background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I N H A LT S V E R Z E I C H N I S

TA B L E  O F  C O N T E N T 

TA B L E  D E S  M AT IÈR E S 

TA B L A  D E  C O N T E N I D O 

D

EUT

SC

H

ENG

LI

SH

FR

A

N

ÇAI

SE

ES

PA

Ñ

OL

Schiebetorantrieb 

 

  

Premium Slider  

500 / 500i / 800 / 800i 

 

 

 

Montageanleitung 

-

 

Mechanik 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS500800iMADE2020 

Version Juli 2020 

Angaben ohne Gewähr, Irrtümer vorbehalte 

Summary of Contents for Premium Slider 500

Page 1: ... DES MATIÈRES TABL A DE CONTENIDO D E U T S C H E N G L I S H F R A N Ç A I S E E S P A Ñ O L Schiebetorantrieb Premium Slider 500 500i 800 800i Montageanleitung Mechanik PS500800iMADE2020 Version Juli 2020 Angaben ohne Gewähr Irrtümer vorbehalte ...

Page 2: ...ngetragen werden oder kleben Sie das zweite mitgelieferte Typenschild hier ein Name des Antriebs Schiebetorantrieb Drehtorantrieb UN UMotor V Einschaltdauer Serien Nr Baujahr Notizen Monteur Bitte bringen Sie hier das zweite mitgelieferte Typenschild an ...

Page 3: ... 9 Allgemeine Sicherheitshinweise zur Montage 14 10 Prüfung des Tores Vorbereitung der Toranlage 15 11 Montagevorbereitung Kabelplan 16 12 Anforderungen an das Fundament 17 13 Aufstellen des Premium Sliders 500 800 800i 19 14 Montage des Antriebs 19 15 Auswahl des Antriebssystems Zahnstange 21 16 Montage der Zahnstange 21 16 1 Nicht vormontierte Zahnstange am Tor 21 16 2 Vormontierte Zahnstange am...

Page 4: ...ür den Einbau einer unvollständigen Maschine 32 26 Gewährleistungsbedingungen 33 Urheberrechtlich geschützt Weitergabe Vervielfältigung oder Nachdruck auch auszugsweise sind nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung gestattet Änderungen vorbehalten ...

Page 5: ...on Ihnen gewählte Motorsteuerung eine Originalbetriebsanleitung im Sinne der EG Richtlinie 2006 42 EG Sie richtet sich an qualifizierte Personen für die Monta ge Wartung Reparatur und Demontage von Toranlagen nach EN 12635 sowie Betreiber und Benutzer von Toranlagen mit einem BELFOX Torantrieb Diese Anleitung beinhaltet wichtige Informationen zu Ihrem Produkt Lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfä...

Page 6: ...t von Personen zu gewährleis ten ist es wichtig diesen Anweisungen Folge zu leisten GEFAHR Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd die wenn sie nicht vermieden wird den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat WARNUNG Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd die wenn sie nicht vermieden wird den Tod oder eine schwere Verletzung zur...

Page 7: ...e Vorgaben dieser Anleitung befolgt Tore die mit einem Antrieb betrieben werden müssen den gültigen Normen entsprechen Das Tor muss gleichmäßig laufen damit die Sicherheitsabschaltung optimal re agieren kann Das Tor muss in geöffneter und geschlossener Stellung einen mechanischen Endanschlag haben da es sonst aus der Führung herausgeschoben werden kann wenn es sich im Notentriegelten Zustand befin...

Page 8: ...ss ein Sachkundiger unmittelbar mit der Prüfung Reparatur beauftragt werden Eine sachkundige kompetente Person ist gemäß EN 12635 eine Person die über eine geeignete Ausbildung qualifiziertes Wissen und praktische Erfahrung verfügt um eine Toranlage korrekt und sicher zu montieren zu überprüfen zu warten und zu reparieren Diese Person muss zudem darauf achten dass die geltenden nationalen Vorschri...

Page 9: ...ießgeschwindigkeit 18 cm sec 500 20 cm sec 500 i 20 cm sec 800 25 cm sec 800 i Zug und Schubkraft nominal max 800 N 1100 N Max Torbreite Torge wicht 8 m 500 kg 14 m 800 kg Motorspannung 24 V DC 24 V DC Antriebssystem Zahnstange Modul 4 Zahnstange Modul 4 Profilmaße 350 mm x 200 mm 350 mm x 200 mm Antriebshöhe 445 mm 445 mm Maße Grundplatte 465 mm x 210 mm x 10 mm l b h 465 mm x 210 mm x 10 mm l b ...

Page 10: ...sy Click Magnete inkl Befestigungsmaterial Schlüssel für die Gehäusetür Montageanleitung Anleitung Motorsteuerung 47 21 11AW Konformitätserklärung und Übergabeprotokoll 5 2 Serienmäßiges Zubehör für den Premium Slider 500i 800i mit Motorsteuerung 47 21 i Aluminiumgehäuse mit Antriebseinheit Handsender 4 Kanal 1x Easy Click Magnet inkl Befestigungsmaterial Schlüssel für die Gehäusetür Montageanleit...

Page 11: ...niumsäule in welcher der Getriebemotor die Motorsteuerung mit Stromspartrafo und die Notentriegelung untergebracht sind Der Antrieb ist durch die mit dem Deckel abschließbare Revisionstür zu öffnen Diese ermöglicht den Zugang zum Getriebemotor und zur Steuerung Der Antrieb ist steckerfertig vormontiert Die Antriebseinheit ist in der Höhe verstellbar und kann der Zahnstange ange passt werden ...

Page 12: ...triebsritzels unter Punkt 16 2 Montage der Zahnstange Die Endabschaltung erfolgt über Reed Endschalter die von Dauermagneten auf der Zahnstange geschaltet werden Premium Slider 500 800 Die Endabschaltung erfolgt über Reed Endschalter die von Dauermagneten auf der Zahnstange geschaltet werden Premium Slider 500i 800i Die Endabschaltung erfolgt über Hallsensoren im Motor und zusätzliche Weg überwach...

Page 13: ...D E U T S C H 13 7 7 A Ab bm me es ss su un ng ge en n d de es s A An nt tr ri ie eb bs s Höhenverstellung Profil und Bodenplatte ...

Page 14: ...ALSCHE MONTAGE KANN ZU SCHWERWIEGENDEN VERLETZUNGEN FÜHREN Die sichere und vorhergesehene Funktionsweise der Toranlage kann nur durch eine korrekte Montage durch eine sachkundige kompetente Person in Über einstimmung mit den zum Produkt gehörigen Anleitungen sichergestellt wer den Eine sachkundige kompetente Person ist gemäß EN 12635 eine Person die über eine geeignete Ausbildung qualifiziertes Wi...

Page 15: ...der Toranlage Eine fehlerhafte Toranlage oder falsch ausgerichtete Tore können zu schweren Verletzungen und Beschädigungen führen SICHERHEITSANWEISUNG ZUR GEFAHRENVERMEIDUNG Benutzen Sie die Toranlage nicht wenn diese repariert oder neueinge stellt werden muss Kontrollieren Sie vor der Montage die gesamte Toranlage auf eventuelle Schäden und Verschleiß Überprüfen Sie ob Korrosion Rost oder Risse v...

Page 16: ...Die feinfühlige Sicherheitsabschaltung des Antriebs reagiert bei unglei chem Torlauf mit Abschaltung und Rücklauf des Motors Der selbsthemmende Motor verhindert eine selbstständige Öffnung des Tores Als Schutz gegen größere Belastungen wie z B gewaltsames Auf ziehen ist zusätzlich ein Elektroschloss Magnetmittenverriegelung oder ähnliches zu verbauen 1 11 1 M Mo on nt ta ag ge ev vo or rb be er re...

Page 17: ...t es nicht ausbricht Orientieren Sie sich bei den benötigten Maßen an die Abmessungsangaben des Herstellers Der Antrieb muss korrekt zum Torlauf ausgerichtet werden Das Fundament muss vor der Antriebsmontage ausreichend ausgehärtet sein Für einen Premium Slider 500 800 800i ist ein Betonfundament von mindes tens 550 x 300 mm jeweils in frostfreier Tiefe in Deutschland min 80 cm tief erforderlich S...

Page 18: ...itung 230 V durch ein Leerrohr im Fundament Ver legen Sie die Anschlussleitungen 24 V für Zubehör durch ein weiteres Leer rohr das von der Netzzuleitung getrennt ist Fundamente frostfrei anfertigen min 800 mm tief alle Maße in mm ...

Page 19: ...tellt werden 1 14 4 M Mo on nt ta ag ge e d de es s A An nt tr ri ie eb bs s GEFAHR Tödlicher Stromschlag durch Netzspannung Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen tödlichen Stromschlags bei Kontakt mit der Netzspannung SICHERHEITSANWEISUNG ZUR GEFAHRENVERMEIDUNG Elektroanschlüsse sind nur durch eine Elektrofachkraft auszuführen Bei der Verlegung der Stromleitung müssen die geltenden Vorsc...

Page 20: ...nen und Sachschäden entstehen SICHERHEITSANWEISUNG ZUR GEFAHRENVERMEIDUNG Verwenden Sie nur geeignete Befestigungsmaterialien bei der Montage des Antriebs um eine sichere Befestigung zu gewährleisten Es darf nur geeignetes und zugelassenes Befestigungsmaterial für die Montage verwendet werden Nach Abschluss der Montage muss die sachkundige kompetente Person ent sprechend des Geltungsbereichs eine ...

Page 21: ...Bohrlöcher auf dem Tor ab Dann schieben Sie das Tor in Richtung ZU Mon tieren Sie nach und nach die Zahnstangen Stücke Bohren Sie die Bohrlöcher immer ab wenn sich das Antriebsritzel unter dem Bohrloch befindet Somit ist gewährleistet dass das Antriebsritzel immer den richtigen Abstand zur Zahn stange hat Den richtigen Stoßabstand erreichen Sie wenn Sie eine Zahnstange von unten dagegen spannen Ko...

Page 22: ...tern ausgerüstet die das Tor in seinen Endlagen AUF und ZU abschalten Die Reed Endschalter für beide Laufrichtungen sind in der in nenliegenden Konsole befestigt Die im Beipack beiliegenden Dauermagnete werden an der Vorderfront der Zahnstange befestigt Der Abstand zwischen Reed Endschalter und Dauermagnet darf nicht mehr als 10 mm betragen Ist die Reichweite der Dauermagnete nicht ausreichend kan...

Page 23: ...ie er ru un ng g d de es s R Re ef fe er re en nz zs sc ch ha al lt te er rs s Serienmäßig sind alle Premium Slider 500i 800i mit einem berührungslosen Magnetschalter als Referenzschalter versehen Der magnetische Referenzschal ter ist in der Konsole befestigt Der im Beipack beiliegende Dauermagnet wird entsprechend der im Beipack beiliegenden Anleitung befestigt Der Abstand zwischen Magnetschalter...

Page 24: ...Klemmen 7 oder 8 geben Dadurch wird die Steuerung sofort zerstört und die Gewährleistung erlischt HINWEIS Beschädigung der Steuerung durch Feuchtigkeit Schmutz Eindringende Feuchtigkeit Staub oder Schmutz können die Steuerung nach haltig beschädigen oder zerstören SICHERHEITSANWEISUNG ZUR GEFAHRENVERMEIDUNG Schützen Sie die Steuerung vor Feuchtigkeit Schmutz und direkter Sonnenein strahlung beim Ö...

Page 25: ... 17 Nebenschließkante 18 Nebenschließkante 19 24 V AC max 0 5 A 20 24 V AC max 0 5 A 1 Netz L 2 Netz N 3 Trafo N 230V 4 Trafo L 230V 5 3 Minutenlicht N 230 V 6 3 Minutenlic ht L 230 V 7 Warnlicht N 230V 8 Warnlicht L 230V 9 Trafo 24V 10 Trafo 24V 11 24V Abgriff Klemme 10 12 24V Abgriff Klemme 9 13 24V DC Masse 14 24V DC 24Volt 21 Taster A Impuls 22 Gemeinsamer A B 23 Taster B Auf 24 Taster C Zu 25...

Page 26: ... der Antrieb auf der rechten Seite steht dann ist dies DIN RECHTS Das Tor öffnet nach rechts Die Antriebe werden standardmäßig in DIN links oder nach Ihrem Wunsch aus geliefert Falls Sie die DIN trotzdem ändern möchten tauschen Sie bitte die Endschalter auf der Motorsteuerplatine DCM 47 21 UND die Motoranschlüsse auf der seit lichen Klemmleiste Klemme 13 und 14 Bei Antrieben mit der Steuerung 47 2...

Page 27: ...tellen Sie sicher dass sich weder Personen noch Gegenstände im Fahr weg des Tors befinden Das Tor sollte nur betrieben werden wenn Sichtkontakt zum Bewegungsbereich des Tors besteht Überwachen Sie den Torlauf bis das Tor seine Endlage erreicht hat Während des Öffnens und Schließens des Tores darf der Arbeitsbereich der Toranlage nicht betreten oder durchfahren werden Bleiben Sie nicht in der geöff...

Page 28: ...in den Endlagen AUF und ZU einen mechanischen Endanschlag damit das Tor bei Störung nicht aus der Führung herauslaufen kann 21 3 Probelauf mit Motorsteuerung 47 21 0 Schieben Sie das Tor per Hand in die Stellung Mitte und verriegeln mittels Notentriegelung das Tor Betätigen Sie den Impulstaster auf der Motorsteuerplatine und lassen das Tor mittels des Antriebs laufen Kontrollieren Sie die Endlagen...

Page 29: ...danschläge verfügt kann es im Notentriegelten Zustand aus der Führung geschoben werden SICHERHEITSANWEISUNG ZUR GEFAHRENVERMEIDUNG Stellen Sie sicher dass das Tor über einen mechanischen Endanschlag verfügt bevor sie das notentriegelte Tor bewegen Um das Tor per Hand schieben zu können müssen Sie das Tor notentriegeln Betätigen Sie dazu den Entriegelungshebel nach unten Antrieb verriegelt Antrieb ...

Page 30: ...nnungsfrei und sichern Sie die Toranlage gegen unbefugtes Wiedereinschalten Wenn möglich halten Sie den Not Stopp Befehlsgeber bereit um einen sofortigen Stopp im Falle eines unerwarteten Torlaufs ansteuern zu können Bedienelemente in ausreichender Höhe anbringen und oder außerhalb der Reichweite von unbefugten Personen aufbewahren Alle Arbeiten zur Reinigung Instandhaltung bzw Instandsetzung sind...

Page 31: ...oranlage zu reparieren oder anders einzugreifen kann zu schweren Verletzungen führen Schalten Sie vor allen Arbeiten die Toranlage spannungsfrei und sichern Sie die Toranlage gegen unbefugtes Wiedereinschalten Um eine Prüfung der Toranlage oder Wartungsarbeiten zu veranlassen kontak tieren Sie Ihren Fachhändler 2 24 4 D De em mo on nt ta ag ge e u un nd d E En nt ts so or rg gu un ng g Achten Sie ...

Page 32: ...1000 6 2 Elektromagnetische Verträglichkeit Störfestigkeit DIN EN 60335 2 103 Sicherheit elektrische Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke Teil 2 Besondere Anforderungen für Antriebe für Tore Türen und Fenster Ferner erklären wir dass die speziellen technischen Unterlagen für diese unvollständige Ma schine nach Anhang VII Teil B erstellt wurden und verpflichten uns diese auf Verlangen de...

Page 33: ...ch auf Material oder Fabrikationsfehlern zurückzuführen Die Gewährleistung umfasst die Be hebung solcher Mängel im Herstellerwerk Ersetzte Teile werden unser Eigen tum Weitergehende Ansprüche bestehen nicht Die Gewährleistung erlischt bei Schäden und Funktionsstörungen verursacht durch Nichtbeachtung der Montage und Betriebsanleitungen unsachgemäßem Einbau und Anschluss des Antriebs nicht bestimmu...

Page 34: ...34 TYP Premium Slider 500 500i 800 800i Serien Nr Kaufdatum Händlerstempel und Unterschrift ...

Page 35: ...E N G L I S H Sliding gate operator Premium Slider 500 500i 800 800i Installation instructions Mechanics PS500800iMADE2020 Version July 2020 Information without guarantee errors excepted ...

Page 36: ...ust be entered here or glue the second supplied type plate here Name oft he drive Sliding gate operator swing gate operator UN UMotor V Duty cycle Serial no Year of Manufacture Notes of the mechanic Please bring here the second supplied name plate on ...

Page 37: ... Requirements for the foundation 17 13 Setting up the Premium Slider 500 800 800i 19 14 Installation of the drive 19 15 Selection of the drive system rack 21 16 Installation of the rack 21 16 1 Not pre assembled rack on the gate 21 16 2 Pre assembled rack on the gate 21 17 Function and adjustment of the reed limit switches permanent magnets22 18 Function and adjustment of the reference switch 23 1...

Page 38: ...installation of partly completed machinery 32 26 Warranty conditions 33 Protected by copyright Passing on duplication or reprinting even in extracts is only permitted with our express permission Subject to change without notice ...

Page 39: ...nit you have selected these instructions form an original operating manual in the sense of EC Directive 2006 42 EC It is intended for qualified persons for the installation maintenance repair and dismantling of door systems according to EN 12635 as well as operators and users of door systems with a BELFOX door operator This manual contains important information about your product Read the entire m...

Page 40: ...tenance and dismantling of the system To minimize residual risks and to ensure the safety of persons it is important to follow these instructions DANGER The signal word indicates a hazard with a high degree of risk which if not avoided will result in death or serious injury WARNING The signal word indicates a hazard with a medium risk le vel which if not avoided may result in death or serious inju...

Page 41: ...zards in the sense of EN 13241 1 if the installation follows the instructions in this manual Doors that are operated with a drive must comply with the applicable stan dards The door must run smoothly so that the safety cut out can react optimally The door must have a mechanical end stop in the open and closed position otherwise it can be pushed out of the guide when in the emergency unlocked state...

Page 42: ...competent person must be immediately assigned to the inspection repair According to EN 12635 a skilled competent person is a person who has sui table training qualified knowledge and practical experience to install check maintain and repair a door system correctly and safely This person must also ensure that the applicable national regulations on occupational safety as well as regulations for the ...

Page 43: ...d 18 cm sec 500 20 cm sec 500 i 20 cm sec 800 25 cm sec 800 i Push and pull force nominal max 800 N 1100 N Max door width gate weight 8 m 500 kg 14 m 800 kg Motor voltage 24 V DC 24 V DC Drive system Zahnstange Modul 4 Zahnstange Modul 4 Profile dimensions 350 mm x 200 mm 350 mm x 200 mm Standard height 445 mm 445 mm Base plate dimensions 465 mm x 210 mm x 10 mm l b h 465 mm x 210 mm x 10 mm l b h...

Page 44: ...lick magnets incl mounting material Key for the housing door Assembly instructions Instruction manual motor control 47 21 11AW Declaration of conformity and handover certificate 5 2 Standard accessories for the Premium Slider 500i 800i with motor control 47 21 i Aluminium housing with drive unit Handheld transmitter 4 channel 1x Easy Click magnet incl mounting material Key for the housing door Ass...

Page 45: ...minium column in which the gear motor the motor control with power saving transformer and the emergency release are accommodated The drive can be opened through the inspection door which is lockable with the cover This allows access to the geared motor and the control unit The drive is pre assembled ready to plug in The drive unit is adjustable in height and can be adapted to the gear rack ...

Page 46: ...the height adjustment of the drive pinion see item 16 2 Mounting the gear rack Limit switching is effected via reed limit switches which are switched by per manent magnets on the gear rack Premium Slider 500 800 The limit switch off is effected via reed limit switches which are switched by permanent magnets on the gear rack Premium Slider 500i 800i The limit switch off is effected by Hall sensors ...

Page 47: ...E N G L I S H 13 7 7 D Di im me en ns si io on ns s o of f t th he e d dr ri iv ve e Height adjustment Profile and base plate ...

Page 48: ...ns for safe instal lation INCORRECT INSTALLATION CAN LEAD TO SERIOUS INJURIES The safe and foreseeable functioning of the door system can only be ensured by correct installation by a competent person in accordance with the instruc tions provided with the product According to EN 12635 a competent person is a person who has the appropria te training qualified knowledge and practical experience to co...

Page 49: ...ga at te e s sy ys st te em m WARNING Risk of injury due to faults in the door system A faulty door system or incorrectly aligned doors can lead to serious injuries and damage SAFETY INSTRUCTION FOR HAZARD AVOIDANCE Do not use the door system if it needs to be repaired or reset Check the entire door system for possible damage and wear before in stallation Check for corrosion rust or cracks The dri...

Page 50: ...ve safety shutdown of the drive reacts to uneven door travel by switching off and reversing the motor The self locking motor prevents the door from opening automatically As protection against greater loads such as e g forced opening an electric lock magnetic centre lock or similar must also be installed 1 11 1 P Pr re ep pa ar ra at ti io on n f fo or r i in ns st ta al ll la at ti io on n c ca ab...

Page 51: ...m erupting For the required dimensions refer to the manufacturer s dimensional spe cifications The drive must be correctly aligned with the door run will be The foundation must be sufficiently hardened before mounting the drive For a Premium Slider 500 800 800i a concrete foundation of at least 550 x 300 mm each at a frost free depth in Germany min 80 cm deep is requi red Make sure that the founda...

Page 52: ...0 V through an empty conduit in the foundation Lay the connecting lines 24 V for accessories through another empty conduit which is separate from the mains supply line Make foundations frost free min 800 mm deep all dimensions in mm ...

Page 53: ...4 I In ns st ta al ll la at ti io on n o of f t th he e d dr ri iv ve e DANGER Fatal electric shock from mains voltage There is a risk of life threatening fatal electric shock on contact with the mains voltage SAFETY INSTRUCTION FOR HAZARD AVOIDANCE Electrical connections may only be carried out by a qualified electrician When laying the power line the applicable regulations must be observed and c...

Page 54: ...age to property SAFETY INSTRUCTION FOR HAZARD AVOIDANCE Only use suitable mounting materials when installing the drive to ensure secure mounting Only suitable and approved fixing materials may be used for installation After completion of the installation the qualified competent person must issue an EC declaration of conformity for the door system complete machine consisting of door and operator ac...

Page 55: ...nst the drive pinion and drill the holes on the gate Then push the gate in the direction CLOSED Mount the rack pieces one by one Always drill the holes when the drive pinion is under the hole This ensures that the drive pinion always has the correct distance to the gear rack The correct distance between the pinion and the rack is achieved by clamping the rack from below Control of the impact betwe...

Page 56: ...e equipped with reed limit switches which switch off the door in its end positions OPEN and CLOSED The reed limit switches for both directions of travel are mounted in the internal console The permanent magnets included in the ac cessory pack are attached to the front of the gear rack The distance between reed limit switch and permanent magnet must not exceed 10 mm If the range of the permanent ma...

Page 57: ...us st tm me en nt t o of f t th he e r re ef fe er re en nc ce e s sw wi it tc ch h All Premium Slider 500i 800i are equipped as standard with a contactless magnetic switch as reference switch The magnetic reference switch is fixed in the console The permanent magnet included in the accessory pack is attached according to the instructions included in the accessory pack The distance between magneti...

Page 58: ...k on Note the polarity Never apply 230V to terminals 7 or 8 This will immediately destroy the control unit and void the warranty NOTE Damage to the controller due to moisture dirt Penetrating moisture dust or dirt can permanently damage or destroy the controller SAFETY INSTRUCTION FOR HAZARD AVOIDANCE Protect the controller from moisture dirt and direct sunlight when opening the controller housing...

Page 59: ...E N G L I S H 25 ...

Page 60: ...rty and the drive is on the right side then this is DIN RIGHT The gate opens to the right The drives are delivered as standard in DIN left or according to your request If you still want to change the DIN please exchange the limit switches on the motor control board DCM 47 21 AND the motor connections on the side ter minal strip terminals 13 and 14 For drives with motor control unit 47 21 i the DIN...

Page 61: ...play at the gate system Make sure that neither persons nor objects are in the path of the gate The door should only be operated when there is visual contact with the range of movement of the gate exists Monitor the door movement until the door has reached its end position Do not enter or pass through the working area of the door system during opening and closing of the door Do not stand still in t...

Page 62: ...N and CLOSED so that the gate cannot run out of the guide in case of a fault 21 3 Test run with control unit 47 21 0 Push the door manually to the centre position and lock the door using the emergency release Press the pulse button on the motor control board and let the door run by me ans of the drive Check the end positions You can regulate the end positions by moving the permanent magnets In the...

Page 63: ...chanical end stops it can be pushed out of the guide in the emergency unlocked state SAFETY INSTRUCTION FOR HAZARD AVOIDANCE Make sure that the door has a mechanical end stop before moving the emergency unlocked door To be able to push the door by hand you must emergency unlock the operator To do this operate the release lever upwards Drive locked Drive emergency unlocked ...

Page 64: ...rk disconnect the door system from the power supply and secure the door system against unauthorised reconnection If possible have the emergency stop command device ready to trigger an immediate stop in the event of unexpected door move ment Install the controls at a sufficient height and or keep them out of reach of unauthorised persons All cleaning maintenance and repair work must be carried out ...

Page 65: ... other way can lead to serious injury Before carrying out any work disconnect the door system from the power supply and secure the door system against unauthorised reconnection To arrange for an inspection of the door system or maintenance work contact your specialist retailer 2 24 4 D Di is sa as ss se em mb bl ly y f fo or r p po ow wd de er r c co oa at ti in ng g a an nd d d di is sp po os sa ...

Page 66: ...6 2 Electromagnetic compatibility Immunity DIN EN 60335 2 103 Safety electrical appliances for household and similar purposes Part 2 Particular requirements for drives for gates doors and windows Furthermore we declare that the special technical documentation for this partly completed machine has been prepared in accordance with Annex VII Part B and undertake to forward this documentation to the m...

Page 67: ...proven to be due to material or manufacturing defects The warranty covers the elimination of such defects at the manufacturing plant Replaced parts become our property Further claims do not exist The warranty expires in case of damage and malfunctions caused by Non observance of the assembly and operating instructions improper installation and connection of the actuator improper commissioning and ...

Page 68: ...34 TYPE Premium Slider 500 500i 800 800i Serial no Date of purchase Retailer s stamp and signature ...

Page 69: ...F R A N Ç A I S E Opérateur de porte coulissante Premium Slider 500 500i 800 800i Instructions de montage Mécanique PS500800iMADE2020 Version juillet 2020 Information sans garantie sauf erreur ...

Page 70: ...ler la deuxième plaque signalétique fournie ici Nom des opérateurs de porte Opérateur de portail coulissant opérateur de portail pivotant UN UMoteur V Cycle d utilisation Numéro de série Année de fabrication Notes de l installateur Veuillez apporter ici le se cond fourni Plaque d identité ...

Page 71: ...erture de l actionneur 14 9 Les instructions générales de sécurité pour l installation 14 10 Vérification de la porte prépration du système de porte 15 11 Préparation de l assemblée 16 12 Conditions requises pour la fondation 17 13 Mise en place du Premium Slider 500 800 800i 19 14 Montage de l opérateur 19 15 Sélection du système d entraînement crémaillère 21 16 Montage de la crémaillère 21 16 1 ...

Page 72: ...on 30 24 Démantèlement et élimination 31 25 Déclaration pour l installation d une machine incomplète 32 26 Conditions de garantie 33 Protégé par le droit d auteur La transmission la duplication ou la réimpression même par extraits n est autorisée qu avec notre autorisation expresse Sous réserve de modifications sans préavis ...

Page 73: ...nt un mode d emploi original au sens de la directive CE 2006 42 CE Il est destiné aux personnes qualifiées pour l instal lation l entretien la réparation et le démontage des systèmes de portes selon la norme EN 12635 ainsi qu aux opérateurs et utilisateurs de systèmes de por tes avec un opérateur de porte BELFOX Ce manuel contient des informations importantes sur votre produit Veuillez lire attent...

Page 74: ...stallation l utilisation l entretien et le démontage du système Afin de minimiser les risques résiduels et d assurer la sécurité des personnes il est important de suivre ces instructions DANGER Le mot signal indique un danger à haut niveau de risque qui s il n est pas évité entraînera la mort ou des bles sures graves AVERTISSEMENT Le mot signal indique un danger avec un niveau de risque moyen qui ...

Page 75: ...risques possibles au sens de la norme EN 13241 1 si l installation suit les instructions de ces instruc tions Les portes qui fonctionnent avec un moteur doivent être conformes aux nor mes applicables La porte doit fonctionner sans à coups pour que l arrêt de sécurité puisse réagir de manière optimale La porte doit être munie d une butée mécanique en position ouverte et fer mée sinon elle peut être...

Page 76: ...compétente doit être immédiatement affectée à l inspection réparation Selon la norme EN 12635 une personne qualifiée compétente est une per sonne qui a une formation appropriée des connaissances qualifiées et une ex périence pratique pour installer vérifier entretenir et réparer un système de porte correctement et en toute sécurité Cette personne doit également veiller à ce que les réglementations...

Page 77: ... cm sec 500 i 20 cm sec 800 25 cm sec 800 i Force de traction et de poussée nominal max 800 N 1100 N Max largeur de la porte poids de la porte 8 m 500 kg 14 m 800 kg Tension du moteur 24 V DC 24 V DC Système de propulsion Module à crémaillère 4 Module à crémaillère 4 Les dimensions du profil 350 mm x 200 mm 350 mm x 200 mm Hauteur de conduite 445 mm 445 mm Dimensions de la plaque de base 465 mm x ...

Page 78: ...tériel de montage Clé pour la porte du logement Instructions de montage Manuel d instructions pour la commande des moteurs 47 21 11AW Déclaration de conformité et certificat de remise 5 2 Accessoires standard pour le Premium Slider 500i 800i avec commande du moteur 47 21 i Boîtier en aluminium avec unité d entraînement Emetteur portable 4 canaux 1x aimant Easy Click avec matériel de montage Clé po...

Page 79: ...minium dans laquelle sont logés le motoréducteur la commande du moteur avec transformateur d économie d énergie et le déverrouillage de secours Le lecteur peut être ouvert par la porte d inspection qui est verrouillable avec le couvercle Cela permet d accéder au motoréducteur et à l unité de comman de L opérateur est préassemblé et prêt à être branché L unité d entraînement est réglable en hauteur...

Page 80: ...émaillère La commutation de limite est effectuée par des interrupteurs de limite Reed qui sont commutés par des aimants permanents sur la crémaillère Premium Slider 500 800 La commutation de limite est effectuée par des interrupteurs de limite Reed qui sont commutés par des aimants permanents sur la crémaillère Premium Slider 500i 800i La désactivation de la limite est effectuée par des capteurs à...

Page 81: ...F R A N Ç A I S E 13 7 7 D Di im me en ns si io on ns s d de e l l e en nt tr ra aî în ne em me en nt t Réglage de la hauteur Profil et plaque de base ...

Page 82: ...uivantes pour une in stallation sûre UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES Le fonctionnement sûr et prévisible du système de porte ne peut être assuré que par une installation correcte par une personne compétente con formément aux instructions fournies avec le produit Selon la norme EN 12635 une personne compétente est une personne qui a la formation appropriée les connai...

Page 83: ...o or rt te e AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à des défauts dans le système de porte Un système de porte défectueux ou des portes mal alignées peuvent entraîner des blessures et des dommages graves INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES DANGERS N utilisez pas le système de porte s il doit être réparé ou réinitialisé Avant l installation vérifiez l ensemble du système de porte pour vous assure...

Page 84: ...41 1 L arrêt de sécurité sensible de l entraînement réagit aux irrégularités de la porte en coupant et en inversant le moteur Le moteur autobloquant empêche l ouverture automatique de la porte Comme protection contre les charges plus importantes comme par exemple l ouverture forcée une serrure électrique serrure centrale magnétique ou similaire doit également être installée 1 11 1 P Pr ré ép pa ar...

Page 85: ... connaître les dimensions requises reportez vous aux spécifications dimensionnelles du fabricant L opérateur doit être correctement aligné avec le passage de la porte La fondation doit être suffisamment durcie avant d installer le disque Pour un Premium Slider 500 800 800i une fondation en béton d au moins 550 x 300 mm chacune à une profondeur hors gel en Allemagne 80 cm de profondeur minimum est ...

Page 86: ...un conduit vide dans la fondation Faites passer les lignes de raccordement 24 V des accessoires par un autre conduit vide séparé de la ligne d alimentation principale Faire des fondations à l abri du gel min 800 mm de profondeur toutes les dimensions en mm ...

Page 87: ...e l l o op pé ér ra at te eu ur r DANGER Un choc électrique mortel dû à la tension du secteur Il existe un risque d électrocution mortelle ou potentiellement mortelle en cas de contact avec la tension du secteur INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES DANGERS Les raccordements électriques ne peuvent être effectués que par un électricien qualifié Lors de la pose de la ligne électrique les réglemen...

Page 88: ...NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES DANGERS N utilisez que des matériaux de montage appropriés lors de l installation du lecteur pour garantir un montage sûr Seuls des matériaux de fixation appropriés et agréés peuvent être uti lisés pour l installation Une fois l installation terminée la personne qualifiée compétente doit déliv rer une déclaration CE de conformité pour le système de porte mac...

Page 89: ...ontre le pignon d entraînement et percez les trous sur le portail Ensuite poussez la porte dans la direction FERMEE Montez les pièces du rack une par une Percez toujours les trous lorsque le pignon d entraînement se trouve sous le trou Cela permet de s assurer que le pignon d entraînement a toujours la bonne distance par rapport à la crémaillère La distance correcte entre le pignon et la crémaillè...

Page 90: ... fin de course à lames qui coupent la porte dans ses positions finales OUVERTE et FERMÉE Les interrupteurs de fin de course à lamelles pour les deux sens de marche sont montés dans la console interne Les aimants permanents inclus dans le pack d accessoires sont fixés à l avant de la crémaillère La distance entre l interrupteur de fin de course à lames et l aimant permanent ne doit pas dépasser 10 ...

Page 91: ...ég gl la ag ge e d du u c co om mm mu ut ta at te eu ur r d de e r ré éf fé ér re en nc ce e Tous les Premium Slider 500i 800i sont équipés en standard d un interrupteur magnétique sans contact comme interrupteur de référence Le commutateur de référence magnétique est fixé dans la console L aimant permanent inclus dans le pack d accessoires est fixé selon les instructions fournies dans le pack d a...

Page 92: ...iquez jamais de 230V aux bornes 7 ou 8 Cela détruira immédia tement l unité de contrôle et annulera la garantie NOTE Dommages causés au contrôleur par l humidité la saleté La pénétration d humidité de poussière ou de saleté peut endommager ou détruire définitivement le contrôleur INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES DANGERS Protégez le contrôleur de l humidité de la saleté et de la lumière dir...

Page 93: ...Nebenschließkante 18 Nebenschließkante 19 24 V AC max 0 5 A 20 24 V AC max 0 5 A 1 Netz L 2 Netz N 3 Trafo N 230V 4 Trafo L 230V 5 3 Minutenlicht N 230 V 6 3 Minutenlic ht L 230 V 7 Warnlicht N 230V 8 Warnlicht L 230V 9 Trafo 24V 10 Trafo 24V 11 24V Abgriff Klemme 10 12 24V Abgriff Klemme 9 13 24V DC Masse 14 24V DC 24Volt 21 Taster A Impuls 22 Gemeinsamer A B 23 Taster B Auf 24 Taster C Zu 25 Gem...

Page 94: ...riété et que le lecteur se trouve sur le côté droit alors c est DIN DROIT Le portail s ouvre sur la droite Les actionneurs sont livrés en standard en DIN gauche ou selon votre demande Si vous voulez toujours changer la DIN veuillez échanger les interrupteurs de fin de course sur la carte de commande du moteur DCM 47 21 ET les connexi ons du moteur sur le bornier latéral bornes 13 et 14 Pour les ac...

Page 95: ... à ce que ni les personnes ni les objets ne se trouvent sur le che min de la porte La porte ne doit être actionnée que s il y a un contact visuel avec la zone de mouvement de la porte Surveillez le mouvement de la porte jusqu à ce qu elle ait atteint sa posi tion finale Ne pas entrer ou passer par la zone de travail du système de porte pen dant l ouverture et la fermeture de la porte Ne restez pas...

Page 96: ...RMÉ afin que le portail ne puisse pas sortir du guide en cas de défaut 21 3 Essai avec contrôle du moteur 47 21 0 Poussez la porte manuellement en position centrale et verrouillez la porte en utilisant le déverrouillage d urgence Appuyez sur le bouton d impulsion de la carte de commande du moteur et lais sez la porte fonctionner grâce au moteur Vérifiez les positions finales Vous pouvez régler les...

Page 97: ...le peut être poussée hors du guide dans l état déverrouillé d urgence INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES DANGERS Assurez vous que la porte est munie d une butée mécanique avant de déplacer la porte déverrouillée d urgence Pour pouvoir pousser la porte à la main vous devez déverrouiller d urgence l opérateur Pour ce faire actionnez le levier de déclenchement vers le haut Conduite bloquée Cond...

Page 98: ...branchez le système de porte de l alimentation électrique et protégez le système de porte contre toute remise en service non autorisée Si possible préparez le dispositif de commande d arrêt d urgence pour déclencher un arrêt immédiat en cas de mouvement inattendu de la porte Installez les contrôles à une hauteur suffisante et ou tenez les hors de portée des personnes non autorisées Tous les travau...

Page 99: ...or te défectueux ou d intervenir de toute autre manière peut entraîner des blessures graves Avant d effectuer tout travail débranchez le système de porte de l ali mentation électrique et protégez le système de porte contre toute remi se en service non autorisée Pour organiser une inspection du système de porte ou des travaux d entretien contactez votre revendeur spécialisé 2 24 4 D Dé ém ma an nt ...

Page 100: ... Compatibilité électromagnétique Immunité DIN EN 60335 2 103 Appareils électriques de sécurité à usage domestique et similaire Partie 2 Exigences particulières pour les motorisations de portails portes et fenêtres En outre nous déclarons que la documentation technique spéciale pour cette quasi machine a été préparée conformément à l annexe VII partie B et nous nous engageons à transmettre cette do...

Page 101: ...tériel ou de fabrication La garantie couvre l élimination de ces défauts à l usine de fabrication Les pièces remplacées deviennent notre propriété Il n existe pas d autres revendications La garantie expire en cas de dommages et de dysfonctionnements causés par Non respect des instructions de montage et d utilisation une installation et un raccordement incorrects de l actionneur la mise en service ...

Page 102: ...34 TYPE Premium Slider 500 500i 800 800i Numéro de série Date d achat Cachet et signature du concessionnaire ...

Page 103: ...E S P A Ñ O L Operador de la puerta corrediza Premium Slider 500 500i 800 800i Instrucciones de montaje Mecánica PS500800iMADE2020 Version Julio 2020 Información sin garantía salvo errores ...

Page 104: ...uí la segunda placa de identificación suministrada Name des Antriebs Operador de puerta corrediza operador de puerta giratoria UN UMotor V Ciclo de trabajo Número de serie Año de fabricación Notas del instalador Por favor adjunte aquí la segunda placa de identifi cación suministrada ...

Page 105: ... 6 Estructura de la unidad explicación del sistema 11 7 Dimensiones del operador 13 8 Abrir el operador 14 9 Instrucciones generales de seguridad para la instalación 14 10 Inspección de la puerta preparación del sistema de la puerta 15 11 Preparación del montaje diagrama de cables 16 12 Requisitos para la fundación 17 13 Configuración del Premium Slider 500 800 800i 19 14 Montar la unidad 19 15 Se...

Page 106: ...1 i 28 22 Notas sobre el desbloqueo de emergencia 29 23 Inspección y mantenimiento 30 23 1 Instrucciones de seguridad para la reparación 30 24 Desmantelamiento para el recubrimiento con polvo y eliminación 31 25 Declaración para la instalación de maquinaria semiacabada 32 26 Condiciones de garantía 33 Protegido por los derechos de autor La transmisión duplicación o reimpresión incluso en extractos...

Page 107: ...trucciones origi nal en el sentido de la Directiva CE 2006 42 CE Está destinado a personas cual ificadas para el montaje mantenimiento reparación y desmontaje de sistemas de puertas según la norma EN 12635 así como a operadores y usuarios de sistemas de puertas con un operador de puertas BELFOX Este manual contiene información importante sobre el producto Por favor lea el manual completo con atenc...

Page 108: ...uales y garantizar la seguridad de las personas es importante seguir estas instrucciones Estas instrucciones deben entregarse al operador como parte esencial del producto Estas instrucciones deben guardarse en un lugar seguro y deben ser accesibles en todo momento para todos los usuarios del sistema de puertas PELIGRO La palabra señal indica un peligro con un alto nivel de riesgo que si no se evit...

Page 109: ...e se operan con un accionamiento deben cumplir con las normas aplicables La puerta debe funcionar sin problemas para que el cierre de seguridad pueda reaccionar de forma óptima La puerta debe tener un tope mecánico en la posición abierta y cerrada de lo contrario puede ser empujada fuera de la guía cuando esté en el estado de desbloqueo de emergencia Los sistemas de puertas situados en zonas públi...

Page 110: ...nmediatamente a la inspección reparación De acuerdo con la norma EN 12635 una persona capacitada competente es aquella que tiene la formación adecuada los conocimientos cualificados y la experiencia práctica para instalar comprobar mantener y reparar un sistema de puertas de forma correcta y segura Esta persona también debe asegurarse de que se cumplan los reglamentos nacionales aplicables en mate...

Page 111: ...m sec 500 i 20 cm sec 800 25 cm sec 800 i Fuerza de tracción y empuje nominal máxima 800 N 1100 N Max ancho de la puerta peso de la puerta 8 m 500 kg 14 m 800 kg El voltaje del motor 24 V DC 24 V DC Sistema del operador Módulo de rack 4 Módulo de rack 4 Dimensiones del perfil 350 mm x 200 mm 350 mm x 200 mm Altura del operador 445 mm 445 mm Dimensiones de la placa base 465 mm x 210 mm x 10 mm l b ...

Page 112: ...ncl material de montaje Llave para la puerta de la vivienda Instrucciones de montaje Manual de instrucciones del control del motor 47 21 11AW Declaración de conformidad y certificado de entrega 5 2 Accesorios estándar para el Premium Slider 500i 800i con con trol de motor 47 21 i Transmisor de mano de 4 canales 1x imán Easy Click incl material de montaje Llave para la puerta de la vivienda Instruc...

Page 113: ...i nio en la que se alojan el motorreductor el control del motor con transforma dor de ahorro de energía y el desbloqueo de emergencia El motor puede abrirse a través de la puerta de inspección que se puede cerrar con la tapa Esto permite el acceso al motorreductor y a la unidad de control La unidad está premontada lista para enchufar La unidad motriz es ajustable en altura y puede adaptarse a la c...

Page 114: ... cremallera del engranaje La conmutación de los límites se realiza mediante interruptores de límite de lengüeta que se conmutan mediante imanes permanentes en el soporte del engranaje Premium Slider 500 800 La conmutación de los límites se realiza mediante interruptores de límite de Reed que se conmutan mediante imanes permanentes en el soporte del en granaje Premium Slider 500i 800i La desconexió...

Page 115: ...E S P A Ñ O L 13 7 7 D Di im me en ns si io on ne es s d de el l o op pe er ra ad do or r Ajuste de la altura Perfil y placa base ...

Page 116: ...segura UNA INSTALACIÓN INCORRECTA PUEDE CONDUCIR A GRAVES LESIONES El funcionamiento seguro y previsible del sistema de puertas sólo puede garan tizarse mediante la instalación correcta por una persona competente de con formidad con las instrucciones proporcionadas con el producto Según la norma EN 12635 una persona competente es aquella que tiene la formación adecuada los conocimientos cualificad...

Page 117: ...em ma a d de e l la a p pu ue er rt ta a ATENCIÓN Peligro de lesiones por fallos en el sistema de la puerta Un sistema de puertas defectuoso o puertas mal alineadas puede provocar graves lesiones y daños INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EVITAR RIESGOS No utilice el sistema de puertas si necesita ser reparado o reajustado Comprueba todo el sistema de la puerta por posibles daños y desgaste antes de ...

Page 118: ...desconexión de seguridad del motor reacciona al recorrido ir regular de la puerta apagando e invirtiendo el motor El motor de auto bloqueo impide que la puerta se abra automáticamen te Como protección contra cargas mayores como por ejemplo la apertura forzada también debe instalarse una cerradura eléctrica cer radura central magnética o similar 1 11 1 P Pr re ep pa ar ra ac ci ió ón n d de el l m ...

Page 119: ...ones requeridas consulte las especificaci ones dimensionales del fabricante El operador debe estar correctamente alineado con el recorrido de la puerta será Los cimientos deben estar suficientemente endurecidos antes de mon tar la unidad Para un Premium Slider 500 800 800i se requiere una base de hormigón de al menos 550 x 300 mm cada uno a una profundidad libre de heladas en Alemania mín 80 cm de...

Page 120: ...cto vacío en los ci mientos Tender las líneas de conexión 24 V para los accesorios a través de otro conducto vacío que está separado de la línea de alimentación Hacer que los cimientos estén libres de heladas min 800 mm de profundidad todas las dimensiones en mm ...

Page 121: ...Mo on nt ta ar r l la a u un ni id da ad d PELIGRO Una descarga eléctrica fatal por el voltaje de la red Existe el riesgo de una descarga eléctrica mortal cuando se está en contacto con el voltaje de la red INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EVITAR RIESGOS Las conexiones eléctricas sólo pueden ser realizadas por un electricista cualificado Al tender la línea eléctrica se deben observar y cumplir los ...

Page 122: ...s a la propiedad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EVITAR RIESGOS Utilice únicamente materiales de montaje adecuados cuando instale la unidad para garantizar un montaje seguro Sólo se pueden utilizar materiales de fijación adecuados y aprobados pa ra la instalación Una vez finalizada la instalación la persona cualificada competente debe emitir una declaración de conformidad CE para el sistema de pue...

Page 123: ... dirección CERRADA Siempre marca los agu jeros de perforación cuando el piñón de accionamiento está bajo el agujero de perforación Esto asegura que el piñón de accionamiento siempre tenga la dis tancia correcta con la cremallera del engranaje Se puede lograr la distancia correcta entre el piñón de accionamiento y la cremallera del engranaje si se sujeta una cremallera del engranaje contra ella des...

Page 124: ...e límite de lengüeta que apagan la puerta en sus posiciones fina les ABIERTO y CERRADO Los interruptores de límite de lengüeta para am bas direcciones de viaje están montados en la consola interna Los imanes permanentes incluidos en el paquete de accesorios están sujetos a la parte delantera del estante La distancia entre el interruptor de límite de lengüeta y el imán permanente no debe exceder lo...

Page 125: ... l i in nt te er rr ru up pt to or r d de e r re ef fe er re en nc ci ia a Como estándar los accionamientos de la serie 800i de portal de accionamiento están equipados con un interruptor magnético sin contacto como interruptor de referencia El interruptor magnético de referencia está fijado en la consola El imán permanente incluido en el paquete de accesorios se adjunta según las instrucciones inc...

Page 126: ...aridad Nunca aplique 230V a los terminales 7 u 8 Esto destruirá inmediata mente la unidad de control y anulará la garantía NOTA Daños en el controlador debido a la humedad suciedad La humedad el polvo o la suciedad penetrantes pueden dañar o destruir per manentemente el controlador INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EVITAR RIESGOS Proteja el controlador de la humedad la suciedad y la luz solar direct...

Page 127: ... V 6 3 Minutenlic ht L 230 V 7 Warnlicht N 230V 8 Warnlicht L 230V 9 Trafo 24V 10 Trafo 24V 11 24V Abgriff Klemme 10 12 24V Abgriff Klemme 9 13 24V DC Masse 14 24V DC 24Volt 21 Taster A Impuls 22 Gemeinsamer A B 23 Taster B Auf 24 Taster C Zu 25 Gemeinsamer C D 26 Taster D Teilöffnung 27 Stopp 28 Stopp 29 Lichtschranke 30 Lichtschranke 31 32 SE1 8 2 k Ω 33 SE2 8 2 k Ω 34 35 SE1 8 2 k Ω 36 SE2 8 2 ...

Page 128: ...dad y el poste de conducción está a la derecha entonces esto es DIN DERECHO La puerta se abre a la derecha Los actuadores se entregan de forma estándar en DIN izquierda o según su pet ición Si todavía quiere cambiar el DIN por favor cambie los interruptores de fin de carrera de la tarjeta de control del motor DCM 47 21 Y las conexiones del mo tor en la regleta de bornes lateral bornes 13 y 14 Para...

Page 129: ...a está en movimiento No se permite a los niños jugar en el sistema de puertas Asegúrate de que ni personas ni objetos se encuentren en el camino de la puerta La puerta sólo debe ser operada si hay contacto visual con el área de movimiento de la puerta Monitorizar el movimiento de la puerta hasta que la puerta haya alcan zado su posición final No entres o pases por el área de trabajo del sistema de...

Page 130: ... CERRADO para que la puerta no pueda salir de la guía en caso de fallo 21 3 Prueba de funcionamiento con el control del motor 47 21 0 Empuje la puerta manualmente a la posición central y bloquee la puerta usando el desbloqueo de emergencia Presione el botón de pulso en el tablero de control del motor y deje que la puerta funcione por medio del motor Revisa las posiciones finales Puedes regular las...

Page 131: ... empujada fuera de la guía en el estado de desbloqueo de emergencia INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EVITAR RIESGOS Asegúrate de que la puerta tiene un tope mecánico antes de mover la puerta de emergencia desbloqueada Para poder empujar la puerta con la mano debes desbloquear el operador de emergencia Para ello accione la palanca de liberación hacia arriba El operador está bloqueado El operador est...

Page 132: ...abajo desconecte el sistema de la puerta de la fuente de alimentación y asegure el sistema de la puerta contra una reconex ión no autorizada Si es posible tenga el dispositivo de comando de parada de emergencia listo para disparar una parada inmediata en caso de movimiento inesperado de la puerta Instalar los elementos de control a una altura suficiente y o mantenerlos fue ra del alcance de person...

Page 133: ... puede conducir a una lesión grave Antes de realizar cualquier trabajo desconecte el sistema de la puerta de la fuente de alimentación y asegure el sistema de la puerta contra una reconexión no autorizada Para organizar una inspección del sistema de puertas o trabajos de manten imiento póngase en contacto con su distribuidor especializado 2 24 4 D De es sm ma an nt te el la am mi ie en nt to o p p...

Page 134: ...1000 6 2 Compatibilidad electromagnética Inmunidad DIN EN 60335 2 103 Aparatos eléctricos de seguridad para uso doméstico y similar Parte 2 Requisitos particulares para los motores de puertas puertas y ventanas Además declaramos que la documentación técnica especial para esta máquina parcialmente termi nada se ha preparado de conformidad con el anexo VII Parte B y nos comprometemos a remitir esta ...

Page 135: ...n a defectos de material o de fabricación La garantía cubre la eliminación de tales defectos en la planta de fabricación Las partes reemplazadas se convierten en nuestra propiedad No existen más reclamaciones La garantía caduca en caso de daños y mal funcionamiento causados por la inobservancia de las instrucciones de montaje y funcionamiento instalación y conexión inadecuadas del actuador puesta ...

Page 136: ...34 TIPO Premium Slider 500 500i 800 800i Número serial Fecha de compra Sello de distribuidor y signatura ...

Reviews: