background image

S.p.A.

                                                                                            FT 530 E

11

NORMAS DE SEGURIDAD

ES OBLIGATORIO PARA EL OPERARIO QUE UTILIZA LA MÁQUINA LLEVAR PROTECCIÓN PARA
LOS OIDOS.

Lea atentamente el manual de uso y mantenimiento.

 Está prohibida su utilización a menores de 16 años.
 El operador es responsable de los daños causados a terceros o bienes de estos, ya que la máquina está bajo su control.
 En caso de transporte, es necesario vaciar el tanque de combustible.
 En caso de abandono, asegúrese de que esté totalmente parado.
 Nunca trabaje descalzo, lleve zapatos resistentes y pantalones largos.
 Siempre inspeccione el área donde va a trabajar, teniendo cuidado de eliminar palos, piedras y cualquier objeto extraño, esos obstáculos podrían

convertirse en proyectiles peligrosos, y pueden dañar partes de la máquina de forma inesperada.

Para su primera utilización deben dejar un campo libre de un radio 15 metros , cuando la máquina está equipada con protección frontal y

un campo libre de 50 m, cuando no dispone de dicha protección.

 Llene el depósito con el motor apagado. El suministro y / o transferencia de combustible debe llevarse en el exterior, lejos de las llamas o fuentes

de calor. No fumar durante esta operación.

 Limpie los derrames de gasolina
 Antes de utilizar la desbrozadora, tiene que aprender a parar rápidamente el motor, a usar la máquina y controla de forma correcta.
 No haga funcionar el motor en lugares donde se pueden acumular los gases de escape: contienen monóxido de carbono.
 Nunca use la máquina incompleta o sin dispositivo de seguridad.
 No desmonte ni limpie la cuchilla con el motor en marcha.
 Advertencia! No trabajar en pendientes superiores a 20 grados.
 Advertencia! Utilice la protección frontal, sólo se puede quitar el material a cortar mide más de 35 cm de altura.
 No cortar arbustos con un diámetro superior a 2 cm.
 Para los accidentes causados por el incumplimiento de estas normas, no se hace responsable ni al fabricante ni al distribuidor.
 Durante el mantenimiento y limpieza de la cuchilla se debe desconectar el cable de la bujía.
 Nunca ponga las manos o los pies debajo de la cortadora o cerca de las piezas giratorias, cuando la máquina está funcionando.
 Excepto por el ajuste, nunca haga funcionar el motor si el filtro de aire o la tapa se quita, la ausencia de las partes puede dañar el motor e incluso

crear un peligro de incendio.

 El motor debe estar equipado con un silencioso y no se debe modificar el sistema de escape. Un escape dañado puede crear un peligro de

incendio, revise y cambie si es necesario.

 Después de chocar con un cuerpo extraño, es necesario detenerse y examinar la desbrozadora. Repare los daños presentes antes de reiniciar la

máquina. Si el equipo tiene algunas vibraciones extrañas, usted debe comprobar de inmediato si detecta algún problema y tratar de resolverlo con
la ayuda de un técnico.

 Mantenga la desbrozadora en buen estado de funcionamiento, especialmente los dispositivos de seguridad. Reemplace los componentes dañados

o desgastados para que el equipo sea seguro.
Precaución   Nunca ponga a funcionar la desbrozadora  por debajo de 10 ° C, algunas de  las partes que participan en el corte, a estas
temperaturas, pueden sufrir fuertes golpes y romperse.

 No levante el vehículo cuando el motor está en marcha.
 Reduzca la velocidad en pendientes y en curvas cerradas para evitar un vuelco o pérdida de control. Tenga mucho cuidado al cambiar de

dirección en las pendientes.

 Nunca empiece a cortar en el sentido de la pendiente, en su lugar hágalo tranversalmente a ella. Tenga cuidado en terreno escarpado ya que es

"el riesgo de vuelco de la máquina o el operador.

 Nunca camine en carreteras de grava o arena con el motor en marcha, el traslado se debe hacer con el motor apagado.
 Antes de comenzar la siega en un terreno, delimitar el contorno del perímetro de la zona de peligro para los demás, mediante carteles con signos

o tiras que ponen de relieve la denegación de acceso en el trabajo.

ETIQUETAS DE INSTRUCCION Y DE SEGURIDAD

A continuación se reproducen las calcomanías adhesivas expuestas en el equipo. Es muy importante que para la prevención de accidentes, sean
perfectamente legibles.

FT 530 E

1)

2)

5)

8)

10)

11)

12)

3)

6)

4)

7)

9)

Summary of Contents for FT 530 E

Page 1: ...CHNIS LIBRETTO USO E MANUTENZIONE ROTOFALCE SERIE LIBRO DE USO Y MANTENIMIENTO DESBROZADORA SERIE LIVRET D UTILISATION ET D ENTRETIEN DEBROUSSAILLEUSES S RIE BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG KRESISELMAH...

Page 2: ...REGULACIONES MANTENIMIENTO GARANTIA PR LIMINAIRE IDENTIFICATION ET CARACT RISTIQUES TECHNIQUES EMBALLAGE ET TRANSPORT NORMES DE S CURIT S D UTILISATION D MARRAGE ET ARR T DE LA MACHINE UTILISATION ET...

Page 3: ...ns que les performances et la simplicit d utilisation de cet appareil r pondront a vos attentes Une longue exp rience associ e a l emploi de composants de haute qualit une fabrication soign e assurero...

Page 4: ...e roue pivotante 6 Primer seulement pour moteur B S 7 Protecteur avant 8 Protecteur lat ral 9 D marrage par lanceur 10 Levier de r glage de la hauteur de coupe 11 Levier d avancement 12 Levier d acc l...

Page 5: ...S p A FT 530 E 5 Fig Abb Pitc n 5 Fig Abb Pitc n 6 Fig Abb Pitc n 7 Fig Abb Pitc n 8 Fig Abb Pitc n 9 Fig Abb Pitc n 10 Fig Abb Pitc n 11 A F G B E C D...

Page 6: ...ATTENZIONE LE MACCHINE NUOVE DI FABBRICA NON CONTENGONO OLIO NEL MOTORE Riempire con OLIO SAE30 la coppa del motore mediante il tappo Fig 1 Rif 5 controllando il livello vedi asta del tappo Dopo aver...

Page 7: ...pulizia sulla lama obbligo scollegare il cavo della candela Non mettete mai le mani o i piedi sotto il falciatutto o vicino alle parti rotanti quando la macchina in funzione Tranne che per la regolazi...

Page 8: ...ig 7 non deve essere mai troppo tesa Operazioni registrazione per trazione 1 Togliere la protezione superiore Fig 6 Rif B svitando le 4 viti 2 Allentare il dado Fig 7 Rif C con una chiave di 17 e far...

Page 9: ...0 Rif B Quando la lama non taglia bene occorre smontarla affilarla e equilibrarla una lama sbilanciata pu danneggiare la macchina con le vibrazioni affilatura della lama consigliata ogni 30 ore di lav...

Page 10: ...QUINA NUEVA NO VIENE CON ACEITE EN EL MOTOR Rellenar con de aceite SAE 30 hasta el nivel de la varilla tap n aceite ver la Ref 5 nivel m ximo Fig 1 ver parte superior del tap n Despu s de montar el m...

Page 11: ...se debe desconectar el cable de la buj a Nunca ponga las manos o los pies debajo de la cortadora o cerca de las piezas giratorias cuando la m quina est funcionando Excepto por el ajuste nunca haga fu...

Page 12: ...ig 7 nunca debe estar demasiado ajustada Operaciones de reglaje de la tracci n 1 Retire la tapa superior la figura 6 B Ref desenroscando los 4 tornillos 2 Afloje la tuerca de Referencia de la figura 7...

Page 13: ...Ref B Cuando la hoja no corta bien se debe desmontar afilarla y equilibrarla un desequilibrio de la hoja puede da ar la m quina con las vibraciones Se recomienda afilar la hoja cada 30 horas una cuchi...

Page 14: ...S MACHINES SORTENT DE L USINE SANS HUILE DANS LE MOTEUR Remplir le carter huile du moteur avec HUILE SAE30 l aide du bouchon R f 5 Fig 1 et contr ler le niveau de remplissage l aide du jauge Apr s avo...

Page 15: ...respect de ces r gles de s curit Sur la d broussailleuse pendant les op rations d entretien et de nettoyage de la lame il est obligatoire de d brancher le fil de la bougie Ne mettez jamais les mains o...

Page 16: ...r sup rieur R f B Fig 6 en d vissant les 4 vis qui le fixent 2 Desserrer l crou avec une clef de 17 et agir sur la vis qui fonctionne comme support du tendeur de courroie afin que la courroie soit bie...

Page 17: ...pr matur e de la machine due aux vibrations Nous vous conseillons d aff ter la lame chaque p riode de 30 heures d utilisation Une lame mal aff t e fait perdre 25 30 efficacit la machine N utiliser que...

Page 18: ...Die lwanne mit SAE 30 l mittels des Motoreinf llverschluss Abb 1 Pos 5 f llen und dabei auf den lstand achten Nach der Montage des Holms sind die Bowdenz ge einzustellen Der Motorstop und der Vorschub...

Page 19: ...ntstehen k nnen wir nicht haftbar gemacht werden W hrend der Wartungs und Reinigungsarbeiten am Messer des Wiesenm hers muss der Z ndkerzenstecker abgezogen sein H nde und F e vom unteren Teil des Wie...

Page 20: ...die Richtung des Keilriemens schieben bis der Keilriemen gut gespannt ist 3 Die Mutter Abb 5 Pos E wieder festschrauben Diese Einstellung sollte in regelm igen Zeitabst nden durchgef hrt werden bzw i...

Page 21: ...B berpr fen Wenn das Messer nicht richtig schneidet muss es abmontiert geschliffen und ausgewuchtet werden Wegen der Vibrationen kann ein nicht ausgewuchtetes Messer die Maschine stark besch digen Es...

Page 22: ...HE ENGINE Fill with Oil SAE30 the engine through the inlet Pict 1 Pos 5 and check the correct level using the liner in the oil cap After mounting the handle bar you should adjust the control cables Th...

Page 23: ...s of height You can t cut bushes and branches thicker than 2 cms The manufacturer is not responsible for accidents caused by non observance of these rules During the operations of maintenance and clea...

Page 24: ...lever A You can STOP the engine just releasing the RED MOTOR STOP lever Pos C OPERATING AND REGULATING THE MACHINE Before you start mowing oil the cutting blade then start the motor as follows The re...

Page 25: ...dlebar and the relative cables please check the second Chapter PACKING AND ASSEMBLING For mowing very high and strong grass you can remove the side conveyor Pos A in Pict 8 and also the front guard Po...

Page 26: ...ontr le la main d oeuvre et le transports sont a la charge de l utilisateur La demande de garantie doit tre tablie par un revendeur agr e du constructeur En ce qui concerne les quipements qui ne sont...

Page 27: ...S p A FT 530 E 27 S p A VIA LAMPEDUSA 1 40017 S MATTEO DELLA DECIMA BO ITALY TEL 0039 051 820 534 TELEFAX 0039 051 682 61 64 Web www benassi eu e mail benassi benassispa it export benassispa it...

Reviews: