Behringer MIX-SEQUENCER MODULE 1050 Quick Start Manual Download Page 15

29

Quick Start Guide

28

MIX-SEQUENCER MODULE 1050

conterà fra i canali in due 

file parallele di quattro, 

mentre il mixer usa ogni fila 

di quattro per separare le 

uscite; nella posizione più a 

destra, il sequencer conterà 

tutti i canali in una singola 

riga di otto sequenze, 

mentre il mixer indirizza 

tutti gli otto canali, come un 

unico gruppo, a entrambe le 

uscite; la posizione centrale 

è un’impostazione mista 

in cui il sequencer esegue 

fra i canali in due gruppi di 

quattro, ma tutti gli otto 

canali audio sono mixati 

e inviati come un  unico 

gruppo. 

(12) 

COUNTER

 – Usate questo 

selettore rotativo per 

controllare il numero di step 

nella sequenza prima che il 

ciclo si ripeta. Quando il lato 

COUNTER dell’interruttore 

COUNTER/MIXER è impostato 

su due sequenze di quattro 

fasi ciascuna, l’interruttore 

COUNTER funzionerà solo 

fino all’impostazione 4.

(13) 

EXT GATE LINK CONNECTOR 

– Per collegare il modulo 

1050 a un modulo 1027 

inserite il cavo a 12 vie 

incluso nel connettore EXT 

GATE LINK che si trova sul 

lato inferiore del modulo 

1050, quindi inserite l’altra 

estremità del cavo nel 

connettore EXT GATE LINK 

del modulo 1027. In questo 

caso se l’interruttore EXT 

GATE è impostato su ENABLE 

il 027 sarà il master e il 1050 

lo slave. 

(14) 

OUT A/B 

– Usate queste 

uscite per inviare il mix finale 

fuori dal modulo per ulteriori 

elaborazioni esterne. 

Quando l’interruttore 

COUNTER/MIXER è nella 

posizione di sinistra, il mixer 

invierà il gruppo dei canali 

1 –4 attraverso OUT A, 

mentre il gruppo dei canali 

5–8 sarà inviato tramite 

OUT B. Quando l’interruttore 

COUNTER/MIXER è centrale 

o nella posizione di destra, 

tutti i canali sono mixati 

insieme e inviati come 

segnali mono doppiati 

attraverso OUT A e OUT B.

(NL)

 Bediening

(1) 

DRAAIKNOPPEN 

KANAALNIVEAUS

 – Elke 

knop regelt het mixniveau 

voor het betreffende 

mixerkanaal, en de knoppen 

zijn kleurgecodeerd in twee 

groepen van vier kanalen, 

elk voor verder submixen 

met de knoppen LEVEL A en 

LEVEL B. 

(2) 

KNOPPEN KANAAL AAN/

UIT

 

– Deze knoppen 

selecteren kanalen en geven 

aan welke mixerkanalen 

aan of uit staan. Druk op 

een knop om handmatig 

een kanaal te selecteren en 

te activeren. Als een kanaal 

actief is, licht de knop op 

en wordt de gate voor het 

betreffende kanaal geopend. 

Als tijdens een sequencestap 

een individueel kanaal actief 

is, zal de knop voor het 

betreffende kanaal tijdens 

die sequencestap branden. 

Tijdens een sequence kan op 

een aan/uit-knop worden 

gedrukt om handmatig 

een kanaal in te schakelen. 

Het kanaal blijft tijdens 

de sequence aan totdat 

nogmaals op de aan/uit-

knop van het kanaal wordt 

gedrukt. 

(3) 

EXCLUSIEF-AAN-KNOPPEN

 

– Om deze functie te 

gebruiken moet de 

COUNTER-draaischakelaar op 

OFF staan. Druk op een van 

deze rode knoppen om het  

betreffende kanaal op solo 

te zetten en een voorbeeld 

van het signaal weer te 

geven. Als een kanaal solo 

geschakeld is, brandt de 

KANAALKNOP AAN/UIT voor 

het betreffende kanaal en 

worden de andere kanalen 

gemute. Op de KANAAL AAN/

UIT-KNOPPEN van andere 

kanalen drukken kan ook 

om de kanalen samen met 

het solokanaal te horen. 

Als de mixer in 4-kanaals 

mixermodus staat, dan 

werken EXCLUSIEF-AAN-

KNOPPEN 1-4 onafhankelijk 

van kanalen 5-8. 

(4) 

LEVEL A

 – Gebruik 

deze knop in 4-kanaals 

mixermodus om het 

totaalmixniveau voor de 

groep van kanaal 1–4 aan 

te passen. Als de 8-kanaals 

mixermodus is ingeschakeld 

is deze knop master voor alle  

8 ingangskanalen. 

(5) 

LEVEL B 

– Gebruik 

deze knop in 4-kanaals 

mixermodus om het 

totaalmixniveau voor de 

groep van kanaal 5-8 aan 

te passen. Als de 8-kanaals 

mixermodus is ingeschakeld 

is deze knop master voor alle  

8 ingangskanalen. 

Summary of Contents for MIX-SEQUENCER MODULE 1050

Page 1: ...MIX SEQUENCER MODULE 1050 Legendary 2500 Series 8 Channel Mixer Sequencer Module for Eurorack Quick Start Guide V 2 0...

Page 2: ...s lasmarcascomercialesqueaparecenaqu sonpropiedaddesusrespectivos due os Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TCHelicon Behringer Bugera AstonMicrophonesyCoolaudioson marc...

Page 3: ...diePersonenentstanden sind diesichganzoderteilweiseaufhierenthalteneBeschreibungen FotosoderAussagenverlassenhaben TechnischeDaten Erscheinungsbild undandereInformationenk nnenohnevorherigeAnk ndigung...

Page 4: ...endemeddelande Allavarum rkentillh r respektive gare Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TCElectronic TCHelicon Behringer Bugera AstonMicrophonesochCoolaudio rvarum rkenellerregistrera...

Page 5: ...tay on during the sequence until you press the channel s on off button again 3 EXCLUSIVE ON BUTTONS To use this function the COUNTER rotary switch should be set to OFF Press one of these red buttons t...

Page 6: ...speed by which the internal pulse generator clocks and advances through each sequencer step 11 COUNTER MIXER This three way switch determines the sequence switching logic COUNTER two parallel rows of...

Page 7: ...BOTONES DE ACTIVACI N EXCLUSIVOS 1 4 actuar n de forma independiente a los canales 5 8 4 LEVEL A Cuando est en el modo de mezclador de 4 canales use este mando para ajustar el nivel de mezcla global p...

Page 8: ...canales en dos grupos de cuatro pero los ocho canales audio son mezclados y enviados como un nico grupo 12 COUNTER Use este mando giratorio para controlar el n mero de pasos de la secuencia antes de q...

Page 9: ...permet d utiliser des modules compatibles par exemple le CLOCKED SEQUENTIAL CONTROL MODULE 1027 comme maitre du module 1050 Si le s lecteur est en position DISABLE les signaux externes n ont pas d eff...

Page 10: ...und das Gate f r diesen Kanal ist ge ffnet Wenn w hrend einer Sequenz ein einzelner Kanal aktiv ist leuchtet die Taste dieses Kanals f r die Dauer des Sequenzsteps W hrend einer Sequenz k nnen Sie ei...

Page 11: ...gegen ber einer einzelnen Sequenzreihe mit acht Kan len und die Audio Routinglogik MIXER zwei Gruppen von vier Kan len die auf separate Ausg nge OUT A und OUT B gemischt werden gegen ber einer einzel...

Page 12: ...es EXCLUSIVE ON 1 a 4 operam independentemente dos canais 5 a 8 4 LEVEL A Quando estiver em modo mixer de 4 canais use esse bot o para ajustar o n vel de mix geral do grupo de canais 1 a 4 Quando o mo...

Page 13: ...ER est ajustado em duas sequ ncias de quatro etapas cada o interruptor COUNTER funcionar apenas at a configura o 4 13 EXT GATE LINK CONNECTOR Para conectar o m dulo 1050 a um m dulo 1027 insira o cabo...

Page 14: ...eriore del modulo Questo connettore a 12 vie consente ai moduli compatibili come il CLOCKED SEQUENTIAL CONTROL MODULE 1027 di agire come master per il modulo 1050 Quando selezionate DISABLE i segnali...

Page 15: ...OUT A e OUT B NL Bediening 1 DRAAIKNOPPEN KANAALNIVEAUS Elke knop regelt het mixniveau voor het betreffende mixerkanaal en de knoppen zijn kleurgecodeerd in twee groepen van vier kanalen elk voor verd...

Page 16: ...aan De schakelaar ADVANCE is tijdelijk momentary dus na het loslaten keert de schakelaar automatisch terug naar de stand OFF 10 PULSE RATE Gebruik deze knop om de snelheid te regelen waarop de interne...

Page 17: ...ON OFF knappen f r kanalen att lysa och de andra kanalernas ljud kommer att vara avst ngt Du kan ocks trycka p CHANNEL ON OFF knapparna p andra kanaler f r att lyssna p dessa kanaler tillsammans med d...

Page 18: ...nd denna vridomkopplare f r att styra antalet steg i sekvensen innan cykeln upprepas N r COUNTER sidan av COUNTER MIXER omkopplaren r inst lld f r tv sekvenser med fyra steg vardera kommer COUNTER omk...

Page 19: ...i bramki z 12 dro nego z cza EXT GATE LINK po o onego na dole modu u To 12 dro ne z cze pozwala kompatybilnym modu om takim jak ZEGAROWY SEKWENCYJNY MODU KONTROLI 1027 na dzia anie jako nadrz dny mast...

Page 20: ...ia przez inny sprz t Gdy prze cznik COUNTER MIXER znajduje si w lewej pozycji mikser b dzie przesy a grup kana w 1 4 przez wyj cie OUT A natomiast grup kana w 5 8 przez OUT B Gdy prze cznik COUNTER MI...

Page 21: ...con la toma 4 Una vez que ambos extremos del cable de alimentaci n hayan quedado colocados de forma segura puede instalar el m dulo en el bastidor y encender la fuente de alimentaci n Instalaci n Par...

Page 22: ...ngebaut wurde 1 Schalten Sie das Netzteil oder die Stromversorgung des Rack Geh uses aus und ziehen Sie das Netzkabel ab 2 Stecken Sie den 16 poligen Stecker des Netzkabels in die Buchse des Netzteils...

Page 23: ...do estojo As placas rosqueadas t m movimento livre o que permite um posicionamento preciso no m dulo mas cada placa deve estar posicionada com uma rela o aproximada aos orif cios de montagem no m dulo...

Page 24: ...niet verkeerd kan worden geplaatst Als de voeding geen geleide aansluiting heeft moet pen 1 12 V worden uitgelijnd op de rode streep op de kabel 3 Steek de 10 pins stekker in de aansluiting aan de ac...

Page 25: ...dostarczony wraz z wymaganym kablem zasilania w celu pod czenia do standardowego systemu zasilania Eurorack Zastosuj si do poni szych krok w aby pod czy zasilanie do modu u Pod czenie jest atwiejsze...

Page 26: ...d Impedance 1 k unbalanced Max output level 20 dBu Controls Channel level knobs 8 x rotary knobs Channel on off buttons 8 x buttons LED backlit Exclusive on buttons 8 x momentary switches Level A B 2...

Page 27: ...VHC andDirective 1907 2006 EC FulltextofEUDoCisavailableathttps community musictribe com EURepresentative MusicTribeBrandsDKA S Address IbSpangOlsensGade17 DK 8200AarhusN Denmark Specifications Power...

Page 28: ...We Hear You...

Reviews: