
( )
( )
67
A – Pārvalks
B – Galvas balsts
C – 5 punktu drošības siksnas
D – slīpuma regulēšanas svira
E – Novietojuma ar seju pretēji transportlīdzekļa
kustības virzienam/transportlīdzekļa kustības
virzienā pārslēgšanas sviras
F – ISOFIX savienotāji
G – Pamatne
H – ISOFIX saslēgu aktivēšanas svira
I – TOP-TETHER siksnas kanāls novietojumam ar seju
pretēji transportlīdzekļa kustības virzienam
J – Galvas balsta regulators
K – TOP-TETHER siksna
L – Nodalījums lietošanas instrukcijai
M – Atbalsta spilvens jaundzimušajam
N – Rokturis pārvietošanai
O – Plecu polsteri
P – Siksnu āķi
Q – Siksnu regulators
R – Top tether siksnu uzglabāšanas kabata
DROŠĪBA
• Visi Bébé Confort produkti ir rūpīgi izstrādāti un
pārbaudīti, lai jūsu mazulis justos droši un ērti.
Izmantojiet tikai tos aksesuārus, kurus pārdod vai kuri
apstiprināti Bébé Confort. Citu aksesuāru izmantošana
var izrādīties bīstama.
• Pirms sākt izmantot bērna autosēdeklīti, lūdzam
uzmanīgi izlasīt šo instrukciju un iepazīties ar ierīci.
• Uzglabājiet instrukciju, lai varētu to izmantot arī
nākotnē. Sēdeklītī ir speciāla kabata instrukcijas
uzglabāšanai.
• Lerīkojot MiloFix jūsu sēdeklī, izmantojiet MiloFix
priekšpusē esošo stieni, lai MiloFix ievietotu maksimāli.
Veiciet pretējas kustības pa kreisi un pa labi.
Bērnu autosēdeklītis Bébé Confort
MiloFix automašīnā:
• PUSUNIVERSĀLA ISOFIX SISTĒMA novietojuma
stāvoklim ar seju pretēji transportlīdzekļa kustības
virzienam (Gr0+ / 0-13 kg), izmēru klase C,D,E.
• Pirms ISOFIX stiprinājumu sistēmas izmantošanas,
jums OBLIGĀTI jāizlasa automašīnas ekspluatācijas
instrukcija, pirms bērnu autosēdeklīša ierīkošanas.
Šajā instrukcijā būs norādītas apstiprinātas
PUSUNIVERSĀLAS, UNIVERSĀLAS ISOFIX
stiprinājumu vietas, kas savietojamas ar
autosēdeklīša izmēra klasi.
• UNIVERSĀLA ISOFIX SISTĒMA novietojuma
stāvoklim ar seju transportlīdzekļa kustības
virzienā (Gr1 / 9-18 kg), izmēru klase B1.
Bērns Bébé Confort MiloFix autosēdeklītī:
• Novietojuma stāvoklī ar seju pretēji
transportlīdzekļa kustības virzienam, MiloFix
autosēdeklītis automātiski tiek novietots
maksimālā slīpuma stāvoklī, tādēļ slīpuma sviras
leņķi drošības nolūkos izmantot nevar.
• Nekad neatstājiet bērnu bez uzraudzības.
• Nekad neatstājiet bērnu automašīnā vienu.
• Pat viegls automašīnas trieciens var pagriezt
bērnu tā, ka tas var izkrist.
• Savai un bērna drošībai vienmēr sēdiniet bērnu
drošības sēdeklītī, neatkarīgi no tā, vai brauciens
būs īss vai garš.
LV
Summary of Contents for milofix
Page 1: ...GB MiloFix www bebeconfort com GR 0 ISOFIX 0 13 Kg GR 1 ISOFIX 9 18 Kg GR 1 GR 0 ...
Page 3: ...3 J K K R I E E L F E D Q C A B O M N G H P L ...
Page 4: ...4 19 26 34 40 5 9 10 17 Index EN 41 TR 45 EL 49 BG 54 SL 59 UK 63 LV 67 LT 71 KZ 75 RO 79 ...
Page 10: ...1 10 GR 0 0 13 kg 3 x2 2 ...
Page 11: ...11 GR 0 0 13 kg 5 4 x2 OK NO x2 OK NO x2 OK NO x2 OK NO x2 ...
Page 12: ...12 GR 0 0 13 kg 6 ...
Page 13: ...13 GR 0 0 13 kg 7 d f e ...
Page 14: ...14 GR 0 0 13 kg g Top Teth er h ...
Page 15: ...15 GR 0 0 13 kg 8 TopTether ...
Page 16: ...GR 0 0 13 kg 16 Top Tether x2 OK NO x2 ...
Page 17: ...17 13 kg 13 kg ...
Page 18: ...18 ...
Page 19: ...19 GR 1 9 18 kg 1 2 x2 ...
Page 20: ...20 GR 1 9 18 kg 3 x2 ...
Page 21: ...21 GR 1 9 18 kg x 2 O K N O x2 OK NO x2 OK NO x2 OK NO ...
Page 22: ...22 4 GR 1 9 18 kg ...
Page 23: ...GR 1 9 18 kg 23 d Top Teth er e ...
Page 24: ...24 GR 1 9 18 kg 5 TopTether ...
Page 25: ...25 GR 1 9 18 kg Top Tether x2 OK NO x2 ...
Page 26: ...26 5 5 kg 5 5 kg 9 kg 18 kg GR 0 0 13 kg GR 1 9 18 kg 0 5 5 kg 5 5 kg 13 kg ...
Page 27: ...27 1 2 ...
Page 28: ...28 3 ...
Page 29: ...29 GR 0 0 13 kg GR 1 9 18 kg 4 1 5 2 6 3 ...
Page 30: ...30 GR 0 GR 0 GR 1 GR 1 ...
Page 31: ...31 1 2 3 PRESS ...
Page 32: ...32 5 4 no no no no no no Max 1cm ...
Page 33: ...33 1 2 ...
Page 34: ...34 ...
Page 35: ...35 1 ...
Page 36: ...36 2 ...
Page 37: ...37 3 4 ...
Page 38: ...38 5 6 x2 x2 x2 ...
Page 39: ...39 ...
Page 40: ...40 ...
Page 83: ...83 ...
Page 84: ...84 ...
Page 85: ...85 ...