background image

permet un réglage à la seconde près. L’aiguille du second fuseau horaire (D) tourne 
afin de conserver le décalage entre les 2 fuseaux. 

Réglage du second fuseau 

horaire

 (couronne en position 1) : tourner la couronne dans le sens des aiguilles 

d’une montre afin de caler l’aiguille du second fuseau horaire (D) sur la graduation 
souhaitée de la lunette (E).  

IMPORTANT

*

Réglage rapide de la date.

 Comme pour toutes les montres mécaniques dotées 

d’un calendrier, le réglage rapide de la date (couronne en position 1) NE DOIT EN 
AUCUN CAS être effectué entre 21.00 h (9 P.M.) et 3.00 h (3 A.M.).  

ÉTANCHÉITÉ

Une fois un réglage terminé et afin de garantir une parfaite étanchéité, repousser 
la couronne jusqu’à la position 0. La couronne ne doit jamais être manipulée sous 
l’eau.  

ENTRETIEN

Après chaque immersion dans l’eau de mer, il est conseillé de rincer soigneuse-
ment la montre et son bracelet avec de l’eau douce. Il est également conseillé de 
réviser l’étanchéité de votre montre tous les deux ans. Afin de garantir un service 
conforme aux exigences de la marque, toute intervention sur votre montre doit être 
effectuée par un centre de réparation Bell & Ross ou un horloger agréé par Bell 
& Ross. Lorsqu’une réparation intervient durant la période de garantie, vous devez 
présenter la carte de garantie Bell & Ross, dûment datée et signée par le revendeur 
lors de l’achat de la montre.

A.  

Aiguille des minutes

B.  

Aiguille des heures

C.  

Aiguille des secondes

D.  

Aiguille des heures du second fuseau

E.  

Lunette graduée 24H

F.  

Date

G.  

Couronne

0.  

Remonter le mécanisme manuellement (sens des aiguilles d’une montre)

1.  

Régler la date (sens inverse des aiguilles d’une montre)

 

Régler le second fuseau horaire (sens des aiguilles d’une montre) 

2.  

Régler l’heure (sens des aiguilles d’une montre ou sens inverse)  

DESCRIPTION GÉNÉRALE

Mouvement 

mécanique à remontage automatique, calibre BR 903. 21 rubis. 28 800 

alternances par heure. Réserve de marche de 40 heures environ. Réglage de haute 
précision dans 4 positions (tolérance de 0/+10 secondes par jour). 

Fonctions

 : 

heures, minutes, secondes centrales et date avec correction rapide. Indication 
d’un second fuseau horaire sur une échelle 24h. Réglage de l’heure avec arrêt des 
secondes. 

Boîtier

 : diamètre 42 mm. Épaisseur 12 mm. Lunette graduée 24H. Fond 

vissé avec verre saphir traité antireflet. 

Verre

 saphir traité antireflet. 

Étanchéité 

100 mètres. 

UTILISATION GÉNÉRALE

Mise en service

. Lorsque la montre est arrêtée (couronne en position 0) : remonter 

le mécanisme en tournant la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre. 
Après environ 40 rotations, la montre est complètement remontée (le mécanisme 
ne possède pas de butoir afin d’éviter une surtension du remontoir). L’autonomie de 
fonctionnement est alors de 40 heures environ. 

Lorsque la montre est portée, c’est 

l’automatisme qui remonte le mouvement. 

Réglage de la date

Réglage rapide* 

(couronne en position 1) : tirer la couronne jusqu’à la position 1 et régler la date en 
tournant la couronne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 

Réglage lent 

(couronne en position 2) : afin d’assurer un changement de date à minuit et non à 
midi, il est conseillé d’effectuer le réglage de la date à l’aide des aiguilles horaires. 
Tirer la couronne jusqu’à la position 2 et tourner les aiguilles jusqu’au changement 
de date. Régler ensuite l’heure précisément. 

Réglage de l’heure

 (couronne en 

position 2) : tirer la couronne jusqu’à la position 2 et régler l’heure en tournant la 
couronne dans le sens souhaité. L’aiguille des secondes est alors arrêtée ce qui 

VINTAGE BR 123 GMT 24H

N o t i c e   Te c h n i q u e

Pour le plus grand intérêt des grands voyageurs, Bell & Ross a équipé la 
Vintage 123 d’une fonction adaptée aux décalages horaires : l’indication 
d’un second fuseau horaire. Parfaitement lisible avec sa grande aiguille 
centrale orange, le second fuseau horaire se lit sur une échelle de 24H 
pour différencier l’heure AM de l’heure PM.

La garantie internationale de Bell & Ross

Votre montre Bell & Ross a passé avec succès les tests de fiabilité les plus rigoureux de l’industrie horlogère 
suisse. Elle est garantie contre tout vice de fabrication pour une durée de 2 ans à compter de la date d’acquisi-
tion inscrite par le vendeur agréé Bell & Ross sur le certificat de garantie internationale, sous réserve des lois 
applicables et/ou garanties légales. Cette garantie est totale (pièces et main d’œuvre). Elle exclut toutefois : 
.  Les dommages qui résultent d’accidents ou d’un usage impropre ou abusif de la montre (choc violent, écrase-

ment, manipulations brutales du fermoir...). 

.  Les dommages qui résultent de réparations ou démontages non effectués par un revendeur agréé par 

Bell & Ross ou un centre de service après-vente agréé par Bell & Ross.

.  Les conséquences de l’usage normal et du vieillissement de la montre. Elle exclut également les bracelets cuir 

ainsi que les piles, compte tenu de la nature spécifique de ces éléments.

 IMPORTANT : Pour bénéficier de la Garantie Internationale de Bell & Ross, vous devez impérativement faire 
effectuer toute intervention par les spécialistes agréés : revendeurs agréés par Bell & Ross, centres de Service 
après-vente agréés par Bell & Ross.
Cette garantie ne peut être appliquée que sur présentation du certificat de garantie internationale de Bell & Ross, 
dûment rempli, daté et signé par un revendeur agréé de Bell & Ross.
Modèles et caractéristiques techniques sous réserve de modification.

Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez 

et espérons que vous trouverez entière satisfaction dans votre 

montre Bell & Ross.

A

B

C

D

E

0 1 2

G

F

© Bell & Ross 07/14 - 1

re

 édition

Summary of Contents for BRV123-BL-GMT/SRB

Page 1: ...Notice Technique Technical Notes Technische Anweisung Noticia T cnica Istruzioni Techniche Technische informatie Instru es T cnicas 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 VINTAGE BR 123 GMT 24H...

Page 2: ...toir L autonomie de fonctionnement est alors de 40 heures environ Lorsque la montre est port e c est l automatisme qui remonte le mouvement R glage de la date R glage rapide couronne en position 1 tir...

Page 3: ...der The operating time is then about 40 hours When the watch is worn winding takes place automatically Date setting Fast setting crown in position 1 pull the crown into position 1 and set the date by...

Page 4: ...zu vermeiden hat der Mechanismus keinen Anschlag Danach betr gt die Gangre serve etwa 40 Stunden Beim Tragen wird die Uhr von der Automatik aufgezogen Einstellen des Datums Schnelleinstellung Kronrad...

Page 5: ...nom a de funcio namiento es de unas 40 horas aproximadamente Con el reloj de pulsera puesto el automatismo da cuerda al movimiento Ajuste de la fecha Ajuste r pido corona en posici n 1 tirar de la cor...

Page 6: ...e eccessiva sul meccanismo di ricarica L autonomia di funziona mento di circa 40 ore Quando l orologio viene indossato l automatismo stesso a ricaricare il movimento Impostazione della data Impostazio...

Page 7: ...instellen kroon in stand 1 de kroon uittrek ken tot stand 1 en de datum instellen door de kroon tegen de klok in te draaien Langzaam instellen kroon in stand 2 om ervoor te zorgen dat de datum om twaa...

Page 8: ...rda m xima o mecanismo n o pos sui qualquer batente para evitar uma sobretens o do mecanismo de dar corda A autonomia de funcionamento ent o de cerca de 40 horas Quando o rel gio estiver a ser usado o...

Page 9: ...24 F G 0 1 2 BR 903 21 28 800 40 0 10 24 42 12 24 100 0 40 40 1 1 2 2 VINTAGE BR 123 GMT 24H Bell Ross Vintage 123 24 BELL ROSS Bell Ross 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross...

Page 10: ...A B C D GMT E 24 F G 0 1 GMT 2 BR 903 21 28 800 40 10 GMT 24 42 MM 12 MM 100M 40 40 2 GMT D GMT GMT D E VINTAGE BR 123 GMT 24H BELL ROSS VINTAGE 123 GMT 24 Bell Ross 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross A...

Page 11: ...L ROSS BELL ROSS BELL ROSS A B C D E 24 F G 0 1 2 BR 903 21 28 800 40 4 0 10 24 42 12 100 24 0 40 40 1 1 2 2 2 2 D 2 1 D E VINTAGE BR 123 GMT 24H BELL ROSS VINTAGE 123 24 A B C D E 0 1 2 G F Bell Ross...

Reviews: