background image

1

IMPORTANT ! A CONSERVER POUR 

DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE

AVERTISSEMENT

•   Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
•   Ne plus utiliser le transat dès lors que l’enfant peut se tenir assis tout seul.
•   Ce transat n’est pas prévu pour de longues périodes de sommeil.
•   Il est dangereux d’utiliser ce transat sur une surface en hauteur : par exemple, une table.
•   Toujours utiliser le système de retenue.
• Le pliage et le dépliage doit être effectué par un adulte.

 Poids maximum de l’enfant en fonction transat : 9kg

  Poids maximum de l’enfant en fonction siège : 30kg

•  Ce transat ne remplace pas un couffin ou un lit. Lorsque l’enfant a besoin de dormir, il convient 

de le placer dans un couffin ou un lit approprié.

•  Ne pas utiliser le transat si des composants sont cassés ou manquants.
•  Ne pas utiliser d’accessoires ou pièces de rechange autres que ceux approuvés par Béaba.

     Toujours utiliser le système de retenue lorsque l’enfant pèse moins de 9kg. 
     Ne plus utiliser le produit avec son système de retenue lorsque l’enfant tient assis seul.
     Retirer le système de retenue au-delà de 9kg uniquement si l’enfant sait marcher seul.
     Lorsque le bébé commence à tenir assis sans aide, il se pourrait qu’il arrive à sortir du harnais. 

A ce stade de développement, le harnais doit impérativement être retiré. 

   Il est préférable de ne plus utiliser temporairement le transat compact et d’attendre que l’enfant 

soit en âge de marcher seul (afin d’éviter les risques de chute) pour l’utiliser à nouveau sans 
son harnais et ce, jusqu’au 30kg de l’enfant.

INDICATIONS DE LAVAGE

• Nettoyer régulièrement les parties plastiques avec un linge humide et un produit nettoyant 

neutre. Ne pas utiliser de solvant ou tout produit similaire.

• Sécher les parties métalliques du produit afin d’éviter la formation de rouille.
• Protéger le produit des agents atmosphériques (pluie, neige…).
• Conserver le produit dans un endroit sec.
• La housse et le reducteur sont lavables en machine à 30°C.

FR

BABY

KID 

NEW BORN

Summary of Contents for 915030

Page 1: ...Transat Compact Compact bouncer Notice d utilisation Instructions for use Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding Instrucciones Istruzioni per l uso FR ES DE RU GB IT NL...

Page 2: ...F...

Page 3: ...liser le syst me de retenue lorsque l enfant p se moins de 9kg Ne plus utiliser le produit avec son syst me de retenue lorsque l enfant tient assis seul Retirer le syst me de retenue au del de 9kg uni...

Page 4: ...raining system when the child weighs less than 9kg Do not continue to use the product with its restraining system when the child is able to sit up on its own Remove the restraining system over 9 kg on...

Page 5: ...itsgurt wenn das Kind unter 9 kg wiegt Verwenden Sie das Produkt nicht mehr mit dem Sicherheitsgurt wenn das Kind alleine sitzen kann Entfernen Sie den Sicherheitsgurt ber 9 kg nur wenn das Kind allei...

Page 6: ...als het kindje minder dan 9 kg weegt Gebruik het product niet meer met het veiligheidsharnas zodra het kindje zelf kan zitten Verwijder zodra het kindje meer dan 9 kg weegt het veiligheidsharnas uits...

Page 7: ...istema de sujeci n cuando el ni o pese menos de 9 kg Deje de utilizar el producto con el sistema de sujeci n cuando el ni o se mantenga sentado sin ayuda Retire el sistema de sujeci n cuando el ni o p...

Page 8: ...itenuta quando il bambino pesa meno di 9 kg Non utilizzare pi il prodotto con il suo sistema di ritenuta quando il bambino sta seduto da solo Togliere il sistema di ritenuta dopo i 9 kg soltanto se il...

Page 9: ...7 o e o ad a m vo re 9 30 B aba 9 9 30 30 C RU BABY KID NEW BORN...

Page 10: ...8 A C B B A FR GB...

Page 11: ...9 B A OK 2 1 2 2 1 1 5 5 6 6 3 3 4 4 NO FR Montage du produit GB Product assembly DE Montage des Produkts NL Montage van het product ES Montaje del producto IT Montaggio del prodotto RU...

Page 12: ...ertura del prodotto RU FR Fermeture du produit GB Closing the product DE ZusammenfaltendesProdukts NL Inklappen van het product ES Cierre del producto IT Chiusura del prodotto RU 6 4 3 5 FR Montage du...

Page 13: ...rnais GB Functioning and adjustment of the harness DE Handhabung und Einstellung des Sicherheitsgurts NL Werking en afstelling van het veiligheidsharnas ES Funcionamiento y regulaci n de la correa IT...

Page 14: ...12 FR GB DE C FR Demontage du harnais GB Dismantling the harness DE Entfernen des Sicherheitsgurts NL Demontage van het veiligheidsharnas ES Desmontaje de la correa IT Smontaggio dell imbracatura RU...

Page 15: ...rown Damit Sie die Wippe auch f r Neugeborene verwenden k nnen wird die Verwendung des Verkleinerungskissens empfohlen Entfernen Sie es wenn das Kind gr er wird Bij gebruik van een wipstoeltje direct...

Page 16: ...RANCE D couvrez aussi le programme B aba Nutrition avec des recettes par ge et saison des astuces de cuisine et des conseils en vid o G rez vos pr f rences et acc dez notre service client Allez dans m...

Reviews: