background image

DS2800 Controls

(ES)

 

Paso 2: Controles

(FR)

 

Étape 2 : Réglages

(1) 

Los pilotos de indicador 

MODE

 

se iluminan para indicarle 

que la unidad está encendida 

(ON) y si está en el modo de 

2-entradas/4-salidas (2-4) o en el 

de 1-entrada/8-salidas (1-8).

(2) 

Los pilotos 

OUTPUT CHANNEL 

METER

 le muestran el nivel de 

salida de cada canal. El piloto 

CLIP solo debería iluminarse de 

forma puntual. Si este piloto se 

ilumina continuamente, gire el 

mando LEVEL de ese canal hacia 

la izquierda para reducir el nivel 

de salida.

(3) 

Los mandos 

LEVEL

 controlan 

el nivel de salida de cada canal 

de salida.

(4) 

El botón 

POWER 

enciende la 

unidad cuando esté pulsado 

y anclado en la posición ON. 

Para apagar la unidad, pulse 

el botón hacia dentro para 

desanclarlo y que quede en la 

posición de no-pulsado (OFF).

(5) 

Las 

ABRAZADERAS RACK

 le 

permiten instalar esta unidad en 

un bastidor rack standard en el 

que ocupará 1U de tamaño.

(6) 

La toma 

POWER

 le permite 

conectar esta unidad a la salida 

de corriente alterna por medio del 

cable IEC incluido.

(7) 

Las tomas 

OUTPUT

 dan salida a 

copias de las señales de entrada 

recibidas a través de las tomas 

INPUT A/B. Cada toma OUTPUT usa 

cables balanceados con conectores 

XLR y dispone de un control LEVEL 

específico en el panel frontal.

(8) 

Las salidas 

LINK A/B 

envían copias 

exactas de las señales INPUT A/B 

por medio de cables balanceados 

con conectores XLR. El nivel de 

salida LINK no es ajustable.

(9) 

El interruptor 

MODE

 le permite 

conmutar entre el modo 

2-entradas/4-salidas (2-4, en la 

posición de pulsado, anclada) y el 

modo 1-entrada/8-salidas (1-8, 

en la posición de no-pulsado).

(10) 

Las tomas 

INPUT A/B

 aceptan 

señales audio de dispositivos que 

usen cables audio balanceados 

con clavijas XLR. Cuando 

el DS2800 esté en el modo 

1-entrada/8-salidas (1-8), sólo 

estará activa la toma INPUT A 

XLR. Cuando esté activo el modo 

2-entradas/4-salidas (2-4), estarán 

activas tanto INPUT A como 

INPUT B y cada toma INPUT dará 

señal a cuatro tomas de salida 

(tomas OUTPUT 1-4 para INPUT A y 

tomas OUTPUT 5-8 para INPUT B).

(1) 

Les LEDs 

MODE

 s’allument lorsque 

l’appareil est sous tension (ON) et 

indiquent si l’appareil fonctionne 

en mode 2 entrées/4 sorties 

(2-4) ou en mode 1 entrée/8 

sorties (1-8).

(2) 

Les LEDs de 

NIVEAU DE SORTIE DE 

VOIE

 indiquent le niveau de sortie 

de chaque voie. La LED CLIP ne doit 

s’allumer qu’occasionnellement. Si 

elle s’allume en continu, tournez 

le potentiomètre LEVEL de la voie 

concernée vers la gauche pour 

diminuer le niveau de sortie.

(3) 

Le potentiomètre 

LEVEL

 permet 

de régler le niveau de sortie de 

chaque voie.

(4) 

L’interrupteur 

POWER

 permet 

de mettre l’appareil sous tension 

lorsqu’il est enfoncé (position 

ON). Pour mettre l’appareil hors 

tension, placez le en position 

position OFF (relâché).

(5) 

Les 

ADAPTATEURS POUR 

MONTAGE EN RACK

 permettent 

de fixer l’appareil dans un 

rack standard (occupe 1 unité 

d’espace rack).

(6) 

L’

EMBASE SECTEUR

 permet 

de relier l’appareil à une prise 

secteur en utilisant le cordon 

d’alimentation fourni.

(7) 

sorties 

OUTPUT

 portent des copies 

du signal des entrées INPUT A/B. 

Chaque sortie peut recevoir un 

câble XLR symétrique et dispose 

d’un réglage de niveau dédié sur la 

face avant.

(8) 

Les sorties XLR symétriques 

LINK 

A/B

 portent une copie exacte des 

signaux des entrées INPUT A/B. 

Le niveau des sorties LINK n’est pas 

réglable.

(9) 

Le sélecteur 

MODE

 permet 

d’alterner entre le mode 2 

entrées/4 sorties (2-4, sélecteur 

enfoncé) et le mode 1 entrée/8 

sorties (1-8, sélecteur relâché).

(10) 

Les entrées 

INPUT A/B

 peuvent 

recevoir des signaux transmis 

par des câbles XLR symétriques. 

Lorsque le DS2800 est en mode 

1 entrée/8 sorties (1-8), seule 

l’entrée XLR INPUT A est active. 

En mode 2 entrées/4 sorties (2-4), 

les entrées INPUT A et B sont 

toutes deux actives et chacune 

transmet son signal à 4 sorties 

(sorties OUTPUT 1-4 pour l’entrée 

INPUT A et sorties OUTPUT 5-8 

pour l’entrée INPUT B).

14

15

Quick Start Guide

DS2800

Summary of Contents for DS2800

Page 1: ...Quick Start Guide DS2800 Professional 2 Input 8 Output Distribution Splitter ...

Page 2: ...nwhorelieseitherwholly orinpartuponanydescription photograph orstatementcontained herein Technicalspecifications appearancesandotherinformation aresubjecttochangewithoutnotice 2 3 Quick Start Guide DS2800 Alltrademarksaretheproperty oftheirrespectiveowners Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TCElectronic TCHelicon Behringer Bugera AuratoneandCoolaudioare trademarksorregisteredtrade...

Page 3: ...esécurité Lesprisesterrepossèdentdeux contactsplusunemiseàlaterre servantdesécurité Silaprisedubloc d alimentationouducordond ali mentationfourninecorrespondpasà cellesdevotreinstallationélectrique faitesappelàunélectricienpour effectuerlechangementdeprise 10 Installezlecordond alimentation detellefaçonquepersonnenepuisse marcherdessusetqu ilsoitprotégé d arêtescoupantes Assurez vous quelecordond ...

Page 4: ...tosoderAussagenverlassenhaben TechnischeDaten Erscheinungsbild undandereInformationenkönnen ohnevorherigeAnkündigung geändertwerden AlleWarenzeichen sindEigentumderjeweiligenInhaber Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TCElectronic TCHelicon Behringer Bugera Auratoneund CoolaudiosindWarenzeichenoder eingetrageneWarenzeichender MusicTribeGlobalBrandsLtd MusicTribeGlobalBrandsLtd 2019...

Page 5: ...eria Bateriasdevemserdescartadasemum pontodecoletasdebaterias 21 Useesteaparelhoemclimas tropicaise oumoderados OMusicTribenãoseresponsabiliza porperdaalgumaquepossaser sofridaporqualquerpessoaque dependa sejademaneiracompleta ouparcial dequalquerdescrição fotografia oudeclaraçãoaqui contidas Dadostécnicos aparências eoutrasinformaçõesestãosujeitas amodificaçõessemavisoprévio Todasasmarcassãopropr...

Page 6: ...óndesonidofijaparaunrestauranteocomercioconvariaszonasdistintas modo1 entrada 8 salidas Installationsonorepourrestaurantouboutiqueavecplusieurszonesdediffusion mode1entrée 8sorties InstallierteBeschallungfürRestaurantsoderLadenlokalemitmehrerenZonen 1 in 8 outModus Configuraçãodesominstaladapararestaurantesoulojascomzonasmúltiplas modo1 in 8 out X32 Compact NEKKST K5 B3031A MEDIA 40USB NEKKST K5 B...

Page 7: ...nit to AC power by using the included IEC cable 7 OUTPUT jacks send out copies of the input signals received from the INPUT A B jacks Each OUTPUT jack uses balanced cables with XLR connectors and has a dedicated LEVEL control on the front panel 8 LINK A B outputs send out exact copies of the INPUT A B signals over balanced cables with XLR connectors The LINK output levels are not adjustable 9 MODE...

Page 8: ...ntradas 4 salidas 2 4 estarán activas tanto INPUT A como INPUT B y cada toma INPUT dará señal a cuatro tomas de salida tomas OUTPUT 1 4 para INPUT A y tomas OUTPUT 5 8 para INPUT B 1 Les LEDs MODE s allument lorsque l appareil est sous tension ON et indiquent si l appareil fonctionne en mode 2 entrées 4 sorties 2 4 ou en mode 1 entrée 8 sorties 1 8 2 Les LEDs de NIVEAU DE SORTIE DE VOIE indiquent ...

Page 9: ... 5 8 für INPUT B 1 Os LEDs do indicador MODE acendem para mostrar que a unidade está ligada ON e para indicar quando a unidade está no modo 2 in 4 out 2 4 ou no modo 1 in 8 out 1 8 2 Os LEDs OUTPUT CHANNEL METER mostram o nível de saída de cada canal O LED CLIP deve apenas acender ocasionalmente Se o LED CLIP acender continuamente gire o botão LEVEL do canal no sentido anti horário para reduzir o ...

Page 10: ...lle ne s allume plus qu occasionnellement Verbinden Sie das DS2800 über das beiliegende IEC Netzkabel mit einer Netzsteckdose Drehen Sie alle LEVEL Regler ganz nach links bis zum Anschlag Wählen Sie den gewünschten Input Output Modus indem Sie den MODE Schalter entweder auf den 2 in 4 out Modus 2 4 bei gedrückter Taste oder den 1 in 8 out Modus 1 8 bei gelöster Taste einstellen SchließenSieIhre Au...

Page 11: ... anti horário total Escolha o modo de entrada saída desejado alternando o interruptor MODE para o ajuste do modo 2 in 4 out 2 4 posição para dentro travada ou o modo 1 in 8 out 1 8 posição para fora não travada Ligue os dispositivos de fonte de áudio aos jacks INPUT A B XLR NOTA Quando o dispositivo estiver no modo 1 in 8 out 1 8 apenas o jack INPUT A XLR estará ativo Quando estiver no modo 2 in 4...

Page 12: ...sdans lapage Support denotresiteInternet behringer com Sivotrepaysn estpas danslaliste essayezderésoudrevotre problèmeavecnotre aideenligne quevoustrouverezégalementdansla section Support dusitebehringer com Vouspouvezégalementnousfaire parvenirdirectementvotredemandede réparationsousgarantieparInternetsur lesitebehringer comAVANTdenous renvoyerleproduit 3 Raccordement au secteur Avantderelierceté...

Page 13: ...installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a c...

Page 14: ...We Hear You ...

Reviews: