
( )
( )
bir koltuk kılıfı ile değiştirmeyin, çünkü çocuk
tutucusunun doğru çalışmasında doğrudan etkisi vardır.
• Bu çocuk tutucu sadece kullanım talimatlarına uyulursa
etkili olur.
• Çocuk içinde oturmadığında dahi çocuk tutucuyu
daima bağlayın.
• Kaza durumunda fırlama tehlikesinden kaçınmak için
arka taraftaki rafa asla ağır nesneler yerleştirmeyin.
• Koltuğun veya kemerin hiçbir kısmının koltuğun altına
ya da aracın kapısına sıkışmadığını daima kontrol edin.
• Katlanır koltuklar daima yerlerine kilitlenmiş olmalıdır.
• Çocuk koltuğunu satın aldıktan sonra aracınızın
koltuğuna monte edin. Aracın emniyet kemerinin boyu
nedeniyle herhangi bir montaj problemiyle
karşılaşmanız halinde derhal distribütörünüze danışın.
• Montajın doğru yapıldığı ya da sistemin doğru
kullanıldığı ile ilgili herhangi bir şüpheniz varsa, çocuk
tutma aygıtı sisteminin distribütörü ya da üretici firması
ile kullanıcının temasa geçmesi önerilir.
Bakım
Kumaş :
Temizlemeden önce kumaşa dikilen etiketi kontrol edin,
her bir ürünün nasıl yıkanacağını gösteren yıkama
işaretlerini göreceksiniz.
Yıkama işaretleri:
Omuz yastıkları:
• Güvenlik nedeniyle omuz yastıkları çıkarılamamaktadır.
Nemli bir bezle temizleyin.
Dış kısım:
Dış kısmı nemli bir bez kullanarak temizleyin.
Çevre
Boğulmayı önlemek için plastik kılıfları çocuklardan uzak
tutun.
Bu ürünü artık kullanmayacağınızda çevreyi korumak
amacıyla ürünü yerel kurallara uygun olarak çöp çeşidine
göre ayırarak atmanızı rica ederiz.
Sorular
Lütfen yerel Bébé Confort distribütörünüzle temas kurun
veya www.bebeconfort.com web sitemizi ziyaret edin.
Bunu yaparken lütfen aşağıdaki bilgileri hazır tutun:
- Seri numarası
- Çocuğunuzun yaşı (boyu) ve kilosu.
Garanti
Bu ürünün o an yürürlükte olan Avrupa emniyet
standartlarına ve kalite şartlarına uygun şekilde üretilmiş
olduğunu ve bu ürünün bayi tarafından alındığı
zamanda kompozisyonunda ve üretiminde herhangi bir
bozukluk olmadığını garantileriz. Bu ürün üretim süreci
esnasında da çeşitli kalite kontrollerinden geçmiştir.
Tüm çabalarımıza rağmen, 24 aylık garanti döneminde
materyal ve/veya üretim hatası oluştuğu takdirde
(normal ve talimatlara uygun şekilde kullanıldığı
takdirde) garanti koşullarını uygulamayı üzerimize alırız.
Lütfen bayiinizle temasa geçin. Garanti koşullarının
geçerliliği hakkında daha ayrıntılı bilgi için lütfen
bayiinizle temasa geçin ya da aşağıdaki web sitesine
gidin: www.bebeconfort.com.
47
TR
Summary of Contents for milofix
Page 1: ...GB MiloFix www bebeconfort com GR 0 ISOFIX 0 13 Kg GR 1 ISOFIX 9 18 Kg GR 1 GR 0 ...
Page 3: ...3 J K K R I E E L F E D Q C A B O M N G H P L ...
Page 4: ...4 19 26 34 40 5 9 10 17 Index EN 41 TR 45 EL 49 BG 54 SL 59 UK 63 LV 67 LT 71 KZ 75 RO 79 ...
Page 10: ...1 10 GR 0 0 13 kg 3 x2 2 ...
Page 11: ...11 GR 0 0 13 kg 5 4 x2 OK NO x2 OK NO x2 OK NO x2 OK NO x2 ...
Page 12: ...12 GR 0 0 13 kg 6 ...
Page 13: ...13 GR 0 0 13 kg 7 d f e ...
Page 14: ...14 GR 0 0 13 kg g Top Teth er h ...
Page 15: ...15 GR 0 0 13 kg 8 TopTether ...
Page 16: ...GR 0 0 13 kg 16 Top Tether x2 OK NO x2 ...
Page 17: ...17 13 kg 13 kg ...
Page 18: ...18 ...
Page 19: ...19 GR 1 9 18 kg 1 2 x2 ...
Page 20: ...20 GR 1 9 18 kg 3 x2 ...
Page 21: ...21 GR 1 9 18 kg x 2 O K N O x2 OK NO x2 OK NO x2 OK NO ...
Page 22: ...22 4 GR 1 9 18 kg ...
Page 23: ...GR 1 9 18 kg 23 d Top Teth er e ...
Page 24: ...24 GR 1 9 18 kg 5 TopTether ...
Page 25: ...25 GR 1 9 18 kg Top Tether x2 OK NO x2 ...
Page 26: ...26 5 5 kg 5 5 kg 9 kg 18 kg GR 0 0 13 kg GR 1 9 18 kg 0 5 5 kg 5 5 kg 13 kg ...
Page 27: ...27 1 2 ...
Page 28: ...28 3 ...
Page 29: ...29 GR 0 0 13 kg GR 1 9 18 kg 4 1 5 2 6 3 ...
Page 30: ...30 GR 0 GR 0 GR 1 GR 1 ...
Page 31: ...31 1 2 3 PRESS ...
Page 32: ...32 5 4 no no no no no no Max 1cm ...
Page 33: ...33 1 2 ...
Page 34: ...34 ...
Page 35: ...35 1 ...
Page 36: ...36 2 ...
Page 37: ...37 3 4 ...
Page 38: ...38 5 6 x2 x2 x2 ...
Page 39: ...39 ...
Page 40: ...40 ...
Page 83: ...83 ...
Page 84: ...84 ...
Page 85: ...85 ...