background image

13

Quick Start Guide

(FR) 

Etape 2 : Réglages

Modes de fonctionnement

Le X-TOUCH est compatible avec les 
protocoles de communication HUI et MC, 
ce qui permet une intégration parfaite avec 
tous les logiciels de production musicale 
compatibles. D'autres modes seront 
disponibles avec les prochaines mises à jour 
du fi rmware. La procédure pour changer 
de mode est décrite dans la section Mise 
en Œuvre.

(1) 

Boutons poussoir rotatifs

 – ces 8 

encodeurs sans fi n peuvent également être 
pressés (non illuminés) et sont dotés d'un 
anneau LEDs à 13 segments de couleur 
ambre. Ils sont généralement utilisés avec 
un logiciel audionumérique pour régler 
avec précision le départ auxiliaire ou le 
panoramique des voies 1 à 8. Utilisez le 
bouton d'assignation de la section Master 
pour sélectionner les paramètres que les 
boutons poussoirs rotatifs doivent contrôler.

(2) 

Affi

    cheurs de voie

 – ces 8 affi  cheurs LCD 

indiquent des informations en provenance de 
votre logiciel audionumérique. Ils affi  chent 
également diff érents réglages de l'appareil 
sur lesquels les encodeurs agissent.

(3) 

Boutons de voie

 – ces boutons 

(4 par voie) agissent sur diff érentes fonctions 
individuelles des voies de votre logiciel 
audionumérique :

Rec

 – permet d'armer l'enregistrement pour 

la voie.

Solo

 – permet d'isoler l'une des voies 

du mixage. La LED Solo s'allume lorsque 
la fonction solo est activée pour une ou 
plusieurs voies.

Mute

 – permet de couper le son de la voie.

Select

 – permet de sélectionner la voie à 

éditer. Les réglages de la console permettent 
alors de confi gurer la voie sélectionnée. Les 
détails sont indiqués par l'affi  cheur de la voie.

(4) 

Témoins de voie

 – ces témoins à 8 LEDs 

permettent d'indiquer le niveau du signal de 
chaque voie, ainsi que la présence du signal 
ou si celui-ci sature.

(5) 

Faders

 – ces faders tactiles motorisés de 

100 mm sont généralement utilisés pour 
régler avec précision les niveaux dans votre 
logiciel audionumérique. L'appareil est doté 
de 8 faders de voie et d'1 fader principal 
situé sur la droite. La touche FLIP au-dessus 
du fader principal permet d'alterner entre 
le réglage par encodeur ou avec le fader en 
fonction de la précision nécessaire.

Section Master

La fonction exacte des boutons peut varier 
considérablement en fonction du logiciel 
audionumérique que vous utilisez. Nous vous 
recommandons de lire la documentation de 
votre logiciel concernant son fonctionnement 
avec les surfaces de contrôle externes. 
Certains boutons peuvent par exemple 
remplacer un raccourci clavier ou activer une 
fonction ou une automation. Ci-dessous sont 
détaillées certaines des fonctions les plus 
communes de la section Master :

(6) 

Encoder Assign

 – ces 6 touches permettent 

de sélectionner la fonction des encodeurs. 
Leur fonction exacte varie en fonction du 
logiciel utilisé mais peut inclure le réglage 
du niveau d'une piste, du panoramique, de 
l'égalisation, du départ auxiliaire, de l'insert 
de plug-ins d'eff ets, etc.

(7) 

Écran

 – il peut indiquer le timecode SMPTE 

en heures, minutes, secondes et frames, 
ou indiquer le temps rythmique en mesure, 
temps et croches. Les LEDs indiquent sous 
quel mode l'appareil fonctionne.

(8) 

Boutons de transport

 – les 5 boutons 

situés dans la partie inférieure de la section 
Master permettent d'utiliser les fonctions 
de transport de votre logiciel (retour/avance 
rapide, stop, lecture, enregistrement).

(9) 

Fader Bank et Channel

 – les boutons 

Fader Bank gauche et droite permettent 
de faire défi ler les banques de 8 voies. Les 
boutons Channel font défi ler les voies une à 
la fois.

(10) 

Molette Jog/Shuttle

 – elle permet 

d'éditer les fonctions audio de votre logiciel. 
Appuyez sur le bouton SCRUB pour alterner 
entre les fonction Jog (réglage fi n) et Shuttle 
(réglage large).

(11) 

Touches de navigation

 – elles permettent 

de naviguer vers le haut/bas et la gauche/
droite ainsi que de zoomer sur l'écran de 
votre logiciel.

Face Arrière

(12) 

AC IN 

– connectez le cordon d'alimentation 

à cette embase. L'autre extrémité du 
cordon doit être reliée à une prise secteur. 
Ne déconnectez pas la broche de terre.

(13) 

Interrupteur Power

 – permet de mettre 

l'appareil sous/hors tension. Eff ectuez toutes 
vos connexions avant de placer le X-touch 
sous tension.

(14) 

REMOTE

 – ce port Ethernet permet la 

connexion à un logiciel audionumérique 
compatible avec le protocole RTP-MIDI ou 
avec des console de mixage numériques 
BEHRINGER permettant le contrôle à distance 
(caractéristique disponible prochainement).

(15) 

USB HUB

 – ces 2 connecteurs USB de type 

A permettent de connecter des accessoires 
USB externes tels qu'une souris, un clavier, un 
contrôleur USB MIDI (par exemple le X-TOUCH 
MINI) ou un clavier USB MIDI. Ces connecteurs 
envoient des informations directement à 
l'ordinateur et pas au X-TOUCH. Ils peuvent 
fournir chacun une tension USB de 5V. Ils sont 
actifs uniquement lorsque le X-TOUCH est 
sous tension et connecté à un ordinateur par 
le connecteur USB MIDI.

(16) 

USB MIDI

 – ce connecteur USB de type B 

permet de connecter l'appareil à l'un des 
ports USB d'un ordinateur pour le transfert 
de données MIDI (envoi et réception) et 
pour la communication par les connecteurs 
USB Hub.

(17) 

MIDI OUT

 – ce connecteur MIDI à 5 broches 

permet d'envoyer des données MIDI au 
connecteur MIDI IN d'un appareil externe.

(18) 

MIDI IN

 – ce connecteur MIDI à 5 broches 

permet de recevoir des données MIDI 
depuis le connecteur MIDI OUT d'un 
appareil externe.

(19) 

Foot Control Footsw 1 et 2

 – 

ces connecteurs Jack 6,35 mm permettent 
d'utiliser des pédales de sustain standards 
pour le contrôle momentané ou en continu 
des données MIDI.

(20) 

Foot Control Expression Pedal

 – 

ce connecteur Jack 6,35 mm permet d'utiliser 
une pédale d'expression pour le contrôle des 
données MIDI. 

Summary of Contents for X-TOUCH ONE

Page 1: ...Quick Start Guide X TOUCH Universal Control Surface with 9 Touch Sensitive Motor Faders LCD Scribble Strips and Ethernet USB MIDI Interface...

Page 2: ...lyattachments accessoriesspecifiedby themanufacturer 12 Useonlywiththe cart stand tripod bracket ortablespecifiedbythe manufacturer orsoldwith theapparatus Whenacart isused usecautionwhen movingthecar...

Page 3: ...deobjetos afilados Aseg resedequeelcabledesuministrode energ aest protegido especialmenteenlazonadela clavijayenelpuntodondesaledelaparato 11 Use nicamentelosdispositivosoaccesorios especificadosporel...

Page 4: ...eaudesaprise lectriqueetdel endroito ilestreli l appareil celaest galementvalablepourune ventuelle rallonge lectrique 11 Utilisezexclusivementdesaccessoiresetdes appareilssuppl mentairesrecommand spar...

Page 5: ...aufausreichendenSchutz 11 DasGer tmussjederzeitmitintaktemSchutzleiter andasStromnetzangeschlossensein 12 SolltederHauptnetzsteckerodereine Ger testeckdosedieFunktionseinheitzumAbschalten sein mussdie...

Page 6: ...temdeestarsempreconectado rede el ctricacomocondutordeprotec ointacto 12 Seutilizarumafichaderedeprincipalouuma tomadadeaparelhosparadesligaraunidadede funcionamento estadeveestarsempreacess vel 13 Ut...

Page 7: ...Quick Start Guide 7...

Page 8: ...1 Connexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conex es ProfessionalStudio Ethernet Ethernet BEHRINGER X32 RACK Digital Mixer future implementation BEHRINGER FX2000 Power Cable USB B MIDI IN USB A...

Page 9: ...Quick Start Guide SmallStudio LiveMixingControl USB B USB A X TOUCH MINI USB MINI B USB A Laptop USB Mouse Power Cable Power Cable Ethernet Ethernet BEHRINGER XR18 Digital Mixer future implementation...

Page 10: ...10 X TOUCH X TOUCH Controls 12 13 14 15 16 17 18 20 19 1 6 7 8 10 9 11 2 5 4 3 Master Section...

Page 11: ...his section 6 Encoder Assign these 6 buttons are used to select the function of the encoders Their exact function will vary between DAWs but may include track level pan EQ aux send insert effects plug...

Page 12: ...Assign estos 6 botones se usan para elegir la funci n de los mandos giratorios Su funci n concreta variar en cada DAW pero pueden ocuparse del nivel de pista panorama EQ env o auxiliar plug ins de efe...

Page 13: ...r fonction exacte varie en fonction du logiciel utilis mais peut inclure le r glage du niveau d une piste du panoramique de l galisation du d part auxiliaire de l insert de plug ins d effets etc 7 cra...

Page 14: ...icher beschrieben 6 Encoder Assign mit diesen 6 Tasten w hlt man die Funktion der Drehregler Ihre exakte Funktion kann je nach DAW variieren H ufig benutzt werden Spurpegel Pan EQ Aux Send Insert Effe...

Page 15: ...se o 6 Encoder Assign esses 6 bot es s o utilizados para selecionar a fun o dos codificadores Sua fun o exata varia entre os DAWs mas pode incluir n vel de faixa pan EQ aux send insert effects plug i...

Page 16: ...select the X TOUCH as your MIDI controller and enjoy RESUMEN Este Manual de puesta en marcha le ayudar en la configuraci n del X TOUCH y le resumir sus posibilidades El X TOUCH le permitir controlar s...

Page 17: ...C oder anderen zuk nftigen Modi zu wechseln Drehen Sie Regler 2 um eines der Interfaces USB MIDI oder Network zu w hlen Stellen Sie die Netzwerkdetails n tigenfalls mit den Reglern 3 bis 7 ein Drehen...

Page 18: ...Select Rec Solo Mute Select Rec Solo Mute Select Rec Solo Mute Select Rec Solo Mute Select Edit Transp Fader Mute Pan Send Plug Snd Mute F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 Shift Opt Read Write Trim Save Undo Ct...

Page 19: ...window 4 Double click on Network 5 Click on underneath the DIRECTORY field to add a device Insert Name the IP of your X TOUCH and the port 5004 6 Create a Session by pressing underneath the My Session...

Page 20: ...el display Color LCD scribble strip x 8 MIDI Input 5 pin DIN Output 5 pin DIN Computer Connection USB USB 2 0 type B Ethernet RJ45 USB Hub Type Multi TT USB 2 0 Connectors x2 USB 2 0 type A Voltage US...

Page 21: ...esdistributeursdevotrepaysdanslapage Support de notresiteInternetbehringer com Sivotrepaysn estpas danslaliste essayezder soudrevotreprobl meavec notre aideenligne quevoustrouverez galementdans lasect...

Page 22: ...s and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a...

Page 23: ...We Hear You...

Page 24: ...nt LED meters per channel for precise level control Large jog shuttle wheel and tape style transport controls for intuitive operation Built in 2x2 USB MIDI interface for direct connection to Mac or PC...

Page 25: ...ackie Control you can be sure it will work seamlessly with all compatible music production software allowing you to focus on what counts the music 2 dedicated footswitch connectors and one foot contro...

Page 26: ...splay the X TOUCH is a feast for the eyes as well as the hands Know in brilliant color if a channel is muted or soloed and see how hot the level is pumping as you make changes during recording or mixi...

Page 27: ...provide the best possible Customer Experience Our products are made in our own MUSIC Group factory using state of the art automation enhanced production workflows and quality assurance labs with the...

Page 28: ...Universal Control Surface with 9 Touch Sensitive Motor Faders LCD Scribble Strips and Ethernet USB MIDI Interface Desktop Controllers X TOUCH Product Information Document 5 of 6...

Page 29: ...n MUSIC Group Services JP K K Tel 81 3 6231 0454 Email CARE music group com MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon a...

Page 30: ...roup Services JP K K ASSORTIKodenmacho Liens 1OF Nihonbashi Kodenmacho 14 10 Chuo ku Tokyo Japan 103 0001 Tel 81 36231 0454 Email CARE music group com Europe MUSIC Group Services UK Klark Industrial P...

Reviews: