background image

F - Français 

 

Assurez-vous que vous avez supprimé la tension avant l'installation ou 

l'entretien.  Suivez  les  procédures  d'installation  pour  assurer  le  bon 

fonctionnement de cette unité. Le produit ne doit pas être modifié, tout 

changement  entraînera  l'annulation  de  l'agrément  de  sécurité  et  le 

produit sera rendu  dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité 

sur les produits en cours de modification ou incorrectement installé. 

 

Fig. 1a) Insérer le manchon réversible sur le poteau ou sur la console 

murale,  et serrer les deux vis de côté le maintenir. 

 

Fig.  1b)  Insérer  le  corps  de  l’appareil  sur  le  manchon,  s'assurer  d’un 

bon serrage avec les deux vis latérlaes. 

 

Fig. 2) Ajuster l’inclinaison (positions 0, 5, 10 et 15 degrés) au moyen 

de la vis supérieure. 

 

Fig.  3)  Insérer  le  câble  d'alimentation  à  l'intérieur  de  l’appareil  au 

travers du presse étoupe et serrer avec le couple comme indiqué. 

 

Fig. 4) Connectez les fils au bornier en respectant les polarités. 

 

Fig. 5) Pour accéder au compartiment de câblage: 

 

5a) Dévisser la vis de sécurité, désengager et soulever le couvercle. 

 

5b) Dévissez la vis de sécurité et de soulever le couvercle. 

 

Fig.  6)  Pour  accéder  au  compartiment  appareillage,  pivoter  le  crochet 

de fermeture.  

 

Fig.  7)  Pour  le  remplacement  des  lampes,  désengager  le  crochet  de 

fermeture extérieur , et basculer le verre. Pour fermer l'unité suivre la 

même procédure dans l'ordre inverse. 

Avantgarde

 

 

Foglio Istruzione/Instruction Sheet 

FI 10/Rev. E - 01/2012 

FIS5000.000 - MADE IN ITALY  

SHP-T 1x70W E27 1x100/150/250W E40 

 

MH-T/S 1x70/100/150W E27   

 

 

                               

 

 

GB - English 

 

Make  sure  you  have  removed  tension  before  installation  or 

maintenance.  Follow  the  installation  procedures  to  ensure  the  unit 

proper functioning. The product must not be modified, any change will 

void  security  approvals  and  will  make  the  item  dangerous.  The 

manufacturer  declines  all  responsibility  on  products  being  modified  or 

not correctly installed. 

 

Pic. 1a) Insert the hub on pole or on the arm and tighten the two side 

screws maintaining it. 

 

Pic.  1b)  Insert  the  main  body  on  the  hub  and  assure  it  by  tightening 

the two side screws. 

 

Pic.  2)  Choose  the  desired  angle  between  0,  5,  10  and  15  degrees 

insert the supplied pin in one of the four slots. 

 

Pic.  3)  Insert  the  power  cable  inside  the  unit  through  the  cablegland  

and hold as shown. 

 

Pic. 4) Connect wires to the terminal block respecting polarities. 

 

Pic. 5) To access the wiring compartment: 

 

5a) Unscrew the security screw, press the retention tab and raise the 

lid. 

 

5b) Unscrew the security screw and raise the lid. 

 

Pic.  6)  To  access  the  wiring  and  lamp  compartments  pull  out  the 

closure hook. 

 

Pic. 7) For lamp replacement pull to the outside the closure hook and 

lower  the  glass.  To  close  the  unit  follow  the  same  procedure  in 

viceversa order. 

 

3

 

Morsetto 3 poli 4mm² 450V 32A 

EN 60998-1 EN 60998-2-1 

 

3p socket 4mm² 450V 32A 

EN 60998-1 EN 60998-2-1 

 

 

1a

 

 

 

Avantgarde C/S 

Avantgarde Pro 

Sezionatore 2 poli 4mm² 400V 16A 

EN 60598 

 

2p socket insulator block 4mm² 400V 16A 

EN 60598 

Avantgarde C/S 

Avantgarde Pro 

 

1b

 

 

4a

 

 

4b

 

 

5a

 

 

5b

 

Posizioni lampada/Lamp positions

 

MH-T, SHP-T, MH-T PH, MV 250W   

 

 

 

Pos. 2 

 

SHP-E 150W  

 

 

 

 

 

 

Pos. 3 

 

MH-T, SHP-T 100/150W, MH-T 

 

 

 

 

Pos. 4 

 

SHP-E 100W  

 

 

 

 

 

 

Pos. 5 

 

MH-E, MH-T, SHP-T, SHP-E 70W, MH-E 100/150W, MV 80/125W  

Pos. 6 

I - Italiano 

 

Assicurarsi  di  aver  tolto  tensione  prima  di  procedere  all’installazione  o 

alla manutenzione. Seguire attentamente le istruzioni di montaggio per 

garantire  un  corretto  funzionamento  dell’apparecchio.  Il  prodotto  non 

deve essere modificato,   qualsiasi modifica annulla  le approvazioni di 

sicurezza  e  può  rendere  pericolosa  l’apparecchiatura.  Il  costruttore 

declina  ogni  responsabilità  su  prodotti  modificati  o  non  installati 

correttamente. 

 

Fig.  1a)  Inserire  il  mozzo  sul  palo  o  al  braccio  e  stringere  le  due  viti 

laterali per assicurarlo. 

 

Fig. 1b) Inserire il corpo principale sul mozzo e  assicurarlo stringendo 

le due viti laterali. 

 

Fig.  2)  Scegliere  l’inclinazione  desiderata  tra  0,  5,  10  e  15  gradi 

inserendo il perno fornito in dotazione in una delle quattro cave. 

 

Fig.  3)  Inserire  il  cavo  di  alimentazione  all’interno  del  prodotto 

attraverso il pressacavo e stringerlo come indicato in figura. 

 

Fig. 4) Collegare i conduttori al morsetto rispettando le polarità. 

 

Fig. 5) Per accedere al vano cablaggio: 

 

5a) Svitare la vite di sicurezza, premere sulla linguetta di ritenzione e 

sollevare il coperchio. 

 

5b) Svitare la vite di sicurezza e sollevare il coperchio. 

 

Fig. 6) Per accedere al vano cablaggio e al vano lampada tirare verso 

l’esterno il gancio di chiusura. 

 

Fig.  7)  Per  il  ricambio  lampada  tirare  verso  l’esterno  il  gancio  di 

chiusura  e  abbassare  il  vetro.  Per  la  chiusura  eseguire  la  stessa 

procedura in ordine inverso. 

Forza serraggio 7 Nm 

Clamping force on cablegland 7 Nm 

Couple de serrage du PE 7 Nm 

Klemmkraft 7 Nm 

Fuerza apriete 7Nm 

Siła dokręcenia dławicy 7 Nm 

Допустимая нагрузка на ввод 7 Nm 

Força de aperto: 7 Nm 

  

C Luce Srl 

Via Marmolada, 5/11 

20060 Truccazzano - MI - ITALY 

Tel +39 02 944 35 095 

Fax +39 02 944 35 096 

 

www.cluce.it - [email protected] 

 

2

 

Avantgarde Plus 

 

6

 

 

266 

153.

Avantgarde Plus 

574.5 

198.

 

 

    

 

 

Avantgarde S - IP23 

 

Avantgarde C & Pro- IP65 

 

Avantgarde Plus - IP66 

 

 

EN605981 IV, 230V 50Hz

 

Reviews: