Behringer MIX-SEQUENCER MODULE 1050 Quick Start Manual Download Page 11

21

Quick Start Guide

20

MIX-SEQUENCER MODULE 1050

GATE LINK auf der Unterseite 

des Moduls gesteuert 

wird. Dieser 12-polige 

Anschluss ermöglicht 

kompatiblen Modulen wie 

dem CLOCKED SEQUENTIAL 

CONTROL MODULE 1027 

als Master für das 1050 

Modul zu fungieren. 

Wenn DISABLE gewählt 

ist, haben die externen 

Gate-Signale keine Wirkung. 

Wenn ENABLE gewählt 

ist, folgt das 1050 dem 

angeschlossenen MASTER-

Modul. Bei Verwendung 

des EXT GATE-Eingangs 

steht der COUNTER-Schalter 

normalerweise in der 

OFF-Position. Das Modul 

kann jedoch gleichzeitig 

vom internen COUNTER 

und vom EXT GATE getaktet 

werden, um Zufallseffekte 

zu erzeugen. Wenn der 

unterseitige EXT GATE LINK-

Anschluss nicht verwendet 

wird, hat der  

EXT GATE-Schalter keinen 

Einfluss auf den Betrieb des 

1050 Moduls. 

(9) 

PULSE GEN/OFF/MANUAL 

ADVANCE

 – Mit diesem 

Dreiwege-Schalter legen 

Sie fest, ob das Modul in 

einer Sequenz durch die 

Kanäle vorrückt (PULSE 

GEN) oder ob es sich eher 

wie ein Standardmixer 

mit manueller Kanalwahl 

verhält (OFF). Die Position 

OFF wird normalerweise 

gewählt, wenn Sie die EXT 

ADVANCE-Buchse oder den 

EXT GATE LINK-Anschluss 

an der Unterseite des 

Moduls verwenden. In der 

Position MANUAL ADVANCE 

wird der Sequenzer um 

einen Step vorgerückt. Die 

ADVANCE-Schalterposition 

ist nichtrastend, sodass der 

Schalter automatisch in die 

OFF-Position zurückkehrt, 

wenn er losgelassen wird. 

(10) 

PULSE RATE

 – Mit diesem 

Regler steuern Sie die 

Geschwindigkeit, mit der 

der interne Pulsgenerator 

taktet und zum nächsten 

Sequenzstep vorrückt.

(11) 

COUNTER/MIXER

 – Dieser 

Dreiwege-Schalter 

bestimmt die Sequenz-

Schaltlogik (COUNTER: 

zwei parallele Viererreihen 

gegenüber einer einzelnen 

Sequenzreihe mit acht 

Kanälen) und die Audio-

Routinglogik (MIXER: zwei 

Gruppen von vier Kanälen, 

die auf separate Ausgänge 

OUT A und OUT B gemischt 

werden gegenüber einer 

einzelnen Gruppe von acht 

Kanälen, die auf beide 

Ausgänge geroutet werden). 

In der linken Position zählt 

der Sequenzer durch die 

Kanäle in zwei parallelen 

Viererreihen, während 

der Mixer jede Viererreihe 

an separate Ausgänge 

ausgibt; in der Position ganz 

rechts zählt der Sequenzer 

durch alle Kanäle in einer 

einzigen Sequenzreihe von 

acht, während der Mixer 

alle acht Kanäle als eine 

einzige Gruppe an beide 

Ausgänge leitet. Die mittlere 

Position ist eine gemischte 

Einstellung, bei der der 

Sequenzer durch die Kanäle 

in zwei Vierergruppen läuft, 

aber alle acht Audiokanäle 

gemischt und als eine 

einzige Gruppe ausgegeben 

werden.

(12) 

COUNTER

 – Mit diesem 

Drehschalter steuern Sie 

die Anzahl der Steps in der 

Sequenz, bevor der Zyklus 

wiederholt wird. Wenn 

die COUNTER-Seite des 

COUNTER/MIXER-Schalters 

auf zwei Sequenzen mit 

jeweils vier Steps eingestellt 

ist, funktioniert der 

COUNTER-Schalter nur bis zur  

Einstellung 4.

(13) 

EXT GATE LINK-ANSCHLUSS 

– Um das 1050 Modul an ein 

1027 Modul anzuschließen, 

verbinden Sie das 

mitgelieferte 12-polige 

Kabel mit dem EXT GATE 

LINK-Anschluss auf der 

Unterseite des 1050 Moduls 

und verbinden dann das 

andere Ende des Kabels 

mit dem EXT GATE LINK-

Anschluss des 1027 Moduls. 

Das 1027 ist nun der Master 

und das 1050 ist der Slave, 

wenn der EXT GATE-Schalter 

auf ENABLE gestellt ist. 

(14) 

OUT A/B

 – Über diese 

Ausgänge wird die 

endgültige Mischung 

zur weiteren externen 

Verarbeitung aus dem Modul 

geleitet. Wenn sich der 

COUNTER/MIXER-Schalter 

in der linken Position 

befindet, gibt der Mixer 

die Kanalgruppe 1 - 4 über 

OUT A aus, während die 

Kanalgruppe 5 - 8 über OUT 

B ausgegeben wird. Wenn 

Summary of Contents for MIX-SEQUENCER MODULE 1050

Page 1: ...MIX SEQUENCER MODULE 1050 Legendary 2500 Series 8 Channel Mixer Sequencer Module for Eurorack Quick Start Guide V 2 0...

Page 2: ...s lasmarcascomercialesqueaparecenaqu sonpropiedaddesusrespectivos due os Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TCHelicon Behringer Bugera AstonMicrophonesyCoolaudioson marc...

Page 3: ...diePersonenentstanden sind diesichganzoderteilweiseaufhierenthalteneBeschreibungen FotosoderAussagenverlassenhaben TechnischeDaten Erscheinungsbild undandereInformationenk nnenohnevorherigeAnk ndigung...

Page 4: ...endemeddelande Allavarum rkentillh r respektive gare Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TCElectronic TCHelicon Behringer Bugera AstonMicrophonesochCoolaudio rvarum rkenellerregistrera...

Page 5: ...tay on during the sequence until you press the channel s on off button again 3 EXCLUSIVE ON BUTTONS To use this function the COUNTER rotary switch should be set to OFF Press one of these red buttons t...

Page 6: ...speed by which the internal pulse generator clocks and advances through each sequencer step 11 COUNTER MIXER This three way switch determines the sequence switching logic COUNTER two parallel rows of...

Page 7: ...BOTONES DE ACTIVACI N EXCLUSIVOS 1 4 actuar n de forma independiente a los canales 5 8 4 LEVEL A Cuando est en el modo de mezclador de 4 canales use este mando para ajustar el nivel de mezcla global p...

Page 8: ...canales en dos grupos de cuatro pero los ocho canales audio son mezclados y enviados como un nico grupo 12 COUNTER Use este mando giratorio para controlar el n mero de pasos de la secuencia antes de q...

Page 9: ...permet d utiliser des modules compatibles par exemple le CLOCKED SEQUENTIAL CONTROL MODULE 1027 comme maitre du module 1050 Si le s lecteur est en position DISABLE les signaux externes n ont pas d eff...

Page 10: ...und das Gate f r diesen Kanal ist ge ffnet Wenn w hrend einer Sequenz ein einzelner Kanal aktiv ist leuchtet die Taste dieses Kanals f r die Dauer des Sequenzsteps W hrend einer Sequenz k nnen Sie ei...

Page 11: ...gegen ber einer einzelnen Sequenzreihe mit acht Kan len und die Audio Routinglogik MIXER zwei Gruppen von vier Kan len die auf separate Ausg nge OUT A und OUT B gemischt werden gegen ber einer einzel...

Page 12: ...es EXCLUSIVE ON 1 a 4 operam independentemente dos canais 5 a 8 4 LEVEL A Quando estiver em modo mixer de 4 canais use esse bot o para ajustar o n vel de mix geral do grupo de canais 1 a 4 Quando o mo...

Page 13: ...ER est ajustado em duas sequ ncias de quatro etapas cada o interruptor COUNTER funcionar apenas at a configura o 4 13 EXT GATE LINK CONNECTOR Para conectar o m dulo 1050 a um m dulo 1027 insira o cabo...

Page 14: ...eriore del modulo Questo connettore a 12 vie consente ai moduli compatibili come il CLOCKED SEQUENTIAL CONTROL MODULE 1027 di agire come master per il modulo 1050 Quando selezionate DISABLE i segnali...

Page 15: ...OUT A e OUT B NL Bediening 1 DRAAIKNOPPEN KANAALNIVEAUS Elke knop regelt het mixniveau voor het betreffende mixerkanaal en de knoppen zijn kleurgecodeerd in twee groepen van vier kanalen elk voor verd...

Page 16: ...aan De schakelaar ADVANCE is tijdelijk momentary dus na het loslaten keert de schakelaar automatisch terug naar de stand OFF 10 PULSE RATE Gebruik deze knop om de snelheid te regelen waarop de interne...

Page 17: ...ON OFF knappen f r kanalen att lysa och de andra kanalernas ljud kommer att vara avst ngt Du kan ocks trycka p CHANNEL ON OFF knapparna p andra kanaler f r att lyssna p dessa kanaler tillsammans med d...

Page 18: ...nd denna vridomkopplare f r att styra antalet steg i sekvensen innan cykeln upprepas N r COUNTER sidan av COUNTER MIXER omkopplaren r inst lld f r tv sekvenser med fyra steg vardera kommer COUNTER omk...

Page 19: ...i bramki z 12 dro nego z cza EXT GATE LINK po o onego na dole modu u To 12 dro ne z cze pozwala kompatybilnym modu om takim jak ZEGAROWY SEKWENCYJNY MODU KONTROLI 1027 na dzia anie jako nadrz dny mast...

Page 20: ...ia przez inny sprz t Gdy prze cznik COUNTER MIXER znajduje si w lewej pozycji mikser b dzie przesy a grup kana w 1 4 przez wyj cie OUT A natomiast grup kana w 5 8 przez OUT B Gdy prze cznik COUNTER MI...

Page 21: ...con la toma 4 Una vez que ambos extremos del cable de alimentaci n hayan quedado colocados de forma segura puede instalar el m dulo en el bastidor y encender la fuente de alimentaci n Instalaci n Par...

Page 22: ...ngebaut wurde 1 Schalten Sie das Netzteil oder die Stromversorgung des Rack Geh uses aus und ziehen Sie das Netzkabel ab 2 Stecken Sie den 16 poligen Stecker des Netzkabels in die Buchse des Netzteils...

Page 23: ...do estojo As placas rosqueadas t m movimento livre o que permite um posicionamento preciso no m dulo mas cada placa deve estar posicionada com uma rela o aproximada aos orif cios de montagem no m dulo...

Page 24: ...niet verkeerd kan worden geplaatst Als de voeding geen geleide aansluiting heeft moet pen 1 12 V worden uitgelijnd op de rode streep op de kabel 3 Steek de 10 pins stekker in de aansluiting aan de ac...

Page 25: ...dostarczony wraz z wymaganym kablem zasilania w celu pod czenia do standardowego systemu zasilania Eurorack Zastosuj si do poni szych krok w aby pod czy zasilanie do modu u Pod czenie jest atwiejsze...

Page 26: ...d Impedance 1 k unbalanced Max output level 20 dBu Controls Channel level knobs 8 x rotary knobs Channel on off buttons 8 x buttons LED backlit Exclusive on buttons 8 x momentary switches Level A B 2...

Page 27: ...VHC andDirective 1907 2006 EC FulltextofEUDoCisavailableathttps community musictribe com EURepresentative MusicTribeBrandsDKA S Address IbSpangOlsensGade17 DK 8200AarhusN Denmark Specifications Power...

Page 28: ...We Hear You...

Reviews: