background image

Specifications

Audio Connections

Input A / B

XLR, balanced

Input impedance

10 kΩ balanced, 6.6 kΩ unbalanced

Max. input level

+21 dBu

CMRR

64 dB typ. @ 1 kHz

Link A / B

XLR, balanced

Output 1 – 8

XLR, balanced

Max. output level

+28 dBu

System

Frequency response

10 Hz to 75 kHz (±3 dB)

Dynamic range

117 dB

Distortion (THD)

0.001% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, Gain 1

Crosstalk

< -77 dB @ 1 kHz

Signal-to-noise ratio

20 Hz to 20 kHz, > 97 dB @ 0 dBu

Function Controls / Switches

Output level

-∞ … + 15 dB, variable

Mode

1 – 8 / 2 – 4, switchable

Displays

Power ON

LED indicator

Output level

5-digit LED display: sig / -24 / -12 / 0 / clip

Mode

Status LED Indicator

Power Supply

Type

Switch-mode autorange power supply

Mains voltage

100-240 V, 50/60 Hz 

Power consumption 

15 W

Mains connection

Standard IEC receptacle

Dimension / Weight

Dimensions (H x W x D)

44 x 483 x 148 mm (1.7 x 19.0 x 5.8")

Weight

1.6 kg (3.5 lbs)

(PT) 

 

Passo 3: Primeiros 

Passos

DS2800 Getting started

Ligue o DS2800 a uma tomada 

elétrica utilizando o cabo de 

alimentação IEC incluso.
Gire todos os botões LEVEL 

para o sentido anti-

horário total.
Escolha o modo de entrada-

saída desejado alternando o 

interruptor MODE para o 

ajuste do modo 2-in /4-out 

(2-4, posição para dentro, travada) ou o 

modo 1-in /8-out (1-8, posição para fora, 

não travada).

Ligue os dispositivos de 

fonte de áudio aos jacks INPUT 

A/B XLR.

NOTA

: Quando o dispositivo estiver no 

modo 1-in/8-out (1-8), apenas o jack 

INPUT A XLR estará ativo. Quando estiver 

no modo 2-in/4-out (2-4), ambos INPUT 

A e INPUT B estarão ativos e cada jack 

de entrada INPUT transmitirá sinal para 

quatro jacks de saída (jacks OUTPUT 1-4 

para INPUT A e jacks OUTPUT 5- 8 para 

INPUT B).

Conecte os jacks OUTPUT e 

LINK aos dispositivos da parte 

mais baixa na sua cadeia 

de sinais.
Ligue o DS2800 pressionando 

o botão POWER e colocando-o 

na posição ON, travada para 

dentro.
Durante reprodução de áudio 

proveniente dos dispositivos 

de origem, gire o botão 

dedicado LEVEL de cada jack 

OUTPUT até chegar a um nível de saída no 

qual o LED CLIP em cada OUTPUT CHANNEL 

METER acenda apenas ocasionalmente. 

Se o LED CLIP de um canal específico 

acender continuamente, baixe o nível de 

saída girando o botão LEVEL 

correspondente no sentido anti-horário 

até que o LED CLIP acenda apenas 

ocasionalmente.

20

21

Quick Start Guide

DS2800

Summary of Contents for DS2800

Page 1: ...Quick Start Guide DS2800 Professional 2 Input 8 Output Distribution Splitter ...

Page 2: ...nwhorelieseitherwholly orinpartuponanydescription photograph orstatementcontained herein Technicalspecifications appearancesandotherinformation aresubjecttochangewithoutnotice 2 3 Quick Start Guide DS2800 Alltrademarksaretheproperty oftheirrespectiveowners Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TCElectronic TCHelicon Behringer Bugera AuratoneandCoolaudioare trademarksorregisteredtrade...

Page 3: ...esécurité Lesprisesterrepossèdentdeux contactsplusunemiseàlaterre servantdesécurité Silaprisedubloc d alimentationouducordond ali mentationfourninecorrespondpasà cellesdevotreinstallationélectrique faitesappelàunélectricienpour effectuerlechangementdeprise 10 Installezlecordond alimentation detellefaçonquepersonnenepuisse marcherdessusetqu ilsoitprotégé d arêtescoupantes Assurez vous quelecordond ...

Page 4: ...tosoderAussagenverlassenhaben TechnischeDaten Erscheinungsbild undandereInformationenkönnen ohnevorherigeAnkündigung geändertwerden AlleWarenzeichen sindEigentumderjeweiligenInhaber Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TCElectronic TCHelicon Behringer Bugera Auratoneund CoolaudiosindWarenzeichenoder eingetrageneWarenzeichender MusicTribeGlobalBrandsLtd MusicTribeGlobalBrandsLtd 2019...

Page 5: ...eria Bateriasdevemserdescartadasemum pontodecoletasdebaterias 21 Useesteaparelhoemclimas tropicaise oumoderados OMusicTribenãoseresponsabiliza porperdaalgumaquepossaser sofridaporqualquerpessoaque dependa sejademaneiracompleta ouparcial dequalquerdescrição fotografia oudeclaraçãoaqui contidas Dadostécnicos aparências eoutrasinformaçõesestãosujeitas amodificaçõessemavisoprévio Todasasmarcassãopropr...

Page 6: ...óndesonidofijaparaunrestauranteocomercioconvariaszonasdistintas modo1 entrada 8 salidas Installationsonorepourrestaurantouboutiqueavecplusieurszonesdediffusion mode1entrée 8sorties InstallierteBeschallungfürRestaurantsoderLadenlokalemitmehrerenZonen 1 in 8 outModus Configuraçãodesominstaladapararestaurantesoulojascomzonasmúltiplas modo1 in 8 out X32 Compact NEKKST K5 B3031A MEDIA 40USB NEKKST K5 B...

Page 7: ...nit to AC power by using the included IEC cable 7 OUTPUT jacks send out copies of the input signals received from the INPUT A B jacks Each OUTPUT jack uses balanced cables with XLR connectors and has a dedicated LEVEL control on the front panel 8 LINK A B outputs send out exact copies of the INPUT A B signals over balanced cables with XLR connectors The LINK output levels are not adjustable 9 MODE...

Page 8: ...ntradas 4 salidas 2 4 estarán activas tanto INPUT A como INPUT B y cada toma INPUT dará señal a cuatro tomas de salida tomas OUTPUT 1 4 para INPUT A y tomas OUTPUT 5 8 para INPUT B 1 Les LEDs MODE s allument lorsque l appareil est sous tension ON et indiquent si l appareil fonctionne en mode 2 entrées 4 sorties 2 4 ou en mode 1 entrée 8 sorties 1 8 2 Les LEDs de NIVEAU DE SORTIE DE VOIE indiquent ...

Page 9: ... 5 8 für INPUT B 1 Os LEDs do indicador MODE acendem para mostrar que a unidade está ligada ON e para indicar quando a unidade está no modo 2 in 4 out 2 4 ou no modo 1 in 8 out 1 8 2 Os LEDs OUTPUT CHANNEL METER mostram o nível de saída de cada canal O LED CLIP deve apenas acender ocasionalmente Se o LED CLIP acender continuamente gire o botão LEVEL do canal no sentido anti horário para reduzir o ...

Page 10: ...lle ne s allume plus qu occasionnellement Verbinden Sie das DS2800 über das beiliegende IEC Netzkabel mit einer Netzsteckdose Drehen Sie alle LEVEL Regler ganz nach links bis zum Anschlag Wählen Sie den gewünschten Input Output Modus indem Sie den MODE Schalter entweder auf den 2 in 4 out Modus 2 4 bei gedrückter Taste oder den 1 in 8 out Modus 1 8 bei gelöster Taste einstellen SchließenSieIhre Au...

Page 11: ... anti horário total Escolha o modo de entrada saída desejado alternando o interruptor MODE para o ajuste do modo 2 in 4 out 2 4 posição para dentro travada ou o modo 1 in 8 out 1 8 posição para fora não travada Ligue os dispositivos de fonte de áudio aos jacks INPUT A B XLR NOTA Quando o dispositivo estiver no modo 1 in 8 out 1 8 apenas o jack INPUT A XLR estará ativo Quando estiver no modo 2 in 4...

Page 12: ...sdans lapage Support denotresiteInternet behringer com Sivotrepaysn estpas danslaliste essayezderésoudrevotre problèmeavecnotre aideenligne quevoustrouverezégalementdansla section Support dusitebehringer com Vouspouvezégalementnousfaire parvenirdirectementvotredemandede réparationsousgarantieparInternetsur lesitebehringer comAVANTdenous renvoyerleproduit 3 Raccordement au secteur Avantderelierceté...

Page 13: ...installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a c...

Page 14: ...We Hear You ...

Reviews: