background image

Quick Start Guide

15

EUROLIVE B1800XP/B1500XP Controls

OUTPUT 

XLR jacks send 

out filtered copies of each 

input signal. Each signal is 

processed through a 100 Hz 

high-pass filter for use with 

mid- and high-frequency 

satellite speakers.

Los conectores XLR 

OUTPUT

 

dan salida a una copia filtrada 

de las señales de salida. 

Cada señal es procesada a 

través de un filtro pasa-altos 

de 100 Hz para su uso 

en altavoces satélites de 

frecuencias agudas y medias.

BOOST FREQUENCY

 knob 

targets a boost frequency 

between 40 Hz and 90 Hz.

El mando 

BOOST FREQUENCY

 

le permite elegir la frecuencia 

destino del realce, entre 40 Hz 

y 90 Hz.

Le bouton 

BOOST FREQUENCY

 

sélectionne la fréquence 

d’accentuation du signal 

entre 40 Hz et 90 Hz.

LEVEL 

KNOB controls the 

input gain.

El mando 

LEVEL

 controla 

la ganancia de entrada.

Le bouton 

LEVEL 

contrôle 

le gain d’entrée.

Mit dem 

LEVEL 

KNOB

 kann die 

Eingangsverstärkung 

geregelt werden.

LEVEL BOTÃO

 controla a 

entrada através do botão 

de FREQÜÊNCIA

PHASE NORM / REV

 

switch reverses the output 

phase to compensate for 

frequency cancellation 

between the subwoofer and 

satellite speakers.

El interruptor 

PHASE NORM / 

REV

 invierte la fase de 

salida para compensar la 

cancelación de frecuencia 

entre el subwoofer y los 

altavoces satélites.

Le sélecteur  

PHASE NORM/

REV

 inverse la polarité de la 

sortie pour compenser tout 

déphasage entre le Subwoofer 

et les enceintes satellites.

SIGNAL LED

 lights when a 

signal enters the amp at the 

INPUT XLR jacks. 

El piloto 

SIGNAL LED 

se 

ilumina cuando una señal es 

introducida en el amplificador 

a través de las entradas 

XLR INPUT. 

LIMIT LED

 lights when the 

amplifier overloads.

El piloto 

LIMIT

 se ilumina 

cuando se produce una 

sobrecarga en el amplificador.

Les Leds 

LIMIT 

s’allument 

lorsque l’ampli est 

en surcharge.

POWER SOURCE

 jack accepts 

the included IEC power cable.

El conector 

POWER 

SOURCE

 acepta el cable de 

alimentación IEC incluido.

Connectez le cordon 

secteur fourni à l’embase 

POWER SOURCE

.

POWER

 button turns the 

speaker on and off.

El botón 

POWER

 le permite 

encender y apagar el altavoz.

L’interrupteur 

POWER

 place 

l’enceinte sous/hors tension.

Les sorties 

OUTPUT 

XLR 

transmettent la copie 

filtrée de chaque signal 

d’entrée. Chaque signal 

passe par un filtre passe-

haut à 100 Hz pour la 

restitution des fréquences 

médiums et hautes par les 

enceintes satellites.

Die 

OUTPUT XLR

-Buchsen 

führen das mit einem 100 Hz 

Hochpassfilter bearbeitete 

Eingangssignal, damit die 

Satellitenlautsprecher von 

den niedrigen Frequenzen 

getrennt betrieben 

werden können.

OUTPUT XLR

 valetes enviam 

cópias filtradas de cada 

sinal do input. Cada sinal 

é processado por um filtro 

de 100 Hz, para uso em 

alto-falantes satélites de 

alta freqüência.

Mit dem 

BOOST FREQUENCY

-

Knopf kann eine Boost-

Frequenz zwischen 40 Hz und 

90 Hz justiert werden.

BOOST FREQUENCY

 produto 

opera em uma freqüência 

entre 40 Hz e 90 Hz.

La 

LED

 

SIGNAL 

s’allume en 

présence d’un signal aux 

entrées XLR INPUT. 

Die 

SIGNAL LED

 leuchtet 

auf, wenn ein Signal den 

Verstärker an den INPUT 

XLR-Buchsen erreicht.

SIGNAL LED

 acende quando 

um sinal entra o ampère 

no INPUT XLR.

LIMIT LED

 leuchtet, wenn der 

Verstärker überlastet wird.

LED LIMIT

 acende 

quando o amplificador fica 

sobrecarregado.

In die 

POWER 

SOURCE

-Buchse passt 

das mitgelieferte IEC-

Stromkabel.

POWER SOURCE

 valete 

aceita cabo de emergia 

IEC incluso.

Mit der 

POWER

-Taste 

kann der Lautsprecher 

ein- bzw. ausgeschaltet 

werden.

POWER

 botão liga e 

desliga o alto-falante.

Mit dem 

PHASE NORM / REV

Schalter kann die 

Ausgangsphase 

umgekehrt 

werden, um die 

Frequenzauslöschung 

zwischen dem 

Subwoofer und den 

Satellitenlautsprechern 

zu kompensieren.

PHASE NORM / REV

 

reverta o interruptor de 

saída para compensar 

cancelamento de 

freqüência entre o 

subwoofers e os alto-

falantes satélites.

Summary of Contents for EUROLIVE B1500XP

Page 1: ...Quick Start Guide EUROLIVE B1800XP B1500XP High Performance Active 3 000 Watt PA Subwoofer with 18 15 Turbosound Speaker and Built In Stereo Crossover V 3 0 A54 00002 77647...

Page 2: ...cart isused usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid injuryfromtip over 13 Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime 14 Referallservicingtoqualifiedser...

Page 3: ...fabricanteosuministrados juntoconelequipo Altransportarelequipo tengacuidadoparaevitar da osyca dasaltropezarconalg nobst culo 13 Desenchufeelequipodurantetormentasosinovaa utilizarloduranteunperiodo...

Page 4: ...diables despr sentoirs despieds etdessurfacesde travailrecommand s parlefabricantou livr savecleproduit D placezpr cautionneusementtoutchariotoudiable charg pour viterd ventuellesblessuresencasdechute...

Page 5: ...utHerstellergeeignetsind 14 Verwenden SienurWagen Standvorrichtungen Stative HalteroderTische dievomHerstellerbenannt oderimLieferumfang desGer tsenthalten sind FallsSieeinen Wagenbenutzen seienSievor...

Page 6: ...icados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura trip suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntocarrinho...

Page 7: ...lacombinazione carrello apparecchioperevitarelesionidovuteal ribaltamento 13 Scollegarequestoapparecchioduranteitemporalio senon utilizzatoperlunghiperiodiditempo 14 Pertutteleriparazionirivolgersiape...

Page 8: ...derdelen 14 Gebruikhetapparaat uitsluitendincombinatie metdewagen hetstatief dedriepoot debeugelof tafeldiedoordeproducent isaangegeven ofdie incombinatiemethet apparaatwordtverkocht Bijgebruikvaneenw...

Page 9: ...varatillg nglig 13 Anv ndendasttillkopplingarochtillbeh rsom angettsavtillverkaren 14 Anv ndendast medvagn stativ trefot h llareellerbordsom angettsavtillverkaren ellersoms ltstill sammansmedapparaten...

Page 10: ...amiproducenta 14 U ywa jedyniezalecanych przezproducenta lubznajduj cych si wzestawie w zk w stojak w statyw w uchwyt w isto w Wprzypadku pos ugiwaniasi w zkiemnale yzachowa szczeg ln ostro no wtrakci...

Page 11: ...Quick Start Guide 11...

Page 12: ...tavocessat liteautoamplificados Subwoofernonoetsatellitesactifs Mono SubwooferundSatellitenlautsprecher Monosubwooferealto falantessat lites Subwoofermonoealtoparlantisatelliteamplificati Mono subwoof...

Page 13: ...oamplificados Subwoofersst r oetsatellitesactifs Stereo SubwooferundSatellitenlautsprecher Subwooferest reoealto falantessat lites Subwooferstereoealtoparlantisatelliteamplificati Stereosubwoofersenac...

Page 14: ...OUTPUT A B Le bouton HIGH CUT d termine la fr quence de coupure du Subwoofer Ce r glage n affecte pas les signaux des sorties THRU A B ou OUTPUT A B POWER LED lights when the speaker is powered up El...

Page 15: ...ck accepts the included IEC power cable El conector POWER SOURCE acepta el cable de alimentaci n IEC incluido Connectez le cordon secteur fourni l embase POWER SOURCE POWER button turns the speaker on...

Page 16: ...PODNIE Prze cznik dodaje 10 dB podbicia do okre lonej cz stotliwo ci kontrolowanej pokr t em BOOST FREQUENCY H G KLIPP kontrollerar den vre h rnfrekvensen f r subwooferns f rst rkare Denna kontroll p...

Page 17: ...wanneer deversterkeroverbelastraakt FONTE DI POTERE jack accetta il cavo di alimentazione IEC incluso KRACHTBRON aansluiting accepteert de meegeleverde IEC voedingskabel ENERGIA pulsante accende e spe...

Page 18: ...ered BOOST switch set to the OFF position and PHASE set to the NORM position ES Ajuste los controles de la siguiente forma mando LEVEL en el tope izquierdo HIGH CUT en el tope derecho BOOST FREQUENCY...

Page 19: ...jado Se o LIMIT LED estiver piscando constantemente vire o bot o LEVEL para baixo at que o LIMIT LED ascenda ocasionalmente IT Durante la riproduzione della sorgente audio regolare la manopola LEVEL s...

Page 20: ...a BOOST omkopplaren till ON l ge Vrid p BOOST FREQUENCY ratten tills du hittar en l mplig frekvens PL Aby dalej kszta towa d wi k przesu prze cznik BOOST do pozycji ON Obracaj pokr t em BOOST FREQUENC...

Page 21: ...inkende resultaat oplevert SE F r att kompensera f r eventuell fasavbrott mellan subwoofern och andra h gtalare i ditt system flytta PHASE omkopplaren fr n NORM l get till REV l get Beh ll inst llning...

Page 22: ...10 dB Frequency response 40 Hz 150 Hz 3 dB 45 Hz 150 Hz 3 dB Signal to noise 20 Hz to 20 kHz 100 dB A weighted Sound pressure level half space max 129 dB 1 m max 128 dB 1 m Woofer 18 15 Limiter Optica...

Page 23: ...remplacerlesfusiblesuniquementpardes mod lesexactementdem metailleetdem mevaleur lectrique sansaucuneexception 1 Online registrieren BitteregistrierenSie IhrneuesMusicTribe Ger tdirektnachdemKaufaufde...

Page 24: ...rs ljare intefinnsidinn rhetkandukontaktaMusicTribe AuthorizedFulfillerf rdittlandlistatunder Support p musictribe com Omdittlandinte rlistat kontrolleraom dittproblemkanhanterasavv r Onlinesupport s...

Page 25: ...relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consu...

Page 26: ...26 EUROLIVE B1800XP B1500XP...

Page 27: ...Quick Start Guide 27...

Page 28: ...We Hear You...

Reviews: