IT
PERSONALE ADDETTO
ALLA MOvIMENTAZIONE E
TRASPORTO
Personale che ha ricevuto adeguata
istruzione sull’uso dei dispositivi di solle-
vamento e movimentazione.
PERSONALE ADDETTO
ALLO SMALTIMENTO
Persona esperta in grado di eseguire
correttamente le operazioni specifiche
alla propria mansione e istruito dal Datore
di Lavoro in modo adeguato in materia di sicurezza
e di salute.
LUBRIFICANTI: INDICAZIONI DI
CARATTERE GENERALE PER IL
LORO USO SICURO
É di estrema importanza leggere con par-
ticolare attenzione le presenti istruzioni e
le pubblicazioni in esse richiamate; par-
ticolare attenzione deve essere riservata
alle schede tecniche di sicurezza che di norma
accompagnano i prodotti.
Accertarsi che tutto il personale addetto ai lubrifi-
canti sia a conoscenza del loro contenuto e dotarlo
dei DPI in esse indicati.
IMMAGAZZINAGGIO
Tenere i lubrificanti al di fuori della portata dei bambi-
ni, e delle persone non qualificate ed autorizzate alla
movimentazione dei lubrificanti.
Non immagazzinare mai lubrificanti in
contenitori aperti o non contrassegnati
da etichetta.
21
Rev. 00
TFL
Manuale d’uso e Manutenzione
Operating and service Manual
EN
FALCIATRICI ROTANTI
ROTARY MOWERS
hANDLING AND
TRANSPORT
PERSONNEL
Personnel that have received adequate
training on use of the lifting and handling
devices.
DISPOSAL
PERSONNEL
Skilled persons able to correctly carry out
their specific duties and who are suitably
trained by the employer in matters of
safety and health.
LUBRICANTS: GENERAL
INDICATIONS
FOR SAFE USE
It is extremely important to read these in-
structions and the documents mentioned
here carefully; special attention must be
paid to the technical safety sheets which
normally accompany the products.
Make sure all personnel involved in lubrication
operations are aware of their contents and use
the PPD indicated therein.
STORAGE
Keep lubricants out of reach of children and persons
not qualified and authorized to handle lubricants.
Never store lubricants in open containers
or containers not marked with a label.