background image

18

POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D

19

Quick Start Guide

(EN)

  Step 2: Controls

(ES)

  Paso 2: Controles

(FR)

  Etape 2 : Réglages

(DE)

  Schritt 2: Regler

(PT)

  Passo 2: Controles

POWERPLAY 16 P16-M Controls

OUTPUT LIMITER

 knob 

controls the limiter threshold 

for the master output.

El mando 

OUTPUT 

LIMITER

 controla el umbral 

del limitador para la 

salida master.

Chaque bouton 

OUTPUT 

LIMITER

 contrôle le seuil du 

limiteur de la sortie générale.

OUTPUT LIMITER

–Regler 

steuert den Limiter-

Schwellenwert des 

Master-Ausgangs.

O botão 

OUTPUT LIMITER

 

controla a entrada do limiter 

para a saída master.

OUTPUT LEVEL

 knob 

controls the overall master 

output level.

El mando 

OUTPUT LEVEL

 

controla el nivel de salida 

master global.

Chaque bouton 

OUTPUT 

LEVEL 

détermine le niveau 

de sortie générale.

OUTPUT LEVEL

-

Regler steuert den 

Master-Ausgangspegel.

O botão 

OUTPUT LEVEL

 

controla o nível de saída 

master geral.

CHANNEL SELECT

 buttons 

activate mono and stereo-

linked channels and groups 

for individual mix adjustment 

and editing.

Los botones 

CHANNEL 

SELECT

 activan canales 

mono y pares enlazados 

en stereo y grupos de ellos 

para el ajuste de mezcla y su 

edición individual.

Les touches 

CHANNEL SELECT

 

activent les voies mono et 

groupes couplés en stéréo 

pour les réglages et l’édition 

individuelle du mixage.

CHANNEL SELECT

Tasten aktivieren 

Monokanäle, gekoppelte 

Stereokanäle und Gruppen 

zum Einstellen und Editieren 

individueller Mischungen.

Os botões 

CHANNEL SELECT

 

ativam os canais mono e 

estéreo conectados e também 

grupos para ajustes de 

mixagem e edição individuais.

DC IN

 input connects 

the included external 

power supply. Please use 

only BEHRINGER 

external power supplies.

La toma 

DC IN

 le permite 

conectar la fuente de 

alimentación externa 

incluida. Utilice solo 

fuente de alimentación 

externas BEHRINGER.

L’entrée 

DC IN

 reçoit 

l’adaptateur secteur 

externe fourni. Veillez à 

utiliser uniquement le 

modèle BEHRINGER fourni.

DC IN

–Eingang 

zum Anschließen 

des mitgelieferten 

externen Netzteils. Bitte 

verwenden Sie nur externe 

BEHRINGER-Netzteile.

A entrada 

DC IN

 serve para 

conectar a fonte de energia 

externa já inclusa com o 

equipamento. Por favor utilize 

somente fontes externas 

originais BEHRINGER.

ON/OFF

 button switches the 

unit on and off.

El botón 

ON/OFF

 le permite 

encender y apagar la unidad.

La touche 

ON/OFF

 place 

l’appareil sous/hors tension.

ON/OFF

–Taste zum Ein/

Auschalten des Geräts.

O botão 

ON/OFF

 liga ou 

desliga o equipamento.

ULTRANET THRU

 output 

sends unprocessed digital 

audio from the ULTRANET 

IN jack out to additional 

P16-M mixers or P16-D 

distribution hubs.

La salida 

ULTRANET THRU

 

da salida a una señal audio 

digital sin procesar procedente 

de la toma ULTRANET IN hacia 

mezcladores P16-M o hubs de 

distribución P16-D adicionales.

Chaque sortie 

ULTRANET 

THRU

 transmet le signal 

audionumérique non traité 

de l’entrée ULTRANET IN vers 

d’autres mélangeurs P16-M ou 

d’autres distributeurs P16-D.

ULTRANET THRU

–Ausgang 

leitet die über ULTRANET 

IN eingehenden digitalen 

Audiosignale unbearbeitet 

zu weiteren P16-M Mixern 

oder P16-D Distribution 

Hubs weiter.

A saída 

ULTRANET THRU

 

envia áudio digital não 

processado a partir do Jack 

de entrada ULTRANET IN para 

mixers P16-M adicionais ou 

hubs de distribuição P16-D.

ULTRANET IN

 input 

accepts signals from other 

POWERPLAY 16 devices using 

shielded CAT5 cable.

La entrada 

ULTRANET IN

 

acepta señales de otros 

dispositivos  POWERPLAY 

16 a través de un cable CAT5 

con blindaje.

L’entrée 

ULTRANET IN

 

accepte les signaux d’autres 

POWERPLAY 16, à l’aide d’un 

câble blindé  CAT5.

ULTRANET IN

–Eingang 

akzeptiert digitale 

Audiosignale von anderen 

POWERPLAY 16-Geräten, die 

über abgeschirmte CAT5-

Kabel eingehen.

A entrada 

ULTRANET IN

 

aceita sinais de de outros 

dispositivos POWER PLAY 16 

utilizando cabos de do tipo 

CAT5 blindados.

MIDI IN

 connection accepts 

standard 5-pin MIDI 

cables for control of all 

parameters using external 

MIDI controllers.

La conexión 

MIDI IN

 acepta 

cables MIDI de 5 puntas 

standard para el control de 

todos los parámetros por 

medio de controladores 

MIDI externos.

L’entrée 

MIDI IN

 accepte 

les câbles MIDI standard à 

5 broches pour la gestion de 

tous les paramètres à l’aide de 

contrôleurs MIDI externes.

MIDI IN

–Anschluss 

akzeptiert Signale zur 

Parametersteuerung, die 

über standard 5-Pol MIDI-

Kabel von externen MIDI 

Controllern eingehen.

A conexão 

MIDI IN

 aceita 

cabos padrão 5 pinos 

para controle de todos 

os parâmetros utilizando 

controladores MIDI externos.

LINE OUT

 analog outputs 

send the master mix out to 

external powered monitors as 

either a stereo pair or a mono 

signal (L/MONO output only).

Las salidas analógicas 

LINE OUT

 envían la mezcla 

master a monitores 

autoamplificados externos 

como un par de señales stereo 

o como una señal mono 

(solo salida L/MONO).

Les sorties analogiques 

LINE OUT

 transmettent 

le mixage général vers les 

retours externes actifs en 

stéréo ou en mono (sortie 

L/MONO uniquement).

LINE OUT

–Analogausgänge 

leiten die Master-Mischung 

entweder als Stereopaar oder 

Monosignal (nur L/MONO-

Ausgang) zu externen 

Aktivmonitoren.

As saídas analógicas 

LINE OUT

 enviam o sinal 

da mixagem principal para 

monitores externos tanto 

como um sinal estéreo 

em par ou sinal mono 

(Saída L/MONO somente).

PHONES

 output sends the 

master mix out to stereo 

headphones or in-ear buds.

La salida 

PHONES

 envía 

la mezcla master a 

unos auriculares stereo 

(normales o de tipo botón).

La sortie 

PHONES

 

transmet le mixage général 

vers un casque ou des 

écouteurs stéréo.

PHONES

–Ausgang leitet die 

Master-Mischung zu Stereo- 

oder InEar-Kopfhörern weiter.

As saídas 

PHONES

 enviam o 

sinal da mixagem principal 

para os fones de ouvido.

Summary of Contents for POWERPLAY 16 P16-D

Page 1: ...POWERPLAY P16 M 16 Channel Digital Personal Mixer P16 I 16 Channel 19 Input Module with Analog and ADAT Optical Inputs P16 D 16 Channel Digital ULTRANET Distributor...

Page 2: ...lotherinstallationor modificationshouldbeperformedonlyby qualifiedpersonnel Thissymbol whereveritappears alertsyoutothepresenceofuninsulated dangerousvoltageinsidethe enclosure voltagethatmaybesuffici...

Page 3: ...unaotra garant arelativaaesteproducto 8 Otros derechos de garant as y Leyes nacionales 1 Estagarant alimitadanoexcluyenilimitalos derechoslegalespropiosdelcompradorcomotal 2 Lospuntosdeestagarant alim...

Page 4: ...uxl gislationslocalesetdepriseenchargedes d fautscach s 9 Amendements Lesconditionsdecettegarantiesontsujettes modificationsanspr avis Pourobtenirlesconditions degarantielesplusr centesainsiquetouteau...

Page 5: ...tionenzur eingeschr nktenGarantievonMUSICGroupfindenSie onlineunterbehringer com MUSIC Group Macao Commercial O shore Limited of Rue de Pequim No 202 A Macau Finance Centre 9 J Macau inklusive aller F...

Page 6: ...A Centro Financeiro de Macau 9 J Macau incluindo todo MUSIC Group companhias Aviso Terminaismarcadoscomos mbolo carregamcorrenteel tricade magnitudesuficienteparaconstituirumriscode choqueel trico Us...

Page 7: ...conmezcladoresP16 Mde colocaci nensoporte C blagesimpleavecm langeursP16 M mont ssurpieds EinfacheVerkabelungmitst ndermontierten P16 MMixern MontagemsimplescommixersP 16Mde instala oemestandes Extend...

Page 8: ...activos en 1 de los 16 presets de usuario disponibles Chaque touche STORE sauvegarde les r glages courants dans l un des 16 Presets utilisateur STORE Taste speichert aktuelle Einstellungen in 1 von 16...

Page 9: ...de agudos para el canal mono par enlazado en stereo o se al bus stereo MAIN elegida Chaque bouton TREBLE contr le le niveau de l galiseur aigu de la voie mono s lectionn e des voies coupl es en st r o...

Page 10: ...6 Mohubsde distribuci nP16 Dadicionales ChaquesortieULTRANET THRUtransmetlesignal audionum riquenontrait del entr eULTRANETINvers d autresm langeursP16 Mou d autresdistributeursP16 D ULTRANET THRU Aus...

Page 11: ...sends out 16 tracks of digital audio plus a power signal to remotely power external devices Las salidas ULTRANET OUTPUTS conectan el P16 I con hasta seis mezcladores personales P16 M o hubs de distri...

Page 12: ...s de de outros dispositivos POWERPLAY P16 utilizando cabos blindados do tipo CAT5 ULTRANET OUTPUTS connect the P16 D with up to eight P16 M personal mixers or P16 D distribution hubs Each output sends...

Page 13: ...o set levels play back audio from your mixer to the P16 I s analog inputs ES Para ajustar los niveles reproduzca una se al audio desde su mezclador a las entradas anal gicas del P16 I FR Pour r gler l...

Page 14: ...w hrend der Wiedergabe von Audiosignalen den OUTPUT LEVEL Regler langsam nach rechts bis ein angenehmer Abh rpegel erreicht ist PT Enquanto estiver tocando o udio gire lentamente o bot o OUTPUT LEVEL...

Page 15: ...en uvre l mentaire P16 D Prinzipielle Einrichtung Configura o b sica P16 D EN Make sure the P16 D is connected to a power outlet using the included IEC power cable To bus power additional P16 M mixers...

Page 16: ...54 x 160 mm 1U Weight appr 2 4 lbs 1 1 kg P16 I P16 M P16 D Red Digital Ultranet Procesado Digital Conversi n A D 24 bits frecuencia de muestreo 44 1 48 kHz Convertidor 24 bit delta sigma Sistema Se a...

Page 17: ...Abmessungen H x B x T ca 44 x 254 x 160 mm 1U Gewicht ca 1 1 kg P16 I P16 M P16 D R seau Num rique Ultranet Traitement Num rique Conversion A N 24 bits fr quence d chantillonnage de 44 1 48 kHz Conve...

Page 18: ...leerlost rminosycondicionesde nuestragarant a siesaplicableensucaso 2 Aver as Enelcasodequenoexistaundistribuidor BEHRINGERenlasinmediaciones puedeponerseen contactoconeldistribuidorBEHRINGERdesupa s...

Page 19: ...o guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equi...

Page 20: ...We Hear You...

Reviews: