutí přístroje zazní
bzučák. Automatické vypnutí lze deaktivovat tím, že se stiskne tlačítko
„RANGE“ a zároven se BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 zapne ze spínací
polohy „OFF“.
5.1.10 Teplotní koeficient měření: 0,15 x (udávaná přesnost měření)/ °C <
18 °C oder > 28 °C, vztažená na hodnotu při referenční teplotě 23 °C.
5.1.11 BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 je napájen 1,5 V bateriemi (IEC 6 LR 03)).
5.1.12 Pokud napětí baterie poklesne pod minimální pracovní hodnotu, na
displeji
se objeví symbol baterie
.
5.1.13 Životnost baterie obnáší asi 250 hodin (alkalické baterie).
5.1.14 Rozměry přístroje:
(D x Š x H) = 156 x 74 x 44 mm se závěsným přípravkem
Váha přístroje: 320 g se závěsným přípravkem a s baterií
5.1.15 Přiložené měřící bezpečnostní kabely jsou výslovně určeny pro napětí
a proudy BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3
5.1.16 Model BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 může být buď postaven za pomoci
vyklápěcího suportu nebo připevněn pomocí závěsného přípravku.
5.1.17 Model BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 má na vrchu snímací čidlo co by
ukaatele napětí pro lokalizaci uzemněnýoch střídavých napětí.
6. Podmínky prostředí
- BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 je určen pro měření v suchém prostředí,
- Maximální nadmořská výška při měření: 2000 m,
- Kategorie přepětí / nastavení: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 600 V
kategorie III; 1000 V kategorie II
- Stupeň znečistitelnosti: 2,
- Krytí: IP 30 DIN VDE 0470-1 IEC/EN 60529,
Význam IP 30: Ochrana proti malým cizím předmětům, proti dotyku
nářadím, drátem a podobně s průměrem > 2,5 mm, (3 - první číslice). Žádná
ochrana před vodou, (0 - druhá číslice).
02/ 2011
BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3