background image

22

Instructions d’utilisation

2

1

M

M

L

X

G

3

Instructions de montage

R12/17HK à R25/17HK

Trou d’enclenchement

Ergot d’enclenchement

Sûreté de l’entraîneur

R30/17HK à R120/11HK

Vis M6x12

Rondelle

Rondelle dentée

Le monteur doit s'assurer au préalable de la solidité du mur, supportant le coffre de volet
roulant présentent la solidité requise (couple du moteur plus poids du volet roulant).

Prudence

Les raccordements électriques ne doivent être effectués que par un pro-
fessionnel qualifié. Pendant le montage, la ligne d'alimentation doit
être coupée. Veuillez remettre les informations ci-jointes sur le raccor-
dement à l'électricien chargé de l'installation.

1. Calculez l'encombrement latéral (M) de la pièce de tête, de la contre-portée et du

palier du moteur (fig. 1), afin de calculer la longueur nécessaire de l'arbre à enroule-
ment. La dimension intérieure du coffre du volet roulant (X) moins la longueur totale
du palier du moteur, de la contre-portée (G) et de la pièce de tête (M), donnent la
longueur de l'arbre (L): L = X - (G + M) (fig. 2).

Mesurez vous-même l'intervalle entre le palier mural et la tête de raccordement,
étant donné que selon la combinaison de l'entraînement et du palier, celui-ci peut
varier.

2. Fixez ensuite le palier mural et la contre-portée.

Attention

Le support moteur est à monter en évitant toute contrainte sur le boî-
tier du système HK.

Si des volets roulants à sécurité anti-remontée sont mis en œuvre, le palier d'entraî-
nement et la contre-portée doivent être reliés durablement et solidement au mur, et
protégés contre un démoulage ou une remonte. A cet effet, veuillez n'utiliser que des
paliers et tabliers adéquats.

Lors du montage du moteur, veuillez respecter les points suivants:

Montage des moteurs R12/17HK à R25/17HK avec sûreté pour la roue d'en-
traînement

Le sens d'insertion de la sûreté est imposé par sa forme. Lors de l'insertion, veillez au
bon enclenchement de l'ergot (clic). Vérifier que la sûreté est bien fixée en tirant sur
la roue (fig. 3).

Montage des moteurs R30/17HK à R120/11HK avec raccord vissé

La fixation est effectuée à l'aide d'une vis M6x12, sécurisée par une rondelle M6 et
une rondelle dentée correspondante (fig. 3).

Utilisation conforme aux prescriptions

Les moteurs tubulaires de 

type R12/17HK à R120/11HK

 sont exclusivement conçus pour faire fonctionner des volets roulants, des portes

roulantes et des stores.

La manivelle est uniquement prévue pour une utilisation manuelle en cas de 

panne de secteur

. Un emploi en service continu ainsi que l'utilisa-

tion d'outils (p. ex. de perceuses pour actionner la manivelle) sont interdits car après un certain temps, ces opérations entraînent une panne de
la fonction manuelle et donc du moteur tubulaire.

Une utilisation différente ou dépassant le cadre prévu est considérée comme non conforme aux prescriptions.

Si les commandes et entraînements sont utilisés pour d'autres applications que celles mentionnées ci-dessus ou si des modifications influant sur
la sécurité de l'installation sont apportées aux appareils, le fabricant ou le revendeur n'assument aucune garantie pour les dommages corporels
et matériels, ainsi que pour les dommages consécutifs.

Concernant le fonctionnement ou la réparation de l'installation, il est impératif de respecter les indications contenues dans les instructions de
service. En cas d'intervention non conforme aux prescriptions, le fabricant ou le revendeur n'assument aucune garantie pour les dommages
corporels et matériels, ainsi que pour les dommages consécutifs.

Summary of Contents for R12/17HK

Page 1: ... Drives With Hand Crank Moteurs tubulaires à commande de secours Buismotoren met noodhandbediening R12 17HK R120 11HK Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische aansluitingen ...

Page 2: ...6 Using the Hand Crank 17 Information for the Electrician 17 Technical Data 18 Wiring Diagram 18 zur Montage und Betriebsanleitung der Rohrantriebe mit Handkurbelbetätigung R12 17HK bis R120 11HK Seite Einleitung 4 Gewährleistung 4 Sicherheitshinweise 5 Bestimmungsgemäße Verwendung 6 Montageanleitung 6 Positionierung der Endlagen 8 Einsatz der Handkurbel 9 Hinweise für den Elektro und Rollladenfac...

Page 3: ...e elektricien en de rolluikmonteur 33 Technische gegevens 34 Aansluitvoorbeelden 34 des instructions de montage et d utilisation des moteurs tubulaires à commande de secours R12 17HK à R120 11HK Page Introduction 20 Prestation de Garantie 20 Instructions de sécurité 21 Utilisation conforme aux prescriptions 21 Instructions de montage 22 Réglage des positions finales 24 Utilisation de la manivelle ...

Page 4: ...te bei der Installation sowie bei der Einstellung des Gerätes die vorliegende Betriebsanleitung Gewährleistung BECKER Antriebe GmbH ist von der gesetzlichen und vertraglichen Gewährleistung für Sachmängel und Produkthaftung befreit wenn ohne unsere vorherige Zustimmung eigene bauliche Veränderungen und oder unsachgemäße Installationen gegen unsere vorgegebenen Montage richtlinien vorgenommen ausge...

Page 5: ... elektronischer Anlagen und Geräte stehen bestimmte Bauteile unter gefährlicher elektri scher Spannung Bei unqualifiziertem Eingreifen oder Nichtbeachtung der Warnhinweise können Körperverletzungen oder Sachschäden entstehen Alle geltenden Normen und Vorschriften für die Elektroinstallation sind zu befolgen Es dürfen nur Ersatzteile Werkzeuge und Zusatzeinrichtungen verwendet werden die von der Fi...

Page 6: ... R25 17HK Die Einschubrichtung der Mitnehmersicherung ist durch seine Form vorgegeben Bei Einschieben der Mitnehmersicherung achten Sie auf das Einrasten der Rastnase Dies ist durch ein Klicken hörbar Überprüfen Sie den festen Sitz der Sicherung durch Ziehen am Mitnehmer Abb 3 Montage des Mitnehmers mit Schraubverbindung bei den Antrieben R30 17HK bis R120 11HK Hier erfolgt die Befestigung mit ein...

Page 7: ...erst den Lagerbolzen in das Gegenlager ein 1 2 Anschließend montieren Sie das Handkurbel Gehäuse mit mindestens 2 Schrau ben M6 an das jeweilige Befestigungselement 2 3 Fixieren Sie nun das Gegenlager Achtung Bei der Verwendung von Hochschiebesicherungen müssen geschlossene Lagerstellen eingesetzt werden Der Rohrantrieb drückt den Panzer bei geschlossenem Rollladen nach unten um ein Untergreifen b...

Page 8: ...en nochmals in beide Richtungen bis zur Endlage laufen Prüfen Sie sofern montiert die einwandfreie Funktion der Hochschiebesicherung gemäß Herstellerangaben Sie muß sicher eingerastet sein und den Panzer auf die Fensterbank drücken Die Hochschiebesicherung muß die oberste Lamelle in aufrechter Position gegen den Rollladenkasten drücken Hinweis BECKER Rohrantriebe sind für den Kurzzeitbetrieb S2 4 ...

Page 9: ...eltenden EU Richtlinien und erfüllen die EMV Vorschrif ten Sollte der Antrieb mit Geräten betrieben werden die Störquellen enthalten hat der Elektroinstallateur für eine entsprechende Entstörung der betroffenen Geräte zu sorgen Einsatz der Handkurbel Hinweis Firma BECKER Antriebe GmbH empfiehlt zur problemlosen Montage das auf diese Antriebe abgestimmte und geprüfte mechanische und elektri sche BE...

Page 10: ...H 7 1 0 2 R K H 7 1 5 2 R K H 7 1 0 3 R K H 7 1 0 4 R K H 1 1 0 5 R K H 4 1 4 4 R K H 7 1 0 5 R K H 1 1 0 6 R K H 7 1 0 7 R K H 1 1 0 8 R K H 1 1 0 2 1 R m N t n e m o m n n e N 2 1 5 1 0 2 5 2 0 3 7 3 0 5 4 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 2 1 M p U l h a z h e r d s b e i r t b A 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 1 1 4 1 7 1 1 1 7 1 1 1 1 1 h c i e r e b r e t l a h c s d n E 8 3 g n u n n a p s ß u l h c s n A z H 0 ...

Page 11: ...11 Betriebsanleitung DE GB FR NL Technische Änderungen vorbehalten ...

Page 12: ...tions Please adhere to these Operating Instructions when installing and setting up the system Warranty BECKER Antriebe GmbH will be released from all warranty and product liability obligations if the customer modifies the equipment without prior approval from BECKER Antriebe GmbH or if the equipment is installed incorrectly and or contrary to the specified installation instructions by the customer...

Page 13: ...ctrical or electronic equipment and units certain components are subject to a hazardous electrical voltage Physical injuries or damage to property can result in the event of unqualified interventions or failure to comply with the warning notices All applicable standards and regulations for the electrical installation must be complied with Only use spare parts tools and additional devices which are...

Page 14: ...e following points when installing the drive Installation of drive adaptor with drive adaptor safety catch on drives R12 17HK to R25 17HK The feed direction of the drive adaptor safety catch is preset by its shape When inserting the drive adaptor safety catch make sure that the locking lug engages You can tell by an audible click Check that the catch is securely located by pulling on the drive ada...

Page 15: ...s than 2 each M6 type screws in the securing element i e wall mounting bracket 2 3 Secure affix the counter bearing Attention If locking straps are being used closed bearings must be used The tubu lar drive presses the curtain downwards when the roller shutter is closed in order to prevent reaching beneath or lifting Always use suf ficiently stable laths for example made of aluminium steel or wood...

Page 16: ...tted check that they function perfectly in accordance with the manufacturer s instructions They must be securely engaged and press the shutter onto the window sill The locking straps must press the top plate in an upright position against the roller shutter box Note BECKER tubular drives are designed for short time operation S2 4 min A fitted thermo protection switch prevents overheating of the tu...

Page 17: ...t EMC regulations If the drive is operated with units containing sources of interference the electrician must ensure suitable interference suppression for the relevant devices Using the Hand Crank Note For trouble free installation BECKER Antriebe GmbH recommends the use of inspected BECKER mechanical and electronic accessories that are designed for these drives The hand crank is solely designed f...

Page 18: ...K H 7 1 5 2 R K H 7 1 0 3 R K H 7 1 0 4 R K H 1 1 0 5 R K H 4 1 4 4 R K H 7 1 0 5 R K H 1 1 0 6 R K H 7 1 0 7 R K H 1 1 0 8 R K H 1 1 0 2 1 R m N e u q r o t l a n i m o N 2 1 5 1 0 2 5 2 0 3 7 3 0 5 4 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 2 1 M p U d e e p s t u p t u O 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 1 1 4 1 7 1 1 1 7 1 1 1 1 1 e g n a r n o i t i s o p t i m i l l a n i F 8 3 e g a t l o v s n i a M z H 0 5 C A V 0 3 2 ...

Page 19: ...19 Operating Instructions DE GB FR NL Subject to technical changes without notice ...

Page 20: ...es commandes BECKER pour les volets roulants et les protections solaires Lors de l installation et du réglage de l appareil veuillez respecter les présentes instructions d utilisation Prestation de Garantie BECKER Antriebe GmbH est dégagé de la garantie et de la responsabilité du fait du produit si sans notre autorisation préalable des modifica tions de construction sont effectuées et ou des insta...

Page 21: ...ls électriques ou électroniques certains composants sont soumis à une tension électrique dangereuse En cas d intervention par des personnes non qualifiées ou de non respect des avertis sements il y a risque de blessures corporelles ou de dommages matériels Respecter toutes les normes et prescriptions en vigueur pour l installation électrique Seul les pièces de rechange outils et dispositifs access...

Page 22: ... montage du moteur veuillez respecter les points suivants Montage des moteurs R12 17HK à R25 17HK avec sûreté pour la roue d en traînement Le sens d insertion de la sûreté est imposé par sa forme Lors de l insertion veillez au bon enclenchement de l ergot clic Vérifier que la sûreté est bien fixée en tirant sur la roue fig 3 Montage des moteurs R30 17HK à R120 11HK avec raccord vissé La fixation e...

Page 23: ...suite la cage du moteur HK à son support avec au minimum 2 vis M6 2 3 Bloquez l embout et fixez le à son support Attention En cas d utilisation de sécurités anti effraction il faut employer des paliers fermés Volet roulant fermé le moteur tubulaire tire le tablier vers le bas pour empêcher tout saisissement par le bas resp toute ef fraction Utilisez uniquement des tabliers suffisamment stables par...

Page 24: ... finales Dans la mesure où la sûreté de soulèvement est montée vérifiez son bon fonctionnement conformément aux indications du fabricant Elle doit être bien enclenchée et le tablier doit reposer sur l appui de la fenêtre La sûreté de soulèvement doit presser la lame supérieure en position verticale contre le coffret de volet roulant Information Les moteurs tubulaires BECKER sont conçus pour un fon...

Page 25: ...escriptions de compatibilité électromagnetique Si un moteur doit fonctionner avec des appareils comportant des sources de parasites l électricien doit faire en sorte que les appareils incriminés soient blindés Utilisation de la manivelle Information Pour un montage sans problème la Société BECKER Antriebe GmbH recommande l emploi des accessoires mécaniques et électriques BEC KER conçus et agréés p...

Page 26: ... R K H 7 1 0 3 R K H 7 1 0 4 R K H 1 1 0 5 R K H 4 1 4 4 R K H 7 1 0 5 R K H 1 1 0 6 R K H 7 1 0 7 R K H 1 1 0 8 R K H 1 1 0 2 1 R m N l a n i m o n t n e m o M 2 1 5 1 0 2 5 2 0 3 7 3 0 5 4 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 2 1 M p U e i t r o s e d e s s e t i V 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 1 1 4 1 7 1 1 1 7 1 1 1 1 1 s r u e t a t u m m o c s e d e g a l P e s r u o c e d n i f e d 8 3 n o i t a t n e m i l a d n...

Page 27: ...27 Instructions d utilisation DE GB FR NL Sous réserve de modifications techniques ...

Page 28: ...assingen Gelieve bij de installatie alsook de instelling van het apparaat de bijgevoegde gebruiksaanwijzing Garantieverlening BECKER Antriebe GmbH is van de garantieverlening en de productaansprakelijkheid bevrijd wanneer zonder onze voorafgaande toestemming eigen bouwkundige constructie wijzigingen zijn aangebracht en of onvakkundige installaties worden doorgevoerd of in opdracht worden gege ven ...

Page 29: ...lde bouwelementen onder gevaarlijke elektrische spanning Bij niet gekwalificeerd ingrijpen of niet naleving van de waarschuwingsinstructies kunnen lichame lijke letsels of materiële schade ontstaan Alle geldende normen en voorschriften voor de elektrische installatie moeten gerespecteerd worden Alleen wisselstukken werktuigen en aanbouwapparaten die door de firma BECKER vrijgegeven zijn mogen gebr...

Page 30: ...en pantsers Let bij de montage van de aandrijving op de volgende punten Montage van de meenemer met meenemerzekering R12 17HK t m R25 17HK De insteekrichting van de meenemerzekering wordt aangegeven door zijn vorm Let bij de montage van de meenemer toch op de uitlijning van deze beveiliging De meenemerzekering moet zich hoorbaar stevig vastklikken Controleer de vaste passing door aan de meenmer te...

Page 31: ... behuizing met tenminste 2 schroeven M6 aan de gebruikte montage plaat 2 3 Fixeer nu het tegenlager Opgelet Bij het gebruik van omhoogschuifbeveiligingen moeten gesloten lager passingen ingezet worden De buismotor drukt het pantser bij gesloten rolluik naar onder om het ondergrijpen resp het omhoogschuiven te verhinderen Gebruik uitsluitend pantsers die voldoende stabiel zijn bij voorbeeld uit alu...

Page 32: ...e correcte werking van de omhoogschuifbeveiliging overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant Deze moet veilig vergrendeld zijn en het pantser op de vensterbank drukken De omhoogschuifbeveiliging moet de bovenste lamel in rechte positie tegen de rolluikkast drukken Aanwijzing BECKER Buismotoren zijn geconstrueerd voor kortetijdbedrijf S2 4 min Een ingebouwde thermische veiligheidsschakelaar vo...

Page 33: ...andrijving wordt gebruikt met apparaten die storingsbronnen bevatten dan moet de elektromonteur zorgen voor een overeenkom stige ontstoring van de betreffende apparaten Gebruik van de handkruk Aanwijzing Voor een probleemloze montage raadt de firma BECKER Antriebe GmbH de mechanische en elektrische BECKER onderdelen aan die op deze aandrijvingen afgestemd en overeenkomstig gekeurd zijn De noodbedi...

Page 34: ... R K H 7 1 0 2 R K H 7 1 5 2 R K H 7 1 0 3 R K H 7 1 0 4 R K H 1 1 0 5 R K H 4 1 4 4 R K H 7 1 0 5 R K H 1 1 0 6 R K H 7 1 0 7 R K H 1 1 0 8 R K H 1 1 0 2 1 R m N t n e m o m l a a n i m o N 2 1 5 1 0 2 5 2 0 3 7 3 0 5 4 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 2 1 M p U l a t n e r e o t f j i r d n a A 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 1 1 4 1 7 1 1 1 7 1 1 1 1 1 k i e r e b r a a l e k a h c s d n i E 8 3 g n i n n a p s t i...

Page 35: ...35 Handleiding DE GB FR NL Technische wijzigingen voorbehouden ...

Page 36: ...BECKER Antriebe GmbH 35764 Sinn GERMANY 2010 300 135 0 07 03 DE GB FR NL ...

Reviews: