background image

6

•  En cas de contact avec l’acide de 

batterie, rincer immédiatement les 

zones  atteintes en abondance avec de 

l’eau claire, puis consulter un médecin.

FONCTIONNEMENT

•  Lorsque vous choisirez un endroit pour installer vos 

Disk Lights, choisissez l’emplacement le plus exposé 

au soleil en journée.

•  Évitez de les placer sous des arbres ou des buissons 

puisque cela empêche la recharge appropriée des 

Disk Lights.

•  N’installez pas les Disk Lights à proximité d’une 

lumière extérieure existante. Le capteur intégré des 

Disk Lights les empêchera les lumières solaires de 

s’allumer.

•  Si vous utilisez les Disk Lights en automne et en 

hiver, il se peut que les piles ne rechargent pas 

complètement à cause du nombre d’heures réduit 

de lumière naturelle. Ainsi, les Disk Lights resteront 

allumés moins longtemps.

•  Il est recommandé de retirer les Disk Lights pendant 

la période hivernale afin que le gel et les températures 

glaciales n’endommagent pas les unités.

INSTALLATION

ENSEMBLE PIQUET (#1)

(pour une installation dans la terre)

1.  Faites glisser le piquet A à l’intérieur du piquet B.

2.  Assurez-vous de le pousser entièrement jusqu’à 

ce que les extrémités soient alignées les unes par 

rapport aux autres.

3.  Introduisez-le dans l’orifice arrière du Disk Lights.

Poussez pour fixer le piquet.

IMPORTANT : 

 avant de monter les piquets dans la 

terre, assurez-vous qu’elle est malléable. Une terre 

dure peut endommager ou casser les piquets.

INSTALLATION MURALE (#2)

(pour mur extérieur, poteau de clôture ou terrasse)

1.  Placez 1 vis dans le mur ou poteau de clôture. Laissez 

environ un huitième d’un pouce (2,54 cm) de la vis 

au-dessus de la surface.

2.  Faites glisser la vis dans l’ouverture en trou de serrure 

(C).

3.  Pour une installation sur des marches ou toute autre 

surface dure, posez à plat les Disk Lights sur la 

surface.

UTILISATION

1.  Lors de la première utilisation, allumez les Disk 

Lights en appuyant sur le bouton ON/OFF. 

Bouton appuyé – ON, bouton relevé - OFF Laissez 

l’unité sous la lumière directe du soleil pour une 

recharge solaire d’au moins 8 heures. L’UNITÉ 

DOIT ÊTRE ENTIÈREMENT CHARGÉE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION. 

S’il n’y a pas assez 

de lumière solaire, il faudra compter plus de 

temps pour que les piles soient rechargées.

2.  Les Disk Lights s’allument à la tombée de la nuit 

et s’éteignent en journée ou si la pile de l’unité est 

épuisée.

REMPLACEMENT DES PILES

1.  Si vos Disk Lights ne tiennent pas une recharge 

complète même après 8 heures de lumière solaire 

directe, il se peut que vous deviez remplacer les 

piles rechargeables.

2.  L’unité utilise des piles rechargeables Ni-MH 

uniquement. Ne mélangez pas les piles usées et 

neuves.

3.  Pour accéder au compartiment des piles, retirez 

les 4 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Retirez 

le couvercle avec joint en caoutchouc.

4.  Introduisez les piles rechargeables neuves. 

Remettez le couvercle en place et assurez-vous 

que le joint est correctement placé pour protéger 

les piles.

5.  Remettez les vis en place.

NETTOYAGE ET RANGEMENT

•  Assurez-vous de nettoyer régulièrement le 

panneau solaire avec un chiffon humide afin 

d’optimiser la recharge.

•  Un panneau solaire propre absorbera plus 

d’énergie solaire.

•  Lorsque vous rangerez les Disk Lights, assurez-

vous d’éteindre l’unité et de retirer les piles. 

Laisser les piles à l’intérieur de l’unité pendant 

une période prolongée pourrait l’endommager.

LES LED NE SONT PAS REMPLAÇABLES.

Éléments inclus : 

4 Disk Lights

Caractéristiques techniques:

 1,2V 600mAh

 

Ne jetez pas le produit aux déchets ménagers à la fin de sa durée de vie. 

Apportez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques 

et électroniques. Cela est indiqué par le symbole présent sur le produit, le 

mode d’emploi et l’emballage. Informez-vous des points de collecte mis à di-

sposition par votre commerçant ou l’autorité locale. La réutilisation et le recy-

clage des appareils usagés sont une contribution importante à la protection de notre 

environnement.

ne pas jeter les piles aux déchets ménagers. Les apporter à un point de 

collecte agréé.

 

Ce produit satisfait aux normes européennes.

 

 

 

Classe de protection III

  

Fabriqué en Chine

Summary of Contents for Disk Lights

Page 1: ...ebrauchsanleitung 03 Instructions for Use 04 Mode d emploi 05 Manuale di utilizzazione 07 Gebruiksaanwijzing 08 Használati utasítás 09 Návod k použití 11 Návod na použitie 12 Instrucţiuni de utilizare 13 ...

Page 2: ...2 A B ON OFF C 1 2 ...

Page 3: ... die Akkus aufgrund der geringen Tageslichtstunden möglicherweise nicht vollständig aufladen Das kann die Dauer des Leuchtens der Disk Lights verkürzen Für die kalten Wintermonate empfehlen wir die Disk Lights abzunehmen um die Geräte vor frost und temperaturbedingten Schäden zu bewahren MONTAGE MONTAGE MIT DER HALTERUNG 1 Montage in den Boden 1 Halterung A in Halterung B schieben 2 Unbedingt ganz...

Page 4: ...inien Schutzklasse III Hergestellt in China EN SAFETY INSTRUCTIONS please read theseoperatinginstructionscarefullybefore using the light Please refer to the safety instructions when operating the light Keep the operating instructions in a safe place for future use Should the light be given to a third party please ensure these operating instructions are also handed over Discontinue use of the light...

Page 5: ... able to absorb more sun energy When storing Disk Lights make sure to turn off the unit and remove the batteries Leaving batteries inside the unit for an extended periods of time may cause damage to the unit THE LED s ARE NON REPLACEABLE Components included 4 pieces Disk Lights TECHNICAL DATA 1 2V 600mAh Do not dispose this product at the end of its service life through normal dome stic waste It h...

Page 6: ...nité sous la lumière directe du soleil pour une recharge solaire d au moins 8 heures L UNITÉ DOIT ÊTRE ENTIÈREMENT CHARGÉE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION S il n y a pas assez de lumière solaire il faudra compter plus de temps pour que les piles soient rechargées 2 Les Disk Lights s allument à la tombée de la nuit et s éteignent en journée ou si la pile de l unité est épuisée REMPLACEMENT DES PILES ...

Page 7: ...urata di accensione delle Disk Lights Durante i mesi invernali più freddi si raccomanda di rimuovere le Disk Lights per evitare che possano danneggiarsi a causa del gelo e delle temperature molto basse INSTALLAZIONE ASSEMBLAGGIO DEL PALETTO 1 per installazione nel terreno 1 Inserire il paletto A nel paletto B 2 Assicurarsi di far scorrere un paletto nell altro finché le estremità non siano allinea...

Page 8: ...izzato Questo prodotto è conforme alle normative europee Classe di protezione III Fabbricato in Cina NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de lamp gaat gebruiken Volg de veiligheidsinstructies op als u de lamp in gebruik neemt Bewaar de gebruiksaanwijzing goed zodat u deze later ook nog kunt raadplegen Indien deze lamp aan derden doorgegeven wordt dan moe...

Page 9: ...s Zet het deksel er weer op zorg dat de afdichting correct geplaatst wordt ter bescherming van de accu s 5 Plaats de schroeven terug SCHOONMAKEN EN OPBERGEN Voor het beste oplaadresultaat het zonnepaneel regelmatig afvegen met een vochtige doek Een schoon zonnepaneel absorbeert meer zonne energie Voordat u Disk Lights opbergt eerst de lamp uitzetten en de accu s verwijderen Als u accu s langere ti...

Page 10: ...kön vagy más kemény felületen szeretné használni akkor egyszerűen fektesse le a lemez lámpát a felületre HASZNÁLAT 1 Amikor a lámpát az első alkalommal használja akkor kapcsolja azt BE a BE KI gomb megnyomásával Benyomva BE kiemelkedve KI Hagyja a lámpát közvetlen napfényen legalább 8 órán keresztül hogy feltöltődjön napenergiával A LÁMÁT AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT TELJESEN FEL KELL TÖLTENI Ha nincs ...

Page 11: ... venkovního osvětlení Zabudovaný senzor v diskových světlech brání zapnutí solárních světel Při používání diskových světel na podzim a v zimě mějte na paměti že vzhledem ke kratší době denního světla se baterie nemusí úplně nabít To může zkrátit dobu kdy budou disková světla svítit V průběhu chladných zimních měsíců se doporučuje disková světla odstranit aby nedošlo k jejich poškození působením mr...

Page 12: ...obsluhu Dbajte na bezpečnostné pokyny pri uvádzaní lampy do prevádzky Návod uschovajte pre budúcu potrebu Ak dávate lampu tretej osobe musí k nej byť priložený aj tento návod Nepoužívajte už lampu ak je poškodená Neprehĺtať obsahujúce malé časti Výrobok nie je vhodný pre deti Výrobok nie je hračka Udržujte zariadenie mimo dosahu detí Nepokúšajte sa vymeniť LED diódu LED dióda nemôže byť vymieňaná ...

Page 13: ...ýrobok sa vzťahuje neobmedzená dvojročná záruka na všetky vady výroby a materiálu Táto záruka nijako neovplyvňuje vaše zákonné právo Nevyhadzujte výrobok po ukončení jeho životnosti do komunálneho odpadu Zaneste ho na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení Toto je udané symbolom na výrobku v návode na použitie a na obale Informujte sa o zberných miestach ktoré sú prevá...

Page 14: ... COMPLET ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Dacă nu există suficientă lumină solară încărcarea bateriilor poate dura mai mult timp 2 Imediat ce se întunecă Disk Lights se va aprinde Disk Lights se va stinge în timpul zilei sau dacă bacteria unității se descarcă ÎNLOCUIREA BATERIILOR 1 Dacă Disk Lights nu au o încărcare completă chiar și după 8 ore de lumină directă a soarelui va trebui să schimbați bateri...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...or CH MediaShop AG Industriering 3 9491 Ruggell Liechtenstein EU MediaShop GmbH Schwarzottstraße 2a 2620 Neunkirchen Austria DE AT CH 0800 376 36 06 Kostenlose Servicehotline HU 36 96 961 000 CZ 420 228 880 051 SK 421 2 33 456 362 RO 40 0312 294701 ROW 423 388 18 00 office mediashop group com www mediashop tv ...

Reviews: