14
Fig.9
Per evitare che sporga, il motore può essere montato con la lampada di cortesia verso il basso.
Motor can be mounted with the courtesy lamp down-oriented so as to avoid its protruding.
Um Herausragen zu vermeiden, kann der Motor mit nach unten gerichtem Anlaßlicht angebracht
werden.
Pour eviter que le moteur dépasse, une lampe-témoin peut être montée vers le bas.
Para evitar que sobresalga, el motor puede ser montado con la lámpara de cortesía hacia abajo.
La quota 100 sulle porte basculanti normali di-
venta 120 dallo snodo del telo basculante all’as-
se motore.
Dimension 100 on standard overhead doors
becomes 120 from sheet articulation to motor
axis.
Das Maß 100 an den normalen Kipptüren wird
120 vom Gelenk der Gegenplatte der Tür zur
Motorachse.
La côte de 100 mm des portes basculantes
ordinaires devient 120 de l’articulation du pan-
neau du basculant à l’axe du moteur.
La cota 100 sobre las puertas basculantes
normales cambia a 120 desde la articulación del
paño de la basculante hasta el árbol del motor.
Fig.10
1/3 H
2/3 H
H
Max 1200
120
1/2 H
1/2 H
100
Summary of Contents for AU.45
Page 18: ...18 1 2 Fig 13...