Behringer MIX-SEQUENCER MODULE 1050 Quick Start Manual Download Page 23

45

Quick Start Guide

44

MIX-SEQUENCER MODULE 1050

(PT) 

Conexões de alimentação

O módulo do MIX-SEQUENCER MODULE 1050 vem com o cabo de alimentação 

necessário para conexão com um sistema de alimentação padrão Eurorack. 

Siga essas etapas para conectar o módulo à alimentação. É mais fácil fazer 

essas conexões antes do módulo ser montado em um estojo de rack.

1. 

Desligue a alimentação ou desligue o estojo de rack e desconecte o 

cabo de alimentação.

2. 

Insira o conector de 16 pinos ao cabo de alimentação na tomada  

da fonte de energia ou estojo de rack. O conector tem uma aba  

que se alinhará ao vão na tomada para que não seja inserido  

de maneira incorreta. Se a fonte de energia não tiver uma  

tomada chaveada, certifique-se de direcionar o pino 1 (-12 V) com  

a faixa vermelha no cabo.

3. 

Insira o conector de 10 pinos na tomada na parte traseira  

do módulo. O conector tem uma aba que se alinhará com a  

tomada proporcionando a direção correta.

4. 

Depois de ambas as extremidades do cabo de alimentação tiverem 

sido anexadas com segurança, você poderá montar o módulo em um 

estojo e ligar a alimentação.

Instalação

Os parafusos necessários estão inclusos com o módulo para montagem em 

um estojo Eurorack. Conecte o cabo de alimentação antes da montagem. 
Dependendo do estojo de rack, poderá haver uma série de orifícios fixos 

com espaçamento de 2 HP pelo comprimento do estojo, ou um trilho que 

permitirá que placas individuais rosqueadas deslizem pelo comprimento 

do estojo. As placas rosqueadas têm movimento livre, o que permite um 

posicionamento preciso no módulo, mas cada placa deve estar posicionada 

com uma relação aproximada aos orifícios de montagem no módulo antes 

de ser aparafusada.  

Posicione o módulo nos trilhos do Eurorack para que cada orifício de 

montagem esteja alinhado como um trilho rosqueado ou placa rosqueada. 

Aparafuse parcialmente no início, isso permitirá pequenos ajustes no 

posicionamento durante o alinhamento. Depois da posição final ter  

sido estabelecida, aperte os parafusos.

(IT) 

Connessione di alimentazione

Il modulo MIX-SEQUENCER MODULE 1050 è fornito con il cavo di 

alimentazione necessario per il collegamento a un sistema di alimentazione 

standard Eurorack. Seguite questi passaggi per collegare l’alimentazione  

al modulo. È più facile effettuare questi collegamenti prima che il modulo 

sia montato nel telaio.

1. 

Spegnete l’alimentatore o il telaio del rack e scollegate il cavo  

di alimentazione. 

2. 

Inserite il connettore a 16 pin del cavo di alimentazione nella presa 

sull’alimentatore o del telaio del rack. Il connettore ha una linguetta 

che si allineerà con il traferro della presa, pertanto non può essere 

inserito in modo errato. Se l’alimentatore non dispone di una presa 

ad incastro, assicuratevi di orientare il pin 1 (-12V) con la striscia 

rossa nel cavo.

3. 

Inserite il connettore a 10 pin nella presa sul retro del modulo. Per il 

corretto orientamento il connettore ha una linguetta che si allineerà 

con la presa. 

4. 

Dopo che entrambe le estremità del cavo di alimentazione sono 

state fissate saldamente, è possibile montare il modulo nel telaio e 

accendere l’alimentatore. 

Summary of Contents for MIX-SEQUENCER MODULE 1050

Page 1: ...MIX SEQUENCER MODULE 1050 Legendary 2500 Series 8 Channel Mixer Sequencer Module for Eurorack Quick Start Guide V 2 0...

Page 2: ...s lasmarcascomercialesqueaparecenaqu sonpropiedaddesusrespectivos due os Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TCHelicon Behringer Bugera AstonMicrophonesyCoolaudioson marc...

Page 3: ...diePersonenentstanden sind diesichganzoderteilweiseaufhierenthalteneBeschreibungen FotosoderAussagenverlassenhaben TechnischeDaten Erscheinungsbild undandereInformationenk nnenohnevorherigeAnk ndigung...

Page 4: ...endemeddelande Allavarum rkentillh r respektive gare Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TCElectronic TCHelicon Behringer Bugera AstonMicrophonesochCoolaudio rvarum rkenellerregistrera...

Page 5: ...tay on during the sequence until you press the channel s on off button again 3 EXCLUSIVE ON BUTTONS To use this function the COUNTER rotary switch should be set to OFF Press one of these red buttons t...

Page 6: ...speed by which the internal pulse generator clocks and advances through each sequencer step 11 COUNTER MIXER This three way switch determines the sequence switching logic COUNTER two parallel rows of...

Page 7: ...BOTONES DE ACTIVACI N EXCLUSIVOS 1 4 actuar n de forma independiente a los canales 5 8 4 LEVEL A Cuando est en el modo de mezclador de 4 canales use este mando para ajustar el nivel de mezcla global p...

Page 8: ...canales en dos grupos de cuatro pero los ocho canales audio son mezclados y enviados como un nico grupo 12 COUNTER Use este mando giratorio para controlar el n mero de pasos de la secuencia antes de q...

Page 9: ...permet d utiliser des modules compatibles par exemple le CLOCKED SEQUENTIAL CONTROL MODULE 1027 comme maitre du module 1050 Si le s lecteur est en position DISABLE les signaux externes n ont pas d eff...

Page 10: ...und das Gate f r diesen Kanal ist ge ffnet Wenn w hrend einer Sequenz ein einzelner Kanal aktiv ist leuchtet die Taste dieses Kanals f r die Dauer des Sequenzsteps W hrend einer Sequenz k nnen Sie ei...

Page 11: ...gegen ber einer einzelnen Sequenzreihe mit acht Kan len und die Audio Routinglogik MIXER zwei Gruppen von vier Kan len die auf separate Ausg nge OUT A und OUT B gemischt werden gegen ber einer einzel...

Page 12: ...es EXCLUSIVE ON 1 a 4 operam independentemente dos canais 5 a 8 4 LEVEL A Quando estiver em modo mixer de 4 canais use esse bot o para ajustar o n vel de mix geral do grupo de canais 1 a 4 Quando o mo...

Page 13: ...ER est ajustado em duas sequ ncias de quatro etapas cada o interruptor COUNTER funcionar apenas at a configura o 4 13 EXT GATE LINK CONNECTOR Para conectar o m dulo 1050 a um m dulo 1027 insira o cabo...

Page 14: ...eriore del modulo Questo connettore a 12 vie consente ai moduli compatibili come il CLOCKED SEQUENTIAL CONTROL MODULE 1027 di agire come master per il modulo 1050 Quando selezionate DISABLE i segnali...

Page 15: ...OUT A e OUT B NL Bediening 1 DRAAIKNOPPEN KANAALNIVEAUS Elke knop regelt het mixniveau voor het betreffende mixerkanaal en de knoppen zijn kleurgecodeerd in twee groepen van vier kanalen elk voor verd...

Page 16: ...aan De schakelaar ADVANCE is tijdelijk momentary dus na het loslaten keert de schakelaar automatisch terug naar de stand OFF 10 PULSE RATE Gebruik deze knop om de snelheid te regelen waarop de interne...

Page 17: ...ON OFF knappen f r kanalen att lysa och de andra kanalernas ljud kommer att vara avst ngt Du kan ocks trycka p CHANNEL ON OFF knapparna p andra kanaler f r att lyssna p dessa kanaler tillsammans med d...

Page 18: ...nd denna vridomkopplare f r att styra antalet steg i sekvensen innan cykeln upprepas N r COUNTER sidan av COUNTER MIXER omkopplaren r inst lld f r tv sekvenser med fyra steg vardera kommer COUNTER omk...

Page 19: ...i bramki z 12 dro nego z cza EXT GATE LINK po o onego na dole modu u To 12 dro ne z cze pozwala kompatybilnym modu om takim jak ZEGAROWY SEKWENCYJNY MODU KONTROLI 1027 na dzia anie jako nadrz dny mast...

Page 20: ...ia przez inny sprz t Gdy prze cznik COUNTER MIXER znajduje si w lewej pozycji mikser b dzie przesy a grup kana w 1 4 przez wyj cie OUT A natomiast grup kana w 5 8 przez OUT B Gdy prze cznik COUNTER MI...

Page 21: ...con la toma 4 Una vez que ambos extremos del cable de alimentaci n hayan quedado colocados de forma segura puede instalar el m dulo en el bastidor y encender la fuente de alimentaci n Instalaci n Par...

Page 22: ...ngebaut wurde 1 Schalten Sie das Netzteil oder die Stromversorgung des Rack Geh uses aus und ziehen Sie das Netzkabel ab 2 Stecken Sie den 16 poligen Stecker des Netzkabels in die Buchse des Netzteils...

Page 23: ...do estojo As placas rosqueadas t m movimento livre o que permite um posicionamento preciso no m dulo mas cada placa deve estar posicionada com uma rela o aproximada aos orif cios de montagem no m dulo...

Page 24: ...niet verkeerd kan worden geplaatst Als de voeding geen geleide aansluiting heeft moet pen 1 12 V worden uitgelijnd op de rode streep op de kabel 3 Steek de 10 pins stekker in de aansluiting aan de ac...

Page 25: ...dostarczony wraz z wymaganym kablem zasilania w celu pod czenia do standardowego systemu zasilania Eurorack Zastosuj si do poni szych krok w aby pod czy zasilanie do modu u Pod czenie jest atwiejsze...

Page 26: ...d Impedance 1 k unbalanced Max output level 20 dBu Controls Channel level knobs 8 x rotary knobs Channel on off buttons 8 x buttons LED backlit Exclusive on buttons 8 x momentary switches Level A B 2...

Page 27: ...VHC andDirective 1907 2006 EC FulltextofEUDoCisavailableathttps community musictribe com EURepresentative MusicTribeBrandsDKA S Address IbSpangOlsensGade17 DK 8200AarhusN Denmark Specifications Power...

Page 28: ...We Hear You...

Reviews: