background image

(ES)  

Paso 3: Puesta en 
marcha

MONITOR2USB Puesta en marcha

Realice todas las 
conexiones adecuadas. 
NO encienda la unidad todavía.

Asegúrese de que sus monitores 
estén apagados.

Encienda sus fuentes de sonido 
(mezcladores, ordenadores, 
interfaces de grabación).

Ajuste los mandos VOLUME, 
CROSSFEED y PHONES a su tope 
izquierdo (mínimo).

Encienda la unidad.

Encienda sus monitores.

Pulse el botón SOURCE 1. El anillo 
de pilotos que está alrededor del 
botón se iluminará.

Comience la reproducción de señal 
audio en el dispositivo que esté 
conectado a las tomas INPUT 1.

Elija un grupo de monitores 
pulsando en el botón 
MONITOR A o B.

Gire lentamente hacia la derecha 
el mando VOLUME hasta que 
llegue al nivel de escucha 

que quiera. El nivel de escucha ideal debería 
estar en algún punto en el ajuste 20 y el 80 
del mando VOLUME. Si su nivel de escucha 
está fuera de ese rango, aumente o reduzca 
el nivel de la señal en su fuente audio 
para compensarlo.

Gire el mando VOLUME a su 
extremo izquierdo (mínimo) para 
empezar a comprobar los niveles 

de la fuente audio que está conectada a las 
tomas INPUT 2/USB.

Si el dispositivo que está 
conectado a la toma INPUT 2 
es un dispositivo audio no 

profesional, como un reproductor de CD/DVD, 
ajuste el botón de sensib4 dBu / 
-10 dBV al valor -10 dBV. Si va a usar 
dispositivos profesionales, use el ajuste 
de sensib4 dBu.

Ponga en marcha la reproducción 
audio en el dispositivo que esté 
conectado a las tomas 

INPUT 2 o USB.

Gire lentamente hacia la derecha 
el mando VOLUME hasta que 
llegue al nivel de escucha que 

quiera. El nivel de escucha ideal debería 
estar en algún punto en el ajuste 
20 y el 80 del mando VOLUME. Si su nivel 
de escucha está fuera de ese rango, 
aumente o reduzca el nivel de la señal 
en su fuente audio para compensarlo.

Calibre los niveles entre las 
fuentes INPUT 1 y INPUT 2/USB. 
Ponga en marcha la reproducción 

audio en ambas unidades y cambie entre 
ellas usando los botones SOURCE 1 y 
SOURCE 2/USB. Ajuste el nivel de salida de 
cada dispositivo hasta que consiga un nivel 
parecido entre las distintas fuentes 
conservando el mando VOLUME en la 
misma posición.

Uso de la función CROSSFEED

Asegúrese de que los mandos 
PHONES estén al mínimo 
(tope izquierdo).

Gire el mando CROSSFEED 
a su tope izquierdo.

Asegúrese de que la función 
CROSSFEED no esté activada. 
El anillo de pilotos alrededor del 

botón CROSSFEED ON debería estar apagado.

Active un grupo de monitores 
pulsando el botón MONITOR A o B.

Inicie la reproducción audio en 
uno de sus dispositivos.

Conecte unos auriculares 
a la salida PHONES 1.

Con los auriculares puestos en sus 
oídos, gire el mando PHONES 1 
hacia la derecha hasta que llegue 

a un nivel de escucha cómodo y que resulte 
casi parecido al volumen de su monitor.

Quítese los auriculares y 
escuche el campo stereo 
con los monitores.

Active la función CROSSFEED 
pulsando en el botón 
CROSSFEED ON. El anillo de 

pilotos alrededor del botón CROSSFEED ON 
debería iluminarse.

Colóquese de nuevo los 
auriculares y escuche el campo 
stereo a través de ellos.

Gire el mando CROSSFEED hacia 
la derecha en pequeños 
incrementos y escuche de qué 

forma la función CROSSFEED afecta al campo 
stereo percibido a través de los auriculares.

Cada cierto tiempo quítese los 
auriculares para poder comparar 
el panorama stereo de sus 

monitores con el campo stereo de los 
auriculares. (Si es necesario, active y 
desactive los monitores pulsando el botón 
MONITOR para que pueda escuchar el sonido 
de los auriculares con más claridad).

Siga haciendo comparaciones y 
suba gradualmente el mando 
CROSSFEED hacia la derecha 

hasta que llegue a un ajuste con el que 
consiga que el campo stereo en los 
auriculares suene lo más similar posible al 
obtenido con los monitores.

Alternativamente, puede 
ajustar simplemente el mando 
CROSSFEED a un nivel que se 

corresponda con sus gustos de escucha 
a través de auriculares, sin hacer 
comparaciones con los monitores.

18

MONITOR2USB

19

Quick Start Guide

Summary of Contents for monitor2usb

Page 1: ...Quick Start Guide Check out behringer com for Full Manual MONITOR2USB High End Speaker and Headphone Monitoring Controller with VCA Control and USB Audio Interface ...

Page 2: ...d MUSICGroupIP Ltd 2015Allrightsreserved Fortheapplicablewarrantytermsand conditionsandadditionalinformation regardingMUSICGroup sLimited Warranty pleaseseecompletedetails onlineatmusic group com warranty Lasterminalesmarcadascon estesímbolotransportan corrienteeléctricade magnitudsuficientecomoparaconstituir unriesgodedescargaeléctrica Utilicesolocablesdealtavoz profesionalesydealtacalidadcon con...

Page 3: ... oparcialmenteenladescripciones fotografíasoafirmacionescontenidas enestedocumento Lasespecificaciones técnicas imágenesyotrasinformaciones contenidasenestedocumentoestán sujetasamodificacionessinprevio aviso Todaslasmarcascomerciales queaparecenaquísonpropiedad desusrespectivosdueños MIDAS KLARKTEKNIK LAB GRUPPEN LAKE TANNOY TURBOSOUND TCELECTRONIC TC HELICON BEHRINGER BUGERA DDA yTCAPPLIEDTECHNO...

Page 4: ...rn zuvermeiden 15 ZiehenSiedenNetzsteckerbei GewitteroderwennSiedasGerätlängere Zeitnichtbenutzen 16 LassenSiealleWartungsarbeiten nurvonqualifiziertemService Personal ausführen EineWartungistnotwendig wenndasGerätinirgendeinerWeise beschädigtwurde z B Beschädigung desNetzkabelsoderSteckers GegenständeoderFlüssigkeitindas Geräteinneregelangtsind dasGerät RegenoderFeuchtigkeitausgesetzt wurde dasGe...

Page 5: ...yDAWaudiovíaUSB Configurationpourstudioavecécoutesstéréo écoutesstéréoavec Subwoofer moniteurmonofull rangeetsignalaudioenprovenanced un logicielaudionumériqueconnectéenUSB Studio SetupausStereo Monitoren Stereo MonitorenmitSubwoofer Mono BreitbandmonitorundDAW AudioviaUSB Configuraçãodeestúdiocommonitoresestéreo monitoresestéreocom subwoofer monitormonodealcancetotaleáudioDAWviaUSB NEKKST K6 NEKK...

Page 6: ... headphones with differing impedance ratings 10 POWER LED lights up when the unit is powered on 11 USB type B connection allows you to stream audio into the MONITOR2USB directly from your computer The USB connection is activated by the SOURCE 2 USB button When the USB connection is in use the INPUT 2 analog connections will still be active and the audio from both connections will be summed togethe...

Page 7: ... Los botones SOURCE 1 y SOURCE 2 USB controlan qué fuentes de entrada están activas Cuando una fuente esté activa el anillo de pilotos que está alrededor del botón se iluminará 2 El botón MONO reduce la imagen stereo izquierda derecha a una mono 3 El botón DIM reduce el volumen de escucha en unos 15 dB Use esta función para cambiar rápidamente entre niveles potentes y más silenciosos durante la me...

Page 8: ...ara ativar as conexões MONITOR OUT A aperte o botão MONITOR A no painel frontal DE Schritt 2 Bedienelemente 1 Die SOURCE 1 und SOURCE 2 USB Tasten bestimmen welche Eingangsquellen aktiv sind Wenn eine Quelle aktiv ist leuchtet der LED Ring der Taste 2 Die MONO Taste wandelt das Links Rechts Stereobild in Mono um 3 Die DIM Taste verringert die Abhörlautstärke um circa 15 dB Mit dieser Funktion kann...

Page 9: ...devices and then switch back and forth by the using the SOURCE 1 and SOURCE 2 USB buttons Adjust the output level from each device until you achieve similar levels between sources while keeping the VOLUME knob in the same position Using the CROSSFEED function Make sure the PHONES knobs are turned fully counter clockwise Turn the CROSSFEED knob fully counter clockwise Make sure the CROSSFEED functi...

Page 10: ...n audio en ambas unidades y cambie entre ellas usando los botones SOURCE 1 y SOURCE 2 USB Ajuste el nivel de salida de cada dispositivo hasta que consiga un nivel parecido entre las distintas fuentes conservando el mando VOLUME en la misma posición Uso de la función CROSSFEED Asegúrese de que los mandos PHONES estén al mínimo tope izquierdo Gire el mando CROSSFEED a su tope izquierdo Asegúrese de ...

Page 11: ...o Harmonisez les niveaux des sources connectées aux entrées INPUT 1 et INPUT 2 USB Lancez la lecture audio sur chaque source puis alternez entre les 2 groupes d entrées avec les boutons SOURCE 1 et SOURCE 2 USB Réglez le niveau de chaque source jusqu à obtenir un niveau similaire pour les 2 sources sans modifier la position du potentiomètre VOLUME Utilisation de la fonction CROSSFEED Assurez vous ...

Page 12: ...B Quellen Starten Sie die Audiowiedergabe an beiden Geräten und schalten Sie mit den SOURCE 1 und SOURCE 2 USB Tasten hin und her Lassen Sie den VOLUME Regler an der gleichen Position und stellen Sie den Ausgangspegel an jedem Gerät so lange ein bis die Pegel bei beiden Quellen annähernd gleich sind CROSSFEED Funktion verwenden Stellen Sie sicher dass die PHONES Regler ganz zurückgedreht sind Dreh...

Page 13: ...os dispositivos e então mude de um para o outro usando os botões SOURCE 1 e SOURCE 2 USB Ajuste o nível de saída proveniente de cada dispositivo até chegar a níveis similares entre as fontes enquanto mantém o botão VOLUME na mesma posição Usando a função CROSSFEED Certifique se de que os botões PHONES estejam na posição anti horária máxima Gire o botão CROSSFEED na posição anti horária máxima Cert...

Page 14: ...eadelvoltajeadecuadoparasumodelo concreto Encasodequedebasustituirun fusiblequemado deberáhacerloporotrode idénticasespecificaciones sinexcepción 1 Enregistrez vous en ligne Prenezletempsd enregistrervotre produitMUSICGroupaussiviteque possiblesurlesiteInternetbehringer com Lefaitd enregistrerleproduitenligne nouspermetdegérerlesréparations plusrapidementetplusefficacement Prenezégalementletempsde...

Page 15: ...ICGroup GerätdirektnachdemKauf aufderWebsite behringer com WennSie IhrenKaufmitunseremeinfachenonline Formularregistrieren könnenwirIhre Reparaturansprücheschnellerund effizienterbearbeiten LesenSiebitte auchunsereGarantiebedingungen fallszutreffend 2 Funktionsfehler Solltesich keinMUSICGroupHändlerinIhrerNähe befinden könnenSiedenMUSICGroup VertriebIhresLandeskontaktieren derauf behringer comunte...

Page 16: ...We Hear You ...

Reviews: