background image

3

DE

SICHERHEITSHINWEISE:

  

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung 

sorgfältig, bevor Sie die Lampe benutzen! 

Beachten Sie die Sicherheitshinweise 

bei der Inbetriebnahme der Lampe. 

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung 

zum späteren Nachschlagen auf. Sollte die 

Lampe an Dritte weitergegeben werden, 

so muss diese Bedienungsanleitung 

ebenfalls mit ausgehändigt werden.

 

•  Benutzen Sie die Lampe nicht weiter, 

wenn sie beschädigt ist.

•  Enthaltene Kleinteile nicht 

verschlucken. Kleinteile außerhalb der 

Reichweite von Kindern aufbewahren. 

Produkt nicht für Kinder geeignet.

•  Das Produkt ist kein Spielzeug! Halten 

Sie das Gerät von Kindern fern.

•  Versuchen Sie nicht, die LED 

auszutauschen. Die LED kann 

nicht ausgetauscht werden. Bei 

Beschädigung entsorgen Sie die 

Lampe.

•  Achten Sie darauf, dass Haut, 

Augen und Schleimhäute nicht mit 

Batterieflüssigkeit/-säure in Kontakt 

kommen. 

•  Bei Kontakt mit Batterieflüssigkeit die 

betroffenen Stellen sofort mit reichlich 

sauberem Wasser spülen und einen 

Arzt konsultieren.

SO FUNKTIONIERT ES

•  Wählen Sie für Ihre Disk Lights einen Ort mit 

tagsüber möglichst viel Sonnenschein.

•  Vermeiden Sie Bereiche unter Bäumen oder 

Sträuchern, da dies eine vollständige Ladung der 

Disk Lights verhindert.

•  Die Disk Lights nicht neben einer vorhandenen 

Außenbeleuchtung montieren. Der eingebaute 

Sensor der Disk Lights verhindert das Einschalten 

der Solarleuchten.

•  Wenn Sie die Disk Lights in Herbst und Winter 

verwenden, bedenken Sie bitte, dass sich die 

Akkus aufgrund der geringen Tageslichtstunden 

möglicherweise nicht vollständig aufladen. Das 

kann die Dauer des Leuchtens der Disk Lights 

verkürzen.

•  Für die kalten Wintermonate empfehlen wir, die 

Disk Lights abzunehmen, um die Geräte vor frost- 

und temperaturbedingten Schäden zu bewahren.

MONTAGE

MONTAGE MIT DER HALTERUNG (#1)

(Montage in den Boden)

1.  Halterung A in Halterung B schieben.

2.  Unbedingt ganz hineindrücken, bis die Enden 

aneinander anliegen.

3.  Das Ganze in die Öffnung an der Rückseite des 

Disk Lights stecken. Hineindrücken, um die 

Halterung zu fixieren.

ACHTUNG: 

Vor der Montage der Halterungen im 

Boden unbedingt sichergehen, dass der Erdboden 

aufgeweicht ist. Harter Boden kann die Halterungen 

beschädigen oder brechen.

MONTAGE AN DER WAND (#2)

(für Außenwand, Zaunpfosten oder Geländer)

1.  Eine Schraube in Wand oder Zaunpfosten 

schrauben. Die Schraube etwa 1 cm aus der 

Wand ragen lassen.

2.  Schraube in die Schlüsselloch-Öffnung einführen 

(C).

3.  Beim Einsatz auf Stufen oder anderen harten 

Oberflächen, die Disk Lights flach auf die 

Unterlage legen.

ANWENDUNG

1.  Bei erstmaligem Einsatz das Disk Lights durch 

Betätigen der ON/OFF-Taste einschalten. 

Eingerastet – ON, erhoben – OFF. Das Gerät 

zum Laden mindestens 8 Stunden direkter 

Sonneneinstrahlung aussetzen. 

VOR 

ERSTGEBRAUCH MUSS DAS GERÄT VOLL 

AUFGELADEN SEIN. 

Herrscht kein starker 

Sonnenschein, könnte das Aufladen der Batterien 

länger dauern.

2.  Sobald es dunkel wird, schaltet sich das Disk 

Lights ein. Es schaltet sich dann bei Tag bzw. bei 

Leerwerden der Batterie ab.

AUSWECHSELN DER BATTERIEN

1.  Sind die Disk Lights auch nach vollen 8 Stunden 

direkter Sonneneinstrahlung nicht voll aufgeladen, 

Summary of Contents for Disk Lights

Page 1: ...ebrauchsanleitung 03 Instructions for Use 04 Mode d emploi 05 Manuale di utilizzazione 07 Gebruiksaanwijzing 08 Használati utasítás 09 Návod k použití 11 Návod na použitie 12 Instrucţiuni de utilizare 13 ...

Page 2: ...2 A B ON OFF C 1 2 ...

Page 3: ... die Akkus aufgrund der geringen Tageslichtstunden möglicherweise nicht vollständig aufladen Das kann die Dauer des Leuchtens der Disk Lights verkürzen Für die kalten Wintermonate empfehlen wir die Disk Lights abzunehmen um die Geräte vor frost und temperaturbedingten Schäden zu bewahren MONTAGE MONTAGE MIT DER HALTERUNG 1 Montage in den Boden 1 Halterung A in Halterung B schieben 2 Unbedingt ganz...

Page 4: ...inien Schutzklasse III Hergestellt in China EN SAFETY INSTRUCTIONS please read theseoperatinginstructionscarefullybefore using the light Please refer to the safety instructions when operating the light Keep the operating instructions in a safe place for future use Should the light be given to a third party please ensure these operating instructions are also handed over Discontinue use of the light...

Page 5: ... able to absorb more sun energy When storing Disk Lights make sure to turn off the unit and remove the batteries Leaving batteries inside the unit for an extended periods of time may cause damage to the unit THE LED s ARE NON REPLACEABLE Components included 4 pieces Disk Lights TECHNICAL DATA 1 2V 600mAh Do not dispose this product at the end of its service life through normal dome stic waste It h...

Page 6: ...nité sous la lumière directe du soleil pour une recharge solaire d au moins 8 heures L UNITÉ DOIT ÊTRE ENTIÈREMENT CHARGÉE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION S il n y a pas assez de lumière solaire il faudra compter plus de temps pour que les piles soient rechargées 2 Les Disk Lights s allument à la tombée de la nuit et s éteignent en journée ou si la pile de l unité est épuisée REMPLACEMENT DES PILES ...

Page 7: ...urata di accensione delle Disk Lights Durante i mesi invernali più freddi si raccomanda di rimuovere le Disk Lights per evitare che possano danneggiarsi a causa del gelo e delle temperature molto basse INSTALLAZIONE ASSEMBLAGGIO DEL PALETTO 1 per installazione nel terreno 1 Inserire il paletto A nel paletto B 2 Assicurarsi di far scorrere un paletto nell altro finché le estremità non siano allinea...

Page 8: ...izzato Questo prodotto è conforme alle normative europee Classe di protezione III Fabbricato in Cina NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de lamp gaat gebruiken Volg de veiligheidsinstructies op als u de lamp in gebruik neemt Bewaar de gebruiksaanwijzing goed zodat u deze later ook nog kunt raadplegen Indien deze lamp aan derden doorgegeven wordt dan moe...

Page 9: ...s Zet het deksel er weer op zorg dat de afdichting correct geplaatst wordt ter bescherming van de accu s 5 Plaats de schroeven terug SCHOONMAKEN EN OPBERGEN Voor het beste oplaadresultaat het zonnepaneel regelmatig afvegen met een vochtige doek Een schoon zonnepaneel absorbeert meer zonne energie Voordat u Disk Lights opbergt eerst de lamp uitzetten en de accu s verwijderen Als u accu s langere ti...

Page 10: ...kön vagy más kemény felületen szeretné használni akkor egyszerűen fektesse le a lemez lámpát a felületre HASZNÁLAT 1 Amikor a lámpát az első alkalommal használja akkor kapcsolja azt BE a BE KI gomb megnyomásával Benyomva BE kiemelkedve KI Hagyja a lámpát közvetlen napfényen legalább 8 órán keresztül hogy feltöltődjön napenergiával A LÁMÁT AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT TELJESEN FEL KELL TÖLTENI Ha nincs ...

Page 11: ... venkovního osvětlení Zabudovaný senzor v diskových světlech brání zapnutí solárních světel Při používání diskových světel na podzim a v zimě mějte na paměti že vzhledem ke kratší době denního světla se baterie nemusí úplně nabít To může zkrátit dobu kdy budou disková světla svítit V průběhu chladných zimních měsíců se doporučuje disková světla odstranit aby nedošlo k jejich poškození působením mr...

Page 12: ...obsluhu Dbajte na bezpečnostné pokyny pri uvádzaní lampy do prevádzky Návod uschovajte pre budúcu potrebu Ak dávate lampu tretej osobe musí k nej byť priložený aj tento návod Nepoužívajte už lampu ak je poškodená Neprehĺtať obsahujúce malé časti Výrobok nie je vhodný pre deti Výrobok nie je hračka Udržujte zariadenie mimo dosahu detí Nepokúšajte sa vymeniť LED diódu LED dióda nemôže byť vymieňaná ...

Page 13: ...ýrobok sa vzťahuje neobmedzená dvojročná záruka na všetky vady výroby a materiálu Táto záruka nijako neovplyvňuje vaše zákonné právo Nevyhadzujte výrobok po ukončení jeho životnosti do komunálneho odpadu Zaneste ho na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení Toto je udané symbolom na výrobku v návode na použitie a na obale Informujte sa o zberných miestach ktoré sú prevá...

Page 14: ... COMPLET ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Dacă nu există suficientă lumină solară încărcarea bateriilor poate dura mai mult timp 2 Imediat ce se întunecă Disk Lights se va aprinde Disk Lights se va stinge în timpul zilei sau dacă bacteria unității se descarcă ÎNLOCUIREA BATERIILOR 1 Dacă Disk Lights nu au o încărcare completă chiar și după 8 ore de lumină directă a soarelui va trebui să schimbați bateri...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...or CH MediaShop AG Industriering 3 9491 Ruggell Liechtenstein EU MediaShop GmbH Schwarzottstraße 2a 2620 Neunkirchen Austria DE AT CH 0800 376 36 06 Kostenlose Servicehotline HU 36 96 961 000 CZ 420 228 880 051 SK 421 2 33 456 362 RO 40 0312 294701 ROW 423 388 18 00 office mediashop group com www mediashop tv ...

Reviews: