background image

S.p.A.

                                                                                            FT 530 E

16

DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA MACHINE

Chaque fois que vous vous apprêtez à démarrer le moteur, vérifiez toujours scrupuleusement les points reportés ci-dessous :

Présence d'essence dans le réservoir et ouverture du robinet (version avec moteur Honda).

Niveau d'huile moteur, ATTENTION, LE MOTEUR EST LIVRE SANS HUILE.

CONSULTER LA NOTICE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION DU MOTeur.

Appuyer 5 fois sur le bouton  PRIMER  (seulement version avec moteur BRIGGS & STRATTON)

Placer le levier de l'accélérateur en position  MAX  (moteur B&S) ou  START  (moteur Honda) Réf. G, Fig.5.

Appuyer sur le levier d arrêt moteur (Réf. C Fig.5).

Mettre en marche en tirant la corde du lanceur, Réf. A Fig.6 (lire attentivement le manuel du moteur à la rubrique  DÉMARRAGE ).

Avec le moteur en marche placer le levier de l accélérateur en position  MAX .

Après avoir appuyé sur le levier d avancement la machine devient opérationnelle (réF. A Fig.5).

L'arrêt de la machine s'obtient en relâchant le levier rouge d arrêt ( STOP , Réf. C Fig.5) en position de repos.

La débroussailleuse FT 530 eco a été conçue pour le débroussaillage dans de l herbe haute et sur un sol accidenté. Pour ce faire, elle possède
un réglage en hauteur de coupe aisé, ainsi qu une jupe avant amovible.

Cette machine est apte pour travailler sur terrains présentant beaucoup d'aspérités, et sur zones vallonnées et montagneuses, sans toutefois
dépasser une pente de 20°.

Le mancheron peut être réglé en hauteur en plusieurs positions, soit verticalement soit transversalement (Réf. A Fig.3).

Avant de travailler, régler la hauteur de coupe à l aide du levier (Réf. B Fig.5). Cette hauteur varie en fonction du type de terrain, de la
hauteur de l'herbe à couper, du diamètre des arbustes à débroussailler et de la sensibilité de l'opérateur.

A chaque démarrage de la machine, on conseille d'effectuer des man uvres lentes et de garder le moteur au régime moyen.

Si la courroie d'entraînement (Réf. A Fig.7) glisse en causant un grincement et si les roues ne tournent pas même si le levier d avancement
(Réf. A Fig.5) est enclenché, il faut régler le tendeur de courroie (Réf. B Fig.7).

UTILISATION ET REGLAGES

Réglage de la traction

1. Enlever le carter supérieur (Réf. B Fig.6) en dévissant les 4 vis qui le fixent.
2. Desserrer l écrou avec une clef de 17 et agir sur la vis qui fonctionne comme support du tendeur de courroie afin que la courroie soit bien

tendue.

3. Resserrer l écrou (Réf. E Fig.5) dans la position atteinte.
Le réglage doit être fait périodiquement ou chaque fois qu on note des problèmes de traction.

Pour le réglage des levier qui se trouvent sur le guidon, voir les indications données dans le chapitre  EMBALLAGE ET REGLAGE DE LA
MACHINE .

Quand la machine est utilisée dans de l herbe haute, l opérateur peut démonter le protecteur latérale (Réf. A Fig.8) et le protecteur avant (Réf.
B Fig.8) en dévissant les écrous qui les fixent au châssis. Le démontage des protecteurs doit se faire moteur arrêté et bougie débranchée.
ATTENTION: L OPERATEUR DOIT ETRE CONSCIENT QUE SANS LES PROTECTEURS, DES PROJECTIONS DANGEREUSES
PEUVENT SE PRODUIRE. Pour cette raison, comme déjà souligné parmi les normes de sécurité, il faut s assurer d avoir un champ libre dans
un rayon d au moins 50 mètres et qu il soit délimité à l aide de panneaux en indiquant l interdiction pour les tiers de pénétrer dans cette zone.

Dans le cas où le moteur chauffait à cause d'un usage exagéré, l'utilisateur devrait:
1)élever la hauteur de coupe

2)réduire la surface à débroussailler si l herbe est trop haute, résistante et fourrée.

Pour une utilisation de la débroussailleuse avec effet  mulching  (broyage de l herbe), il est conseillé de conserver le carter protecteur avant
fermé.

Si la débroussailleuse est utilisée près d'un mur ou d'un trottoir, faites attention à ce que la lame ne s'accroche, car ça pourrait causer des
dégâts à la machine.

Pendant le transport en avant et en arrière ne jamais garder le levier d avancement (Réf. A Fig.5) enclenché.

Normalement la machine est utilisée avec la petite roue avant pivotante fixée à l aide d une goupille (Réf. A Fig.9).

Pour certains travaux et pour des conditions particulières il faut bloquer la petite roue avant à l aide de la goupille (Réf. B Fig.9) fournie avec
la machine.

La machine doit toujours être utilisée suivant les recommandations énoncées dans la notice d instructions.

Débroussaillez uniquement à la lumière du jour ou dans une bonne lumière artificielle.

POUR ARRETER LA MACHINE ET EN CAS DE DANGER, IL SUFFIT DE RELACHER AVEC LA MAIN
GAUCHE LA POIGNEE OU SE TROUVE L' "ARRET MOTEUR".

Summary of Contents for FT 530 E

Page 1: ...CHNIS LIBRETTO USO E MANUTENZIONE ROTOFALCE SERIE LIBRO DE USO Y MANTENIMIENTO DESBROZADORA SERIE LIVRET D UTILISATION ET D ENTRETIEN DEBROUSSAILLEUSES S RIE BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG KRESISELMAH...

Page 2: ...REGULACIONES MANTENIMIENTO GARANTIA PR LIMINAIRE IDENTIFICATION ET CARACT RISTIQUES TECHNIQUES EMBALLAGE ET TRANSPORT NORMES DE S CURIT S D UTILISATION D MARRAGE ET ARR T DE LA MACHINE UTILISATION ET...

Page 3: ...ns que les performances et la simplicit d utilisation de cet appareil r pondront a vos attentes Une longue exp rience associ e a l emploi de composants de haute qualit une fabrication soign e assurero...

Page 4: ...e roue pivotante 6 Primer seulement pour moteur B S 7 Protecteur avant 8 Protecteur lat ral 9 D marrage par lanceur 10 Levier de r glage de la hauteur de coupe 11 Levier d avancement 12 Levier d acc l...

Page 5: ...S p A FT 530 E 5 Fig Abb Pitc n 5 Fig Abb Pitc n 6 Fig Abb Pitc n 7 Fig Abb Pitc n 8 Fig Abb Pitc n 9 Fig Abb Pitc n 10 Fig Abb Pitc n 11 A F G B E C D...

Page 6: ...ATTENZIONE LE MACCHINE NUOVE DI FABBRICA NON CONTENGONO OLIO NEL MOTORE Riempire con OLIO SAE30 la coppa del motore mediante il tappo Fig 1 Rif 5 controllando il livello vedi asta del tappo Dopo aver...

Page 7: ...pulizia sulla lama obbligo scollegare il cavo della candela Non mettete mai le mani o i piedi sotto il falciatutto o vicino alle parti rotanti quando la macchina in funzione Tranne che per la regolazi...

Page 8: ...ig 7 non deve essere mai troppo tesa Operazioni registrazione per trazione 1 Togliere la protezione superiore Fig 6 Rif B svitando le 4 viti 2 Allentare il dado Fig 7 Rif C con una chiave di 17 e far...

Page 9: ...0 Rif B Quando la lama non taglia bene occorre smontarla affilarla e equilibrarla una lama sbilanciata pu danneggiare la macchina con le vibrazioni affilatura della lama consigliata ogni 30 ore di lav...

Page 10: ...QUINA NUEVA NO VIENE CON ACEITE EN EL MOTOR Rellenar con de aceite SAE 30 hasta el nivel de la varilla tap n aceite ver la Ref 5 nivel m ximo Fig 1 ver parte superior del tap n Despu s de montar el m...

Page 11: ...se debe desconectar el cable de la buj a Nunca ponga las manos o los pies debajo de la cortadora o cerca de las piezas giratorias cuando la m quina est funcionando Excepto por el ajuste nunca haga fu...

Page 12: ...ig 7 nunca debe estar demasiado ajustada Operaciones de reglaje de la tracci n 1 Retire la tapa superior la figura 6 B Ref desenroscando los 4 tornillos 2 Afloje la tuerca de Referencia de la figura 7...

Page 13: ...Ref B Cuando la hoja no corta bien se debe desmontar afilarla y equilibrarla un desequilibrio de la hoja puede da ar la m quina con las vibraciones Se recomienda afilar la hoja cada 30 horas una cuchi...

Page 14: ...S MACHINES SORTENT DE L USINE SANS HUILE DANS LE MOTEUR Remplir le carter huile du moteur avec HUILE SAE30 l aide du bouchon R f 5 Fig 1 et contr ler le niveau de remplissage l aide du jauge Apr s avo...

Page 15: ...respect de ces r gles de s curit Sur la d broussailleuse pendant les op rations d entretien et de nettoyage de la lame il est obligatoire de d brancher le fil de la bougie Ne mettez jamais les mains o...

Page 16: ...r sup rieur R f B Fig 6 en d vissant les 4 vis qui le fixent 2 Desserrer l crou avec une clef de 17 et agir sur la vis qui fonctionne comme support du tendeur de courroie afin que la courroie soit bie...

Page 17: ...pr matur e de la machine due aux vibrations Nous vous conseillons d aff ter la lame chaque p riode de 30 heures d utilisation Une lame mal aff t e fait perdre 25 30 efficacit la machine N utiliser que...

Page 18: ...Die lwanne mit SAE 30 l mittels des Motoreinf llverschluss Abb 1 Pos 5 f llen und dabei auf den lstand achten Nach der Montage des Holms sind die Bowdenz ge einzustellen Der Motorstop und der Vorschub...

Page 19: ...ntstehen k nnen wir nicht haftbar gemacht werden W hrend der Wartungs und Reinigungsarbeiten am Messer des Wiesenm hers muss der Z ndkerzenstecker abgezogen sein H nde und F e vom unteren Teil des Wie...

Page 20: ...die Richtung des Keilriemens schieben bis der Keilriemen gut gespannt ist 3 Die Mutter Abb 5 Pos E wieder festschrauben Diese Einstellung sollte in regelm igen Zeitabst nden durchgef hrt werden bzw i...

Page 21: ...B berpr fen Wenn das Messer nicht richtig schneidet muss es abmontiert geschliffen und ausgewuchtet werden Wegen der Vibrationen kann ein nicht ausgewuchtetes Messer die Maschine stark besch digen Es...

Page 22: ...HE ENGINE Fill with Oil SAE30 the engine through the inlet Pict 1 Pos 5 and check the correct level using the liner in the oil cap After mounting the handle bar you should adjust the control cables Th...

Page 23: ...s of height You can t cut bushes and branches thicker than 2 cms The manufacturer is not responsible for accidents caused by non observance of these rules During the operations of maintenance and clea...

Page 24: ...lever A You can STOP the engine just releasing the RED MOTOR STOP lever Pos C OPERATING AND REGULATING THE MACHINE Before you start mowing oil the cutting blade then start the motor as follows The re...

Page 25: ...dlebar and the relative cables please check the second Chapter PACKING AND ASSEMBLING For mowing very high and strong grass you can remove the side conveyor Pos A in Pict 8 and also the front guard Po...

Page 26: ...ontr le la main d oeuvre et le transports sont a la charge de l utilisateur La demande de garantie doit tre tablie par un revendeur agr e du constructeur En ce qui concerne les quipements qui ne sont...

Page 27: ...S p A FT 530 E 27 S p A VIA LAMPEDUSA 1 40017 S MATTEO DELLA DECIMA BO ITALY TEL 0039 051 820 534 TELEFAX 0039 051 682 61 64 Web www benassi eu e mail benassi benassispa it export benassispa it...

Reviews: