Behringer MIX-SEQUENCER MODULE 1050 Quick Start Manual Download Page 13

25

Quick Start Guide

24

MIX-SEQUENCER MODULE 1050

mixer padrão com seleção 

de canal manual (OFF). A 

posição OFF normalmente 

seria selecionada quando 

se usa o jack EXT ADVANCE 

ou no conector do módulo 

da parte inferior EXT GATE 

LINK A posição MANUAL 

ADVANCE, quando 

selecionada, avançará o 

sequenciador em uma etapa. 

A posição ADVANCE do 

interruptor é momentânea, 

então o interruptor 

automaticamente voltará à 

posição OFF quando solto. 

(10) 

PULSE RATE

 – Use esse 

botão para controlar a 

velocidade na qual o gerador 

de pulso interno usa o 

relógio e avança por cada 

etapa do sequenciador.

(11) 

COUNTER/MIXER

 – Esse 

interruptor de três vias 

determina a lógica de 

comutação da sequência 

(COUNTER: duas filas 

paralelas de quatro 

versus uma única fila de 

sequenciador de oito) e a 

lógica do roteamento de 

áudio (MIXER: dois grupos 

de quatro canais mixados 

em saídas separadas OUT 

A e OUT B  versus um 

único grupo de oito canais 

roteado para ambas saídas). 

Na posição esquerda, o 

sequenciador contará todos 

os canais em duas filas 

paralelas, enquanto o mixer 

faz a saída de cada fila de 

quatro em saídas separadas. 

Na posição máxima à direita, 

o sequenciador contará 

todos os canais em uma 

única fila de sequência de 

oito, enquanto o mixer roteia 

todos os oito canais como um 

único grupo a ambas saídas; 

a posição do meio é uma 

configuração mixada onde 

o sequenciador é executado 

por canais em dois grupos 

de quatro, mas todos os oito 

canais de áudio são mixados 

e enviados como um  

único grupo.

(12) 

COUNTER

 – Use esse botão 

giratório para controlar 

o número de etapas na 

sequência antes do ciclo 

se repetir. Quando o lado 

COUNTER do interruptor 

COUNTER/MIXER está 

ajustado em duas sequências 

de quatro etapas cada, 

o interruptor COUNTER 

funcionará apenas até a 

configuração 4.

(13) 

EXT GATE LINK CONNECTOR

 

– Para conectar o módulo 

1050 a um módulo 1027, 

insira o cabo de 12 vias 

incluso no conector EXT GATE 

LINK encontrado na parte 

inferior do módulo 1050, 

em seguida insira a outra 

extremidade do cabo no 

conector EXT GATE LINK do 

módulo 1027. O 1027 agora 

será o master e o 1050 será 

o slave quando o interruptor 

EXT GATE estiver configurado 

em ENABLE. 

(14) 

OUT A/B 

– Use essas saídas 

para rotear o mix out final do 

módulo para ser processado 

mais tarde em outra área. 

Quando o interruptor 

COUNTER/MIXER está na 

posição à esquerda, o mixer 

enviará o grupo de canais 1 a 

4 pela saída OUT A, enquanto 

o grupo de canais 5 a 8 passa 

pela saída OUT B. Quando um 

interruptor COUNTER/MIXER 

está na posição central ou 

à direita, todos os canais 

são misturados e sua saída 

é duplicada como sinais 

de mono saindo por OUT A 

e OUT B.

(IT)

  Passo 2: Controlli

(1) 

MANOPOLE DEL LIVELLO 

DEL CANALE 

– Ogni 

manopola controlla il livello 

del mix per il rispettivo 

canale del mixer, le 

manopole sono codificate 

a colori in due gruppi di 

quattro canali ciascuno per 

un ulteriore sub-mix con le 

manopole LEVEL A e LEVEL B. 

(2) 

PULSANTE ON/OFF DEL 

CANALE

 – Questi pulsanti 

selezionano e indicano quali 

canali del mixer sono attivati 

o disattivati. Premete un 

pulsante per selezionare 

e attivare manualmente il 

canale. Quando un canale 

è attivo, il pulsante si 

illuminerà e il gate di quel 

canale sarà aperto. Durante 

una sequenza, quando un 

singolo canale è attivo in 

uno step, il pulsante di quel 

canale si illuminerà per 

la durata dello step della 

sequenza. Durante una 

sequenza potete premere 

il pulsante di accensione/

spegnimento per attivare 

manualmente un canale e 

quel canale rimarrà attivo 

durante la sequenza fino 

Summary of Contents for MIX-SEQUENCER MODULE 1050

Page 1: ...MIX SEQUENCER MODULE 1050 Legendary 2500 Series 8 Channel Mixer Sequencer Module for Eurorack Quick Start Guide V 2 0...

Page 2: ...s lasmarcascomercialesqueaparecenaqu sonpropiedaddesusrespectivos due os Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TCHelicon Behringer Bugera AstonMicrophonesyCoolaudioson marc...

Page 3: ...diePersonenentstanden sind diesichganzoderteilweiseaufhierenthalteneBeschreibungen FotosoderAussagenverlassenhaben TechnischeDaten Erscheinungsbild undandereInformationenk nnenohnevorherigeAnk ndigung...

Page 4: ...endemeddelande Allavarum rkentillh r respektive gare Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TCElectronic TCHelicon Behringer Bugera AstonMicrophonesochCoolaudio rvarum rkenellerregistrera...

Page 5: ...tay on during the sequence until you press the channel s on off button again 3 EXCLUSIVE ON BUTTONS To use this function the COUNTER rotary switch should be set to OFF Press one of these red buttons t...

Page 6: ...speed by which the internal pulse generator clocks and advances through each sequencer step 11 COUNTER MIXER This three way switch determines the sequence switching logic COUNTER two parallel rows of...

Page 7: ...BOTONES DE ACTIVACI N EXCLUSIVOS 1 4 actuar n de forma independiente a los canales 5 8 4 LEVEL A Cuando est en el modo de mezclador de 4 canales use este mando para ajustar el nivel de mezcla global p...

Page 8: ...canales en dos grupos de cuatro pero los ocho canales audio son mezclados y enviados como un nico grupo 12 COUNTER Use este mando giratorio para controlar el n mero de pasos de la secuencia antes de q...

Page 9: ...permet d utiliser des modules compatibles par exemple le CLOCKED SEQUENTIAL CONTROL MODULE 1027 comme maitre du module 1050 Si le s lecteur est en position DISABLE les signaux externes n ont pas d eff...

Page 10: ...und das Gate f r diesen Kanal ist ge ffnet Wenn w hrend einer Sequenz ein einzelner Kanal aktiv ist leuchtet die Taste dieses Kanals f r die Dauer des Sequenzsteps W hrend einer Sequenz k nnen Sie ei...

Page 11: ...gegen ber einer einzelnen Sequenzreihe mit acht Kan len und die Audio Routinglogik MIXER zwei Gruppen von vier Kan len die auf separate Ausg nge OUT A und OUT B gemischt werden gegen ber einer einzel...

Page 12: ...es EXCLUSIVE ON 1 a 4 operam independentemente dos canais 5 a 8 4 LEVEL A Quando estiver em modo mixer de 4 canais use esse bot o para ajustar o n vel de mix geral do grupo de canais 1 a 4 Quando o mo...

Page 13: ...ER est ajustado em duas sequ ncias de quatro etapas cada o interruptor COUNTER funcionar apenas at a configura o 4 13 EXT GATE LINK CONNECTOR Para conectar o m dulo 1050 a um m dulo 1027 insira o cabo...

Page 14: ...eriore del modulo Questo connettore a 12 vie consente ai moduli compatibili come il CLOCKED SEQUENTIAL CONTROL MODULE 1027 di agire come master per il modulo 1050 Quando selezionate DISABLE i segnali...

Page 15: ...OUT A e OUT B NL Bediening 1 DRAAIKNOPPEN KANAALNIVEAUS Elke knop regelt het mixniveau voor het betreffende mixerkanaal en de knoppen zijn kleurgecodeerd in twee groepen van vier kanalen elk voor verd...

Page 16: ...aan De schakelaar ADVANCE is tijdelijk momentary dus na het loslaten keert de schakelaar automatisch terug naar de stand OFF 10 PULSE RATE Gebruik deze knop om de snelheid te regelen waarop de interne...

Page 17: ...ON OFF knappen f r kanalen att lysa och de andra kanalernas ljud kommer att vara avst ngt Du kan ocks trycka p CHANNEL ON OFF knapparna p andra kanaler f r att lyssna p dessa kanaler tillsammans med d...

Page 18: ...nd denna vridomkopplare f r att styra antalet steg i sekvensen innan cykeln upprepas N r COUNTER sidan av COUNTER MIXER omkopplaren r inst lld f r tv sekvenser med fyra steg vardera kommer COUNTER omk...

Page 19: ...i bramki z 12 dro nego z cza EXT GATE LINK po o onego na dole modu u To 12 dro ne z cze pozwala kompatybilnym modu om takim jak ZEGAROWY SEKWENCYJNY MODU KONTROLI 1027 na dzia anie jako nadrz dny mast...

Page 20: ...ia przez inny sprz t Gdy prze cznik COUNTER MIXER znajduje si w lewej pozycji mikser b dzie przesy a grup kana w 1 4 przez wyj cie OUT A natomiast grup kana w 5 8 przez OUT B Gdy prze cznik COUNTER MI...

Page 21: ...con la toma 4 Una vez que ambos extremos del cable de alimentaci n hayan quedado colocados de forma segura puede instalar el m dulo en el bastidor y encender la fuente de alimentaci n Instalaci n Par...

Page 22: ...ngebaut wurde 1 Schalten Sie das Netzteil oder die Stromversorgung des Rack Geh uses aus und ziehen Sie das Netzkabel ab 2 Stecken Sie den 16 poligen Stecker des Netzkabels in die Buchse des Netzteils...

Page 23: ...do estojo As placas rosqueadas t m movimento livre o que permite um posicionamento preciso no m dulo mas cada placa deve estar posicionada com uma rela o aproximada aos orif cios de montagem no m dulo...

Page 24: ...niet verkeerd kan worden geplaatst Als de voeding geen geleide aansluiting heeft moet pen 1 12 V worden uitgelijnd op de rode streep op de kabel 3 Steek de 10 pins stekker in de aansluiting aan de ac...

Page 25: ...dostarczony wraz z wymaganym kablem zasilania w celu pod czenia do standardowego systemu zasilania Eurorack Zastosuj si do poni szych krok w aby pod czy zasilanie do modu u Pod czenie jest atwiejsze...

Page 26: ...d Impedance 1 k unbalanced Max output level 20 dBu Controls Channel level knobs 8 x rotary knobs Channel on off buttons 8 x buttons LED backlit Exclusive on buttons 8 x momentary switches Level A B 2...

Page 27: ...VHC andDirective 1907 2006 EC FulltextofEUDoCisavailableathttps community musictribe com EURepresentative MusicTribeBrandsDKA S Address IbSpangOlsensGade17 DK 8200AarhusN Denmark Specifications Power...

Page 28: ...We Hear You...

Reviews: