BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
Verschluss der Montagetür entriegeln
und Montagetür entnehmen.
Innensechskantschrauben M 10 im
Leuchtensockel lösen. Leuchte auf Erdstück
oder Befestigungssockel setzen.
Innensechskantschrauben fest anziehen.
Anzugsdrehmoment = 32 Nm.
Anschlusskasten öffnen.
Netzanschlusskabel und Leuchtenanschluss-
leitung durch die Leitungseinführung in den
Anschlusskasten führen.
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss vornehmen.
Dabei auf richtige Belegung der Anschluss-
leitung achten. Den Netzanschluss an der
braunen, blauen und grün-gelben Ader
vornehmen. Die Dimmung erfolgt über
die beiden mit 1-10 V
+
und 1-10 V
-
gekennzeichneten Adern.
Anschlusskasten schließen.
Montagetür einsetzen und verriegeln.
Unlock fastener of the installation door and
remove it.
Undo hexagon socket head screw M 10 in the
luminaire base. Place luminaire onto anchorage
unit or mounting base. Tighten hexagon socket
head screws firmly. Torque = 32 Nm.
Open the connection box.
Lead the luminaire wiring and mains supply
through the cable entry into the connection
box.
Make earth conductor connection and electrical
connection.
Note correct configuration of the mains supply
cable.
Make mains supply connection at the brown,
blue and green-yellow lead.
Dimming is achieved by means of the both
leads marked with 1-10 V
+
and 1-10 V
-
.
Close the connection box
Insert installation door and lock it.
Déverrouiller le dispositif de fermeture
et retirer la porte de montage.
Desserrer les vis à six pans creux M 10 dans le
socle du luminaire. Poser le luminaire sur la
pièce à enterrer ou sur le socle de fixation.
Serrer fermement les vis à six pans creux.
Moment de serrage = 32 Nm.
Ouvrir la boîte de connexion.
Faire passer le câble de raccordement et le
câble d’alimentation dans la boîte de connexion
à travers l’entrée de câble.
Mettre à la terre et procéder au raccordement
électrique.
Veiller au bon adressage du câble de
raccordement. Effectuer le raccordement
électrique au fil marron, bleu et vert-jaune.
La gradation est effectuée avec les deux fils
marqués 1-10 V
+
et 1-10 V
-
Fermer la boîte de connexion.
Installer la porte de montage et verrouiller.
Reinigung · Pflege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Austausch des LED-Moduls · Wartung
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in
Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich
verbauten Modulen. Der Austausch kann mit
handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte
Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten.
Zum Austausch des LED-Moduls Innensechs-
kantschrauben lösen und Abdeckrahmen mit
Sicherheitsglas und Reflektor abnehmen.
LED-Modul austauschen.
Montagehinweise des LED-Moduls beachten.
Abdeckrahmen auf Gehäuse setzen und
Schrauben über Kreuz gleichmäßig fest
anziehen.
Zum Austausch des Netzteils Verschluss
der Montagetür entriegeln und Montagetür
entnehmen.
Gerätekasten öffnen und Netzteil austauschen.
Gerätekasten schließen.
Montagetür einsetzen und verriegeln.
Replacement of the LED module ·
Maintenance
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those
of the modules originally fitted. The module
can be replaced by qualified persons using
standard tools.
Disconnect the electrical installation.
To exchange the LED module unit undo
hexagon socket screws and remove cover
frame with safety glass and reflector.
LED-module and pull equipment module out of
luminaire head.
Replace LED module. Note installation
instructions of the LED module.
Place the cover frame onto the housing and
tighten fiirmly screws crosswise.
To exchange the power supply unit unlock the
fastener of the installation door and remove the
installation door.
Open the device box and replace the power
supply unit.
Close the device box.
Insert installation door and lock it.
Remplacement du module LED ·
Maintenance
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de flux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualifiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension.
Pour remplacer le module LED, desserrer les
vis à 6 pans creux et retirer le cadre avec le
verre et le réflecteur.
Remplacer l'élément LED. Respecter la fiche
d'utilisation du module LED.
Placer le cadre sur le boîtier et serrer en croix et
fort les vis.
Pour changer le bloc d’alimentation
déverrouiller le dispositif de fermeture et retirer
la porte de montage.
Ouvrir le coffret pour appareillage et remplacer
le bloc d’alimentation.
Fermer le coffret pour appareillage.
Installer la porte de montage et verrouiller.
Ersatzteile
LED-Netzteil DEV-0131/700
LED-Modul 3000 K
LED-0837/830
LED-Modul 4000 K
LED-0837/840
Reflektor
76 163 5
Spares
LED power supply unit
DEV-0131/700
LED module 3000 K
LED-0837/830
LED module 4000 K
LED-0837/840
Reflector
76 163 5
Pièces de rechange
Bloc d’alimentation LED
DEV-0131/700
Module LED 3000 K
LED-0837/830
Module LED 4000 K
LED-0837/840
Réflecteur
76 163 5