background image

 

70 

 

7. Bediening 

 
Er zijn 2 verhittingsmethoden: 

 

Met de Temperatuur functie: 

Met de Tijd functie

:

 

 

bij gecontroleerde verhitting tot gewenste 
temperatuur.  

 

en indien u gebruik wil maken van de 
warmhoud-functie. Deze functie houdt het 
verhitte werkstuk maximaal 5 minuten op 
de ingestelde temperatuur. 

 

 

Geschikt voor serieproductie. Als de 
tijdsduur om een bepaalde te bereiken 
temperatuur bekend is, dan kan deze in 
serie op met de tijdfunctie verwarmd 
worden. 

 

In Noodgeval. Als de sensor defect is, kan 
voor Nood op tijd verhit worden. U kunt de 
temperatuur met een externe thermometer 
controleren. 

 

 

7.1 Verhitten met de Temperatuur functie (Startpositie van de verhitter) 

 

Plaats werkstuk en sensor (volgens hoofdst. 5 & 6.) 

 

Schakel verhitter aan. De display toont 100°C. Voer gewenste temperatuur in door op toetsen ‘▲’ 
of ‘▼’ te drukken (door op toets (

 ) te drukken kunt u kiezen uit stappen van 1º of 10º). 

 

Druk op 

‘START’

. Het verhitten begint, u hoort een lichte bromtoon. 

 

In het display verschijnt de actuele temperatuur van het lager. Als de ingestelde temperatuur is 
bereikt, knippert het display en klinkt er een luide pieptoon. Tenzij u op 

STOP

 drukt, wordt het 

lager op temperatuur gehouden gedurende 5 minuten door de 

warmhoudfunctie. 

Het verhitten 

start opnieuw na een temperatuurdaling van 3ºC. Na het opnieuw bereiken van de ingestelde 
temperatuur geeft de inductieverhitter een luide pieptoon. 

 

Tijdens deze cyclus knippert het display. Na 5 minuten schakelt de inductieverhitter uit en geeft 
aanhoudend een luide pieptoon. Iedere keer dat de inductieverhitter stopt, demagnetiseert deze 
automatisch het werkstuk. 

 

Het verhitten of de warmhoudfunctie kan altijd onderbroken worden door op de ‘

STOP

’ toets te 

drukken.  

 
 

7.2 Verhitten met de Tijd functie 

 

Plaats werkstuk en sensor (volgens hoofdst. 5 & 6.) De sensor gebruikt u alleen wanneer u 
tussentijds de temperatuur wilt controleren.  

 

Schakel de verhitter aan en druk op toets ‘ 

 ‘. Voer de gewenste tijd in door op ‘▲' of ‘▼’  te 

drukken door op toets ' 

 ' te drukken kunt u kiezen uit stappen van 1 minuut of 1 seconde.  

 

Druk op 

‘START’

. Het verhitten begint, u hoort een lichte bromtoon. Indien tijdens verhitten de 

temperatuur toets ‘

 ‘ wordt ingedrukt dan wordt 3 seconden lang de actuele temperatuur 

weergegeven. Daarna hervat de “countdown”.  

 

Gedurende de verhitting loopt de ingestelde tijd af tot 00:00. Als 00:00 is bereikt, schakelt de 
inductieverhitter uit. Het werkstuk is nu automatisch gedemagnetiseerd en er klinkt een luide 
aanhoudende pieptoon. Druk op 

STOP

 om de pieptoon te beëindigen. 

 

7.3 Monteren van het werkstuk 

 

Nadat u op ‘

STOP

’ hebt gedrukt, plaatst u de sensor op de zijde van de pool. Door op ‘

STOP

’ te 

drukken wordt het werkstuk altijd automatisch gedemagnetiseerd. 

 

Gebruik hittebestendige handschoenen. Plaats staaf met werkstuk op schone ondergrond. Indien 
de verhitter een zwenkarm heeft opent tot in positioneringsnok, schuif werkstuk eraf. Monteer het 
lager direct, voorkom afkoeling. 

Summary of Contents for BETEX 22 ELDi

Page 1: ... BETEX Induction heaters Induktionsanwärmer Chauffage à induction Calentador de inducción Inductieverhitter BETEX Standard models BETEX TURBO models 22 ELDi 22 ESDi 38 ESD 38 ZFD SUPER GIANT 24 RLDi portable 24 RSDi 40 RSD m 40 RMD SUPER GIANT ...

Page 2: ......

Page 3: ...MERA PUESTA EN MARCHA LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE USO Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Revise todos los elementos para detectar posibles daños sufridos durante el transporte En caso de observar algún daño avise inmediatamente a la empresa de transporte LISEZ LE MODE D EMPLOI ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT LA MISE EN SERVICE Vérifiez pour l ensemble des pièces que celles ci n ont pas été endom...

Page 4: ...Setting up the work piece where the yoke passes through it 10 5 2 Maximum weights for swing arm models 11 6 Magnetic Temperature Probe 12 7 Operation 13 7 1 Using the Temperature Mode Default mode whenever the machine is switched on 13 7 2 Using the Time Mode 13 7 3 Work piece removal 13 7 4 Malfunctioning 14 7 5 The Induction heater can be used in C or F 14 8 Cleaning and Maintenance 14 9 TECHNIC...

Page 5: ...ine operates at the correct supply voltage If the heater has been supplied without a plug the connection to a power supply should only be made by a suitably qualified person Do not use or store the heater in humid environments Bega Induction heaters are designed for indoor use only On mobile models always apply the brake when in a stationary position If the heater is equipped with sliding horizont...

Page 6: ... Model 38ESD Yoke bar 70 Bearing 6222 R 250 mm 6 800 mT 4 310 mT 0 590 mT 0 110 mT 0 mT R 500 mm 0 935 mT 0 696 mT 0 230 mT 0 042 mT 0 mT R 750 mm 0 204 mT 0 152 mT 0 059 mT 0 mT 0 mT R 1000 mm 0 034 mT 0 023 mT 0 003 mT 0 mT 0 mT R 1250 mm 0 mT 0 mT 0 mT 0 mT 0 mT Heater type Radius height h 900 mm 10in h 1300 mm 51in h 1500 mm 59in h 2000 mm 79in Model 38ZFD Yoke bar 80 Bearing 229750 03 R 250 m...

Page 7: ...ature bearing failure or loss of bearing performance Do not use induction heaters for bearings or work pieces which are outside the minimum or maximum dimensions as specified in the technical data Appendix 1 Do not switch off the heater with the main switch while heating cycle is running 2 2 Operating conditions Designed to be used in an industrial environment with an ambient temperature of 0ºC to...

Page 8: ...supplied with 120V 230V 1 phase Heaters 120V 230V 1 phase Heaters cCSAus Brown Phase Black Phase Blue Neutral White Neutral Green yellow Ground Green Ground Black 1 Neutral Black 2 Phase Green yellow Ground 400 450 500V 2 phase Heaters 480 600V 2 phase Heaters cCSAus Brown Phase Black Phase Black Phase Black Phase Green yellow Ground Green Ground Black 1 Phase Black 2 Phase Green yellow Ground Mak...

Page 9: ...tal objects allowed Magnetic field may have influence Use heat resistant gloves Read the instructions Hot surface work piece Warning of Magnetic Field Display Increase time temperature Operate using Time Mode Start operation Display time or temperature Reduce time temperature Operate using Temperature Mode Stop operation automatic demagnetisation ...

Page 10: ... risk of burning The work piece can be set up in two different ways Yoke passing through the work piece Yoke in the horizontal position The bore is large enough for the pole to pass through it The work piece in this example is shown resting on the horizontal supports Larger work pieces can be isolated from the environment by packing them in isolation material like a welding cloth This will keep th...

Page 11: ... Swing Arm Yoke Size Heater Series On Supports 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm 70 mm 80 mm 22 ESDi 65 kg 5 kg 10 kg 15 kg 20 kg 25 kg n a n a 24 RSDi 150 kg 10 kg 15 kg 25 kg 40 kg 45 kg n a n a 38 ESD 150 kg 10 kg 15 kg 25 kg 40 kg n a 50 kg n a 38 ZFD 300 kg 10 kg 20 kg 30 kg n a 60 kg n a 80 kg 40 RSD 350 kg 10 kg 20 kg 30 kg n a 60 kg n a 80 kg 40 RMD 600 kg n a n a 30 kg n a 60 kg n a 80 kg To ...

Page 12: ...k above the maximum temperature If this occurs when operating in the Temperature Mode the machine will turn itself off since the probe will fail to register any increase in the temperature over a set period of time A probe fixed to a clamp is also available when heating non magnetic work pieces Ensure that the area where the probe is located is completely clean Always place the probe as close as p...

Page 13: ...once more the induction heater emits a loud beep Press the STOP key to switch off the machine The heating process or the heat retention function can be interrupted at any time by pressing the STOP key 7 2 Using the Time Mode Set up the work piece and temperature probe according to the instructions in sections 5 6 the temperature probe is only necessary if you want to check the temperature Switch t...

Page 14: ...f Re tighten the bolts You can also use a nylon hammer as an aid to reposition the laminates 7 5 The Induction heater can be used in C or F To change this follow steps Press the temperature button for 10 seconds you will hear a short bleep Then wait after another 10 seconds a second bleep will sound and in the display the temperature mode will switch from Celsius to Fahrenheit or vice versa The he...

Page 15: ...15 9 TECHNICAL DATA ...

Page 16: ...i 24 RLDi TURBO 24 RSDi TURBO Complies with the following provisions applying to it Electrical safety EN 60335 1 2012 EMC Emission EN 55011 2009 A1 2010 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Immunity EN 61000 6 2 2005 AC 2005 Additional information This product complies with the technical standards and specifications as defined by low voltage directive 2014 35 EU and EMC directive 20...

Page 17: ...A 40 RSD m Turbo 40 RMD Turbo SUPER Turbo GIGANT Turbo Complies with the following provisions applying to it Electrical safety EN 60335 1 2012 EMC Emission EN 55011 1998 A1 1999 A2 2002 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Immunity EN 61000 6 2 2001 Additional information This product complies with the technical standards and specifications as defined by low voltage directive 2014 35 EU and...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...1 Anwärmung in vertikaler hängender Position 25 5 2 Maximum Gewichte für die Schwenkarm Modelle 26 6 Der Magnetmeßfühler Sensor 27 7 Bedienung 28 7 1 Anwärmung mit Temperaturfunktion Standard Einstellung des Geräts 28 7 2 Anwärmung mit Zeitfunktion 28 7 3 Arbeitsteile entfernen 28 7 4 Störungen 29 7 5 Umstellung von Celsius in Fahrenheit 29 8 Reinigung und Wartung 29 9 Technische Daten 30 10 Konfo...

Page 20: ...ebsanleitung beachten Sorgen Sie für eine korrekte Anschlußspannung Falls der Anwärmer ohne Anschlußkabel geliefert wurde sollte der Stromanschluß von einem Fachmann angeschlossen werden Achten Sie darauf dass der Anwärmer nicht in feuchter Umgebung steht Bega Induktionsanwärmer sollten ausschließlich in trockenen feuchtigkeits und frostgeschützten Räumen benutzt werden Mobile Modelle Ziehen Sie d...

Page 21: ...ger 6222 R 250 mm 6 800 mT 4 310 mT 0 590 mT 0 110 mT 0 mT R 500 mm 0 935 mT 0 696 mT 0 230 mT 0 042 mT 0 mT R 750 mm 0 204 mT 0 152 mT 0 059 mT 0 mT 0 mT R 1000 mm 0 034 mT 0 023 mT 0 003 mT 0 mT 0 mT R 1250 mm 0 mT 0 mT 0 mT 0 mT 0 mT Typ Radius Höhe h 900 mm h 1300 mm h 1500 mm h 2000 mm Betex 38ZFD Joch 80 Lager 229750 03 R 250 mm 5 800 mT 0 750 mT 0 253 mT 0 010 mT R 500 mm 1 070 mT 0 320 mT ...

Page 22: ...gem Lagerausfall bzw Verlust der Leistung vom Lager führen Bitte keine Arbeitsteile und Lager benutzen die nicht den minimalen oder maximalen Maßen angegeben in unseren technischen Daten Anhang 1 entsprechen Während des Anwärmungsprozeßes bitte niemals den Hauptschalter betätigen um die Maschine auszuschalten 2 2 Einsatzbedingungen Für den industriellen Einsatz Bei einer Umgebungstemperatur von 0 ...

Page 23: ... Phasen Anwärmer cCSAus Braun Phase Schwarz Phase Blau Neutral Weiß Neutral Grün gelb Erde Grün Erde Schwarz 1 Neutral Schwarz 2 Phase Grün gelb Erde 400 450 500V 2 Phasen Anwärmer 480 600V 2 Phasen Anwärmer cCSAus Braun Phase Schwartz Phase Schwartz Phase Schwarz Phase Grün gelb Erde Grün Erde Schwarz 1 Phase Schwarz 2 Phase Grün gelb Erde Achten Sie darauf dass das Anschlußkabel nicht mit dem zu...

Page 24: ...enstände oder Uhren Das Magnetfeld kann die Funktion beeinflussen Hitzebeständige Handschuhe zwingend vorgeschrieben Bitte die Anleitungen gut lesen Heiße Oberfläche WARNUNG Magnetfeld Anzeige Zeit Temperatur nach oben zeitabhängiges Erhitzen Start Erhitzen Zeit oder Temperatur Zeit Temperatur nach unten temperaturabhängiges Erhitzen Stop erhitzen automatisch entmagnetisieren ...

Page 25: ...ibt zwei Möglichkeiten für die Anwärmung vertikal hängend oder horizontal liegend Das Joch geht durch das Arbeitsteil Joch in der horizontalen Position Die Bohrung ist so groß genug für den Pol Das Arbeitsteil in diesem Beispiel bleibt auf den horizontalen Führungsstützen liegen Große Werkstücke kann man von Umgebung isolieren durch einpacken die Werkstücke Man kann dafür ein Schweißen Decke benut...

Page 26: ...30 mm 40 mm 50 mm 60 mm 70 mm 80 mm 22 ESDi 65 kg 5 kg 10 kg 15 kg 20 kg 25 kg n v n v 24 RSDi 150 kg 10 kg 15 kg 25 kg 40 kg 45 kg n v n v 38 ESD 150 kg 10 kg 15 kg 25 kg 40 kg n v 50 kg n v 38 ZFD 300 kg 10 kg 20 kg 30 kg n v 60 kg n v 80 kg 40 RSD 350 kg 10 kg 20 kg 30 kg n v 60 kg n v 80 kg 40 RMD 600 kg n v n v 30 kg n v 60 kg n v 80 kg n v nicht vorhanden Um den Induktionsanwärmer vorm kippe...

Page 27: ...ird die Verbindung zwischen Magnet und Sensor über der maximalen Temperatur unterbrochen Falls das passiert wenn Sie in der Temperaturfunktion arbeiten wird die Maschine sich selbst ausschalten da der Sensor einen Temperaturanstieg nach einer bestimmten Zeit nicht mehr wahrnimmt Für nicht magnetische Arbeitsteile liefern wir auch Sensoren die an einer Klemmschraube befestigt sind Achten Sie darauf...

Page 28: ...icht ist ertönt ein lauter Piepton Die Stoptaste drücken um die Maschine auszustellen Der Prozess der Anwärmung bzw Die Warmhaltefunktion kann jederzeit durch die Betätigung der Stoptaste unterbrochen werden 7 2 Anwärmung mit Zeitfunktion Das Arbeitsteil und den Sensor gemäß Punkt 5 6 installieren Der Temperatursensor ist nur Notwendig wenn Sie die Temperatur kontrollieren möchten Maschine einscha...

Page 29: ...hrauben wieder anziehen Sie können auch einen Nylonhammer dazu benutzen um die Laminate der Joche wieder zu positionieren 7 5 Umstellung von Celsius in Fahrenheit Den Temperatur Button 10 Sekunden lang drücken bis ein kurzer Piepton ertönt Anschließend warten bis nach weiteren 10 Sekunden ein erneuter Piepton ertünt Im Display wird die Temperatur anschließend statt in Celsius in Fahrenheit oder um...

Page 30: ...30 9 Technische Daten ...

Page 31: ... ELDi 22 ESDi 24 RLDi TURBO 24 RSDi TURBO Die folgenden Richtlinien einhalten Elektrische Sicherheit EN 60335 1 2012 EMC Emission EN 55011 2009 A1 2010 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Immunität EN 61000 6 2 2005 AC 2005 Zusätzliche Informationen Die Produkte erfüllen die Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU sowie EMC Richtlinie 2014 30 EU H van Essen Director C...

Page 32: ...T DL700 DL1000 40 48kVA 40 RSD m TURBO 40 RMD TURBO SUPER TURBO GIGANT TURBO Die folgenden Richtlinien einhalten Elektrische Sicherheit EN 60335 1 2012 EMC Emission EN 55011 1998 A1 1999 A2 2002 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Immunität EN 61000 6 2 2001 Zusätzliche Informationen Die Produkte erfüllen die Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU sowie EMC Richtlinie 2014 3...

Page 33: ... el yugo pasa a través de ella 39 5 2 Pesos máximos para modelos con brazo oscilante 40 6 La sonda magnética de temperatura 41 7 Functionamiento 42 7 1 Utilización del Modo Temperatura Modo predeterminado cuando se enciende el equipo 42 7 2 Utilización del Modo Tiempo 42 7 3 Retirada de la pieza de trabajo 42 7 4 Avería 43 7 5 Cambio de grados Celsius a Fahrenheit 43 8 Limpieza y mantenimiento 43 ...

Page 34: ...el calentamiento mantenga por lo menos 1 metro de distancia del calentador No retire nunca los yugos durante el ciclo de calentamiento No modifique el calentador y no utilice yugos fabricados por usted mismo Verifique siempre que el yugo está correctamente ajustado a los polos ya que si no es así se puede producir una vibración excesiva Encienda el equipo sólo cuando el yugo esté colocado correcta...

Page 35: ...R 750 mm 0 500 mT 0 250 mT 0 mT 0 mT 0 mT R 1000 mm 00 mT 00 mT 0 mT 0 mT 0 mT Betex 38ESD Yugo 70 Rodamiento 6222 R 250 mm 6 800 mT 4 310 mT 0 590 mT 0 110 mT 0 mT R 500 mm 0 935 mT 0 696 mT 0 230 mT 0 042 mT 0 mT R 750 mm 0 204 mT 0 152 mT 0 059 mT 0 mT 0 mT R 1000 mm 0 034 mT 0 023 mT 0 003 mT 0 mT 0 mT R 1250 mm 0 mT 0 mT 0 mT 0 mT 0 mT Tipo de calentador Radio altura h 900 mm h 1300 mm h 1500...

Page 36: ...érdida del rendimiento de los rodamientos No utilice calentadores por inducción para rodamientos o piezas de trabajo que estén fuera de las dimensiones mínimas o máximas tal y como se especifican en los datos técnicos Apéndice 1 No apague el calentador con el conmutador principal mientras se está realizando el ciclo de calentamiento 2 2 Condiciones de funcionamiento Diseñado para ser utilizado en ...

Page 37: ...adores de 120V 230V 1 fase Calentadores de 120V 230V 1 fase cCSAus Marrón Fase Negro Fase Azul Neutro Blanco Neutro Verde amarillo Tierra Verde Tierro Negro 1 Neutro Negro 2 Fase Verde amarillo Tierra Calentadores de 400 450 500V 2 fases Calentadores de 480V 600V 2 fases cCSAus Marrón Fase Negro Fase Azul Fase Negro Fase Verde amarillo Tierra Verde Tierra Zwart 1 Fase Zwart 2 Fase Verde amarillo T...

Page 38: ...icos El campo magnético puede afectarles Utilice guantes resistentes al calor Lea las instrucciones Supervicie caliente Advertencia El campo magnético Pantalla Aumentar tiempo temperatura Funcionamiento en modo tiempo Iniciar funcionamiento Pantalla tiempo o temperatura Reducir tiempo temperatura Funcionamiento en modo temperatura Parar funcionamiento desmagnetización automática ...

Page 39: ...ovocar la electrocución No sujete los componentes con un cable de metal ni tenga nada colgando en la proximidad del campo magnético Pueden fluir elevadas corrientes a través del cable haciendo que se caliente rápidamente y provocando un riesgo de quemaduras La pieza de trabajo puede colocarse de dos maneras diferentes El yugo pasando a través de la pieza de trabajo El yugo en posición horizontal E...

Page 40: ...nmediatamente después de su uso 5 2 Pesos máximos para modelos con brazo oscilante La tabla muestra los pesos máximos permitidos en los soportes horizontales y en los yugos oscilantes Tamaño del yugo de brazo oscilante Calentador Serie En soportes 20 mm 0 8 Pulg 30 mm 1 2 Pulg 40 mm 1 6 Pulg 50 mm 2 0 Pulg 60 mm 2 4 Pulg 70 mm 2 8 Pulg 80 mm 3 2 Pulg 22 ESDi 65 kg 5 kg 10 kg 15 kg 20 kg 25 kg n a ...

Page 41: ...esto ocurre cuando se opera en Modo Temperatura el equipo se apagará puesto que la sonda no registrará ningún incremento en la temperatura a lo largo de un período preconfigurado de tiempo Una sonda sujeta a una abrazadera está también disponible para calentar piezas de trabajo no magnéticas Asegúrese de que el área donde está situada la sonda está completamente limpia Coloque siempre la sonda lo ...

Page 42: ... otra vez un fuerte bip Pulse la tecla STOP para apagar el equipo El proceso de calentamiento o la función de conservación de calor se pueden interrumpir en cualquier momento pulsando la tecla STOP 7 2 Utilización del Modo Tiempo Coloque la pieza de trabajo y la sonda de temperatura según las instrucciones de las secciones 5 y 6 la sonda de temperatura sólo es necesaria si usted desea comprobar la...

Page 43: ...puede utilizar un martillo de nylon como ayuda para colocar los laminados 7 5 Cambio de grados Celsius a Fahrenheit Presione el botón de la temperature durante 10 segundos hasta que oiga un pitido breve A continuación espere otros 10 segundos hasta que suene un segundo pitido en el display el modo de temperatura cambiará de Celsius a Fahrenheit o a la inversa El catentador estará listo para el uso...

Page 44: ...44 9 Datos téchnicos ...

Page 45: ... 24 RLDi TURBO 24 RSDi TURBO Es conforme con las siguientes especificaciones técnicas Seguridad eléctrica EN 60335 1 2012 EMC Emisiones EN 55011 2009 A1 2010 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Immunidad EN 61000 6 2 2005 AC 2005 Otros datos El producto cumple los requisitos de la directiva de baja tensión 2014 35 EU y de la directiva sobre compatibilidad electromagnética 2014 30 E...

Page 46: ...L1000 40 48kVA 40 RSD m TURBO 40 RMD TURBO SUPER TURBO GIANT TURBO Es conforme con las siguientes especificaciones técnicas Seguridad eléctrica EN 60335 1 2012 EMC Emisiones EN 55011 1998 A1 1999 A2 2002 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Inmunidad EN 61000 6 2 2001 Otros datos El producto cumple los requisitos de la directiva de baja tensión 2014 35 EU y de la directiva sobre compatibili...

Page 47: ...llation de la pièce à chauffer de manière à ce qu elle soit traversée par le barreau 53 5 2 Poids maximum pour modèles à bras pivotant 54 6 La Sonde de Température magnétique 55 7 Fonctionnement 56 7 1 Utilisation du mode Température Mode par défaut lorsque la machine est sous tension 56 7 2 Utilisation du mode Durée 56 7 3 Dépose de la pièce usinée 56 7 4 Fonctionnement défectueux 57 7 5 Modifica...

Page 48: ... alimentée à la tension adéquate Si le chauffe roulement a été vendu sans prise d alimentation faites en fabriquer une par un électricien qualifié N utilisez jamais et ne rangez jamais le chauffe roulement dans un endroit humide Les appareils de chauffage à induction de Betex ne peuvent être utilisés qu à l intérieur Lorsque les modèles mobiles sont en position d arrêt enclenchez toujours le frein...

Page 49: ...T 0 mT R 1000 mm 00 mT 00 mT 0 mT 0 mT 0 mT Model 38ESD barreau 70 Roulement 6222 R 250 mm 6 800 mT 4 310 mT 0 590 mT 0 110 mT 0 mT R 500 mm 0 935 mT 0 696 mT 0 230 mT 0 042 mT 0 mT R 750 mm 0 204 mT 0 152 mT 0 059 mT 0 mT 0 mT R 1000 mm 0 034 mT 0 023 mT 0 003 mT 0 mT 0 mT R 1250 mm 0 mT 0 mT 0 mT 0 mT 0 mT Appareil Rayon hauteur h 900 mm h 1300 mm h 1500 mm h 2000 mm Model 38ZFD barreau 80 Roule...

Page 50: ...ances N utilisez jamais d appareils de chauffage par induction pour les roulements ou les pièces dont les dimensions ne sont pas conformes aux dimensions minimales ou maximales spécifies dans les données techniques N éteignez jamais l appareil à l aide de l interrupteur principal durant le déroulement d un cycle de chauffage 2 2 Conditions d exploitation Ces appareils sont conçus pour utilisation ...

Page 51: ...nt Appareils monophasés 120V 230V Appareils monophasés 120V 230V cCSAus Marron Phase Noir Phase Bleu Neutral Blanc Neutral Vert jaune Masse Vert Masse Noir 1 Neutral Noir 2 Phase Vert jaune Masse Appareils biphasés 400 450 500V Appareils biphasés 480 500V cCSAus Marron Phase Noir Phase Noir Phase Noir Phase Vert jaune Masse Vert jaune Masse Noir 1 Phase Noir 2 Phase Vert jaune Masse Assurez vous q...

Page 52: ...ique peut avoir des conséquences Gants isolants obligatoires Lire les instructions Surface chaude Attention aux champs magnétiques Affichage augmentation de la température temps Fonction temps démarrage met en route le cycle de chauffage en fonction indiquant la temps ou température exact e diminution de la température temps Fonction température arrêt termine le cycle de chauffage et assure la dém...

Page 53: ...Ne soutenez jamais les pièces au moyen d un câble métallique et ne laissez jamais un objet métallique pendre à proximité du champ magnétique Des courants électriques très élevés pourraient circuler dans le câble causant ainsi son réchauffement rapide et des brûlures éventuelles La pièce à chauffer peut être installée de deux façons différentes De manière à ce que le barreau traverse la pièce à cha...

Page 54: ...r Rangez toujours les barreaux après les avoir utilisés 5 2 Poids maximum pour modèles à bras pivotant Cette table indique le poids maximum sur les supports horizontaux et sur les différents bras pivotant Bras pivotants Appareil Supports 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm 70 mm 80 mm 22 ESDi 65 kg 5 kg 10 kg 15 kg 20 kg 25 kg n a n a 24 RSDi 150 kg 10 kg 15 kg 25 kg 40 kg 45 kg n a n a 38 ESD 150 kg 10...

Page 55: ...sse la température maximale autorisée Si cela se produit lorsque l appareil fonctionne en mode Température la machine s arrête automatiquement puisque la sonde ne peut plus enregistrer de hausse de température durant une durée déterminée Lorsque vous chauffez des pièces non magnétiques vous pouvez aussi utiliser une sonde attachée à une pince Vérifiez seulement que la sonde est installée dans un e...

Page 56: ... le chauffe roulement émet un bip sonore Appuyez sur STOP pour arrêter la machine L opération de chauffage ou la fonction de conservation de chaleur peut être interrompue à n importe quel moment en appuyant sur la touche STOP 7 2 Utilisation du mode Durée Installez la pièce usinée et la sonde de température en respectant les instructions des sections 5 et 6 la sonde de température n est nécessaire...

Page 57: ...utiliser un marteau en nylon pour repositionner les laminés 7 5 Modification de Celsius à Fahrenheit Appuyez sur le bouton de la température pendant 10 secondes jusqu à ce que vous entendiez un bip Ensuite patientez 10 secondes de plus jusqu à ce que vous entendiez un second bip Le mode températures affiché à l écran passe alors automatiquement de Celsius à Fahrenheit ou vice versa L appareil de c...

Page 58: ...58 9 Information techniques ...

Page 59: ...e BETEX 22 ELDi 22 ESDi 24 RLDi TURBO 24 RSDi TURBO Répond aux spécifications techniques suivantes Sécurité électrique EN 60335 1 2012 EMC Emission EN 55011 2009 A1 2010 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Immunité EN 61000 6 2 2005 AC 2005 Autres informations Le produit répond aux exigences de la prescription basse tension 2014 35 EU et de la prescription EMC 2014 30 EU H van Esse...

Page 60: ...SUPER 24kVA GIGANT DL700 DL1000 40 48kVA 40 RSD m TURBO 40 RMD TURBO SUPER TURBO GIGANT TURBO Répond aux spécifications techniques suivantes Sécurité électrique EN 60335 1 2012 EMC Emission EN 55011 1998 A1 1999 A2 2002 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Immunité EN 61000 6 2 2001 Autres informations Le produit répond aux exigences de la prescription basse tension 2014 35 EU et de la pres...

Page 61: ...nd verhitten 67 5 2 Maximum gewichten voor zwenkarm modellen 68 6 De Magnetische Temperatuur Sensor 69 7 Bediening 70 7 1 Verhitten met de Temperatuur functie Startpositie van de verhitter 70 7 2 Verhitten met de Tijd functie 70 7 3 Monteren van het werkstuk 70 7 4 Foutmelding 71 7 5 Omschakelen tussen Celsius en Fahrenheit 71 8 Reiniging en onderhoud 71 9 Technische gegevens 72 10 Conformiteit ve...

Page 62: ...ze handleiding en bekend te zijn met veiligheids Normen in de werkpraktijk Volg te allen tijde de instructies in de handleiding op Controleer aansluitspanning aan de hand van typeplaatje op de machine Zorg voor een deugdelijke steker indien netsnoer hiervan niet is voorzien Door een gekwalificeerde elektricien aansluiten Gebruik een inductieverhitter Nooit in een vochtige omgeving ook niet opslaan...

Page 63: ...0 590 mT 0 110 mT 0 mT R 500 mm 0 935 mT 0 696 mT 0 230 mT 0 042 mT 0 mT R 750 mm 0 204 mT 0 152 mT 0 059 mT 0 mT 0 mT R 1000 mm 0 034 mT 0 023 mT 0 003 mT 0 mT 0 mT R 1250 mm 0 mT 0 mT 0 mT 0 mT 0 mT Type Radius hoogte h 900 mm h 1300 mm h 1500 mm h 2000 mm Betex 38ZFD Staaf 80 Lager 229750 03 R 250 mm 5 800 mT 0 750 mT 0 253 mT 0 010 mT R 500 mm 1 070 mT 0 320 mT 0 134 mT 0 mT R 750 mm 0 345 mT ...

Page 64: ... lagers of werkstukken die buiten het aangegeven minimum of maximum afmetingen vallen zoals aangegeven in de technische gegevens Appendix 1 Nooit uitschakelen met hoofdschakelaar terwijl deze nog aan het verhitten is 2 2 Gebruiksomstandigheden Voor gebruik in een industriële omgeving bij een omgevingstemperatuur van 0 tot 50ºC en een luchtvochtigheid van 5 tot 90 Alleen binnen gebruiken Goede werk...

Page 65: ... fase verhitters cCSAus Bruin Fase Zwart Fase Blauw Neutral Wit Neutral Groen geel Aarde Groen Aarde Zwart 1 Neutral Zwart 2 Fase Groen geel Aarde 400 450 500V 2 fase verhitters 480 600V 2 fase verhitters cCSAus Bruin Fase Zwart Fase Blauw Fase Zwart Fase Groen geel Aarde Groen geel Aarde Zwart 1 Fase Zwart 2 Fase Groen geel Aarde Zorg ervoor dat de voedingskabel niet in aanraking kan komen met he...

Page 66: ...apparatuur beïnvloeden Gebruik hittebestendige handschoenen Lees de gebruiksaanwijzing Warm oppervlak werkstuk WAARSCHUWING voor Magnetische veld Display tijd of temperatuur omhoog Verhitten met temperatuurfunctie Start verhitten na instellen tijd temperatuur Display tijd of temperatuur tijd of temperatuur omlaag Verhitten met tijdfunctie Stop verhitting automatisch demagnetiseren ...

Page 67: ...gaan lopen waardoor deze verhit wordt Een werkstuk kan op 2 verschillende manieren geplaatst worden Hangend met staaf door het werkstuk Liggend met werkstuk om de pool De boring dient dan wel groot genoeg te zijn om over de pool te passen In deze afbeelding zien u het werkstuk rusten op de liggers Grote werkstukken kunnen geïsoleerd worden door ze in isolatie materiaal te verpakken bijvoorbeeld ee...

Page 68: ...liggers en de zwenk staven diameter van Zwenk staaf Type Op liggers 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm 70 mm 80 mm 22 ESDi 65 kg 5 kg 10 kg 15 kg 20 kg 25 kg n a n a 24 RSDi 150 kg 10 kg 15 kg 25 kg 40 kg 45 kg n a n a 38 ESD 150 kg 10 kg 15 kg 25 kg 40 kg n a 50 kg n a 38 ZFD 300 kg 10 kg 20 kg 30 kg n a 60 kg n a 80 kg 40 RSD 350 kg 10 kg 20 kg 30 kg n a 60 kg n a 80 kg 40 RMD 600 kg n a n a 30 kg n ...

Page 69: ...ssen de magneet en de sensor de verhitter schakelt vanzelf uit wanneer de sensor geen temperatuur toename waarneemt Voor dergelijke gevallen kunnen speciale niet magnetische sensoren worden geleverd Ook zijn speciale klemsensoren verkrijgbaar voor niet magnetische werkstukken Let op dat de sensor en het werkstuk oppervlakte goed schoon zijn Plaats de sensor altijd zo dicht mogelijk op het vetvrije...

Page 70: ...hitter een luide pieptoon Tijdens deze cyclus knippert het display Na 5 minuten schakelt de inductieverhitter uit en geeft aanhoudend een luide pieptoon Iedere keer dat de inductieverhitter stopt demagnetiseert deze automatisch het werkstuk Het verhitten of de warmhoudfunctie kan altijd onderbroken worden door op de STOP toets te drukken 7 2 Verhitten met de Tijd functie Plaats werkstuk en sensor ...

Page 71: ... van de staaf te herpositioneren Tenslote de bouten weer aandraaien 7 5 Omschakelen tussen Celsius en Fahrenheit De inductieverhitter kent de mogelijkheid te werken in de temperatuurseenheden C en F Om te wisselen tussen deze twee eenheden dienen volgende stappen gevolgd te worden Druk de temperatuurtoets in en houd deze vervolgens 10 seconden ingedrukt Bij het indrukken klinkt een korte piep Na 1...

Page 72: ...72 9 Technische gegevens ...

Page 73: ... ELDi 22 ESDi 24 RLDi TURBO 24 RSDi TURBO Voldoen aan de volgende productspecificaties Elektrische Veiligheid EN 60335 1 2012 EMC Emissie EN 55011 2009 A1 2010 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Immuniteit EN 61000 6 2 2005 AC 2005 Overige informatie Het product voldoet aan de eisen van het voorschrift laagspanning 2014 35 EU en het EMC voorschrift 2014 30 EU H van Essen Director ...

Page 74: ...IGANT DL700 DL1000 40 48kVA 40 RSD m TURBO 40 RMD TURBO SUPER TURBO GIGANT TURBO Voldoet aan de volgende productspecificaties Elektrische Veiligheid EN 60335 1 2012 EMC Emissie EN 55011 1998 A1 1999 A2 2002 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Immuniteit EN 61000 6 2 2001 Overige informatie Het product voldoet aan de eisen van het voorschrift laagspanning 2014 35 EU en het EMC voorschrift 2...

Page 75: ...75 Appendix 1 Electrical diagrams BETEX 22 ELDi BETEX 22 ESDi ...

Page 76: ...76 BETEX 24 RLDi 24 RSDi BETEX 38 ESD 40 RSD ...

Page 77: ...77 BETEX 38 ZFD BETEX 40 RMD ...

Page 78: ...78 BETEX SUPER BETEX GIANT 40 kVA BETEX GIANT 48 kVA ...

Page 79: ...79 ...

Reviews: