Baylis Medical RFP-100A Instructions For Use Manual Download Page 7

 

Page 7 of 13 

 

DMR RFA-FS 3.3 V-9 19-May-2021

 

 

Niet-pyrogeen 

XV. 

BEPERKTE GARANTIE – Artikelen voor eenmalig gebruik en accessoires 

Baylis Medical Company (BMC) garandeert dat haar producten vrij zijn van materiaal-  en 

verwerkingsfouten.  BMC garandeert dat steriele producten steriele blijven voor een periode die 

op het etiket is aangegeven, mits de originele verpakking intact blijft.  De 

SupraCross  

Steerable 

Sheath kit is ontworpen voor eenmalig gebruik.  De 

SupraCross  

Steerable Sheath kit is niet 

ontworpen voor herbruik.   Als blijkt dat een BMC product qua oorspronkelijke verwerking of 

materiaal fouten vertoont, dan vervangt of repareert BMC  naar eigen goeddunken een dergelijk 

product, verminderd met de kosten die BMC maakt voor transport en arbeid ten gevolge van 

inspectie, verwijdering of aanvullen van productvoorraden. 

Deze beperkte garantie is alleen van toepassing op nieuwe originele producten zoals geleverd 

vanaf de fabriek en die gebruikt zijn voor normale en beoogde doeleinden.  BMC’s beperkte 

garantie is NIET van toepassing op BMC-producten die zijn gehersteriliseerd, gerepareerd, 

gewijzigd of gemodificeerd op enigerlei wijze en is NIET van toepassing op BMC-producten die 

incorrect zijn opgeslagen of incorrect zijn gereinigd, bediend of onderhouden, anders dan 

volgens BMC’s instructies. 

XVI. 

AFWIJZING EN UITSLUITING VAN ANDERE GARANTIES  

De beperkte garantie hierboven is de enige garantie die de verkoper biedt.  De verkoper wijst 

alle garanties af, hetzij uitdrukkelijk of impliciet, inclusief iedere garantie van verkoopbaarheid of 

geschiktheid  voor een bepaald gebruik  of doel.   

XVII. 

BEPERKING VOOR AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE 

Baylis Medical Company Inc. (BMC) garandeert dat haar artikelen voor eenmalig gebruik en 

accessoires vrij zijn van materiaal-  en verwerkingsfouten.  BMC garandeert dat steriele 

producten steriel blijven voor een periode die op het etiket is aangegeven, mits de originele 

verpakking intact blijft. Als blijkt dat dit product qua oorspronkelijke verwerking of materiaal toch 

fouten vertoont, dan vervangt of repareert BMC het onder deze beperkte garantie naar eigen 

goeddunken, verminderd met de kosten die BMC maakt voor transport en arbeid ten gevolge 

van inspectie, verwijdering of aanvullen van productvoorraden. De duur van de garantie 

bedraagt: (i) voor producten voor eenmalig gebruik, de levensduur van het product en (II) voor 

accessoires 90 dagen vanaf de verzenddatum. 

Deze beperkte garantie is alleen van toepassing op nieuwe originele producten zoals geleverd 

vanaf de fabriek en die gebruikt zijn voor normale en beoogde doeleinden.  BMC's beperkte 

garantie is niet van toepassing op BMC-producten die zijn gehersteriliseerd, gerepareerd, 

gewijzigd of gemodificeerd op enigerlei wijze en is niet van toepassing op BMC-producten die 

incorrect zijn opgeslagen of incorrect zijn gereinigd, bediend of onderhouden, anders  dan 

volgens BMC's instructies. 

UITSLUITING EN BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID

 

DE BEPERKTE 

GARANTIE HIERBOVEN IS DE ENIGE GARANTIE DIE DE VERKOPER BIEDT. DE 

VERKOPER SLUIT IEDERE ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIE UIT, 

INCLUSIEF IEDERE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF BRUIKBAARHEID 

VOOR EEN BEPAALD DOEL. HET RECHTSMIDDEL HIERIN IS HET ENIGE 

RECHTSMIDDEL VOOR IEDERE GARANTIEVORDERING. 

AANVULLENDE VERGOEDINGEN, INCLUSIEF VOOR VERVOLGSCHADE OF 

VERGOEDINGEN WEGENS BEDRIJFSONDERBREKING OF WINSTDERVING, 

VERLIES VAN OMZET, MATERIAAL, VERWACHTE BESPARINGEN, DATA, 

CONTRACTEN, GOODWILL OF DERGELIJKE (DIRECT OF INDIRECT VAN AARD) 

OF ENIGE ANDERE VORM VAN INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE VAN ENIGE 

AARD STAAN NIET TER BESCHIKKING.  DE MAXIMALE CUMULATIEVE 

AANSPRAKELIJKHEID VOOR ALLE ANDERE VORDERINGEN EN 

AANSPRAKELIJKHEDEN, INCLUSIEF VERPLICHTINGEN ONDER ENIGE 

SCHADEVERGOEDING, VERZEKERD OF NIET, ZAL DE KOSTEN VAN HET 

PRODUCT / DE PRODUCTEN DIE AANLEIDING GAVEN TOT DE VORDERING OF 

AANSPRAKELIJKHEID NIET OVERSTIJGEN. DE  VERKOPER WIJST IEDERE 

AANSPRAKELIJKHEID VAN DE HAND VOOR GRATIS INFORMATIE OF 

ASSISTENTIE VERLEEND DOOR, MAAR NIET VERLANGD VAN DE VERKOPER 

HIERONDER. IEDERE ACTIE TEGEN DE VERKOPER MOET BINNEN ACHTTIEN 

(18) MAANDEN NA OPTREDEN VAN DE OORZAAK VAN DE ACTIE  WORDEN 

INGEDIEND. DEZE UITSLUITINGEN EN BEPERKINGEN VAN 

AANSPRAKELIJKHEID ZIJN VAN TOEPASSING ONGEACHT ENIGE ANDERE 

VOORZIENING HIERIN EN ONGEACHT DE VORM VAN DE ACTIE, IN CONTRACT, 

ONRECHTMATIGHEID (INCLUSIEF NALATIGHEID EN STRIKTE 

AANSPRAKELIJKHEID) OF ANDERSZINS, EN ZAL ZICH VERDER UITSTREKKEN 

TEN VOORDELE VAN DE LEVERANCIERS VAN DE VERKOPER, BENOEMDE 

DISTRIBUTEURS EN ANDERE GEAUTORISEERDE HERVERKOPERS ALS 

BEGUNSTIGDE DERDEN. IEDRE VOORZIENING HIERIN DIE EEN 

AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING, UITSLUITING VAN GARANTIE OF 

VOORWAARDE OF UITSLUITING VAN SCHADEVERGOEDING VORMT, IS 

ONAFHANKELIJK VAN IEDERE ANDERE VOORZIENING EN MOET 

AFZONDERLIJK TEN UITVOER WORDEN GEBRACHT. 

IN IEDER GEVAL VAN SCHADEVORDERING OF RECHTSGEDING NAAR 

AANLEIDING VAN EEN BEWEERDE GARANTIEBREUK, CONTRACTBREUK, 

ONACHTZAAMHEID, PRODUCTAANSPRAKELIJKHEID OF ENIGE ANDERE VORM 

VAN JURIDISCHE OF RECHTSOPVATTING STEMT DE KOPER ER SPECIFIEK MEE 

IN DAT BMC NIET AANSPRAKELIJK ZAL WORDEN GEHOUDEN VOOR SCHADE 

OF WINSTDERVING, NOCH DOOR DE KOPER NOCH DOOR KLANTEN VAN DE 

KOPER.  BMC'S AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADEVERGOEDINGEN BLIJFT 

BEPERKT TOT DE KOSTEN VOOR DE KOPER VAN DE DESBETREFFENDE 

PRODUCTEN VERKOCHT DOOR BMC AAN DE KOPER, DIE AANLEIDING GEVEN 

TOT VORDERING VAN AANSPRAKELIJKHEID. 

Geen agent, medewerker of vertegenwoordiger van Baylis Medical is bevoegd het bedrijf te 

binden door enige andere garantie, toezegging of representatie aangaande het product. 

Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper van producten van Baylis Medical direct 

van een door Baylis erkende agent. De oorspronkelijke koper kan de garantie niet overdragen. 

Het gebruik van BMC-producten zal worden opgevat als instemming met de 

gebruiksvoorwaarden hierin. De garantieperiode voor producten van Baylis Medical zijn  als 

volgt: 

 

Producten voor eenmalig gebruik 

De levensduur van het product 

Accessoires 

90 dagen vanaf de verzenddatum 

 

Deutsch

 

Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts alle Anweisungen sorgfältig durch.  Beachten Sie 

alle in diesen Anweisungen enthaltenen Kontraindikationen, Warnhinweise und 

Vorsichtsmaßnahmen.  Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Komplikationen beim 

Patienten führen.

 

 

Achtung: Nach dem US-amerikanischen Bundesgesetz darf dieses Gerät nur von einem 

zugelassenen Arzt oder auf dessen Anordnung verkauft werden. 

Hinweis (EU): Jeder schwerwiegende Zwischenfall im Sinne der EU-

Medizinprodukteverordnung (2017/745), der im Zusammenhang mit dem  Fußschalter 

aufgetreten ist, sollte der Baylis Medical Company Inc. und der zuständigen Behörde des EU-

Mitgliedstaates, in dem der Arzt und/oder der Patient niedergelassen ist, gemeldet werden. 

 

I. 

PRODUKTBESCHREIBUNG  

Der RFP-100A Fußschalter wird im Zusammenhang mit dem RFP-100A 

Baylis Medical 

Company

 Hochfrequenz-Punkturgenerator (

RFP-100A Generator

) zur Abgabe von HF-Energie 

eingesetzt. Der Fußschalter ist mit redundanten Mikroschaltern ausgestattet und wird als 

Alternative zur HF-Ein/Aus-Taste des RFP-100A Generators zur Abgabe von HF-Energie 

genutzt. 

II. 

GEBRAUCHSHINWEISE  

Der Fußschalter darf nur für den RFP-100A Generator eingesetzt werden. 

III. 

KONTRAINDIKATIONEN   

Es wird davon abgeraten, den Fußschalter für andere als die genannten Zwecke zu verwenden. 

Zu sonstigen Kontraindikationen im Zusammenhang mit der Nutzung des RFP-100A Generators 

konsultieren Sie bitte die Bedienungsanleitung des RFP-100A Generators. 

IV. 

WARNHINWEISE  

 

Nur Ärzte mit umfassenden Kenntnissen im Bereich der HF-Punktionstechniken dürfen 

dieses Gerät benutzen. 

 

Das Gerät darf in keiner Weise verändert werden. 

 

Der Fußschalter darf nur für den RFP-100A Generator  verwendet werden.  Eine 

Verwendung zusammen mit einem anderen Hochfrequenz-Punkturgenerator kann zu 

schweren durch Strom verursachten Verletzungen beim Patienten und/oder beim 

Operateur führen. 

V. 

VORSICHTSMASSNAHMEN  

 

Versuchen Sie keinesfalls, den Fußschalter zu benutzen, bevor Sie sich gründlich mit 

dieser Bedienungsanleitung und der Bedienungsanleitung für den RFP-100A Generator 

vertraut gemacht haben. 

 

Überprüfen Sie den 

Fußschalter

 vor Gebrauch visuell.  Benutzen Sie den 

Fußschalter

 

nicht, wenn dieser beschädigt ist.  

 

Inspizieren und warten Sie den 

Fußschalter gemäß Abschnitt VII und X regelmäßig. 

  

VI. 

UNERWÜNSCHTE EREIGNISSE  

Beim Auftreten unerwünschter Ereignisse konsultieren Sie die Bedienungsanleitung des 

RFP-100A Generators. 

VII. 

ÜBERPRÜFUNG VOR GEBRAUCH 

Vor dem Gebrauch müssen alle einzelnen Komponenten einschließlich dem RFP-100A 

Generator und dem 

Fußschalter

 sorgfältig auf Schäden oder Defekte untersucht werden. Dies 

gilt auch für alle anderen bei diesem Eingriff verwendeten Geräte.  Verwenden Sie keine 

defekten Geräte. 

VIII. 

GEBRAUCHSANWEISUNGEN  

Der 

Fußschalter dient als Betätigungsvorrichtung für das angeschlossene Gerät. Wenn der 

Fußschalter  an den RFP-100A Generator angeschlossen ist, kann er alternativ zu der HF-

Ein/Aus-Taste des RFP-100A Generators verwendet werden, um die HF-Energieabgabe zu 

aktivieren oder zu beenden.

  

Weitere Informationen zur Nutzung des 

Fußschalters

 und zu den Anschlüssen an den RFP-

100A Generator finden Sie in der Bedienungsanleitung des RFP-100A Generators. 

IX. 

REINIGUNGSANWEISUNGEN 

Die Außenfläche des Fußschalters kann mit einer milden Seifenlösung gereinigt werden. 

Tauchen Sie den Fußschalter NICHT in Flüssigkeit ein.  Vermeiden Sie scheuernde oder 

ätzende Reinigungsmittel.  Wenn eine Desinfektion erforderlich ist, ist 70-prozentiger 

Isopropylalkohol oder eine 5-prozentige Lösung eines Haushaltsbleichmittels für die Reinigung 

der äußeren Flächen zu verwenden. Der Fußschalter kann nicht sterilisiert werden.  

X. 

WARTUNG 

Es werden regelmäßige Überprüfungen oder Wartungen entsprechend den 

Umgebungsbedingungen und der Anwendungshäufigkeit empfohlen:  

Überprüfen Sie die Betätigungselemente auf ihre mechanische Funktion. Zur Durchführung 

dieses Tests trennen Sie den Fußschalter vom RFP-100A Generator. Drücken Sie auf den 

Fußschalter und lassen Sie ihn wieder los. Überprüfen Sie, ob der Fußschalter wieder in seine 

Ruhestellung zurückkehrt (gelöster Zustand). 

Prüfen Sie Gehäuse und Anschlusskabel auf Beschädigungen und schädliche 

Verschmutzungen. 

XI. 

ENTSORGUNG VON ABFÄLLEN 

Der Fußschalter ist wiederverwendbar. Wenn jedoch festgestellt wird, dass der Fußschalter 

unbrauchbar ist, entsorgen Sie der Fußschalter in Übereinstimmung mit den 

Standardverfahren im Krankenhaus. 

XII. 

KUNDENDIENST UND INFORMATIONEN ZUR PRODUKTRÜCKGABE  

Wenn Sie Probleme mit oder Fragen zu Geräten von Baylis Medical haben, kontaktieren Sie 

bitte unseren Technischen Support.  

HINWEISE: 

1. 

Wenn Sie Produkte an Baylis Medical Company zurücksenden möchten, brauchen Sie 

zuvor eine Rückgabeberechtigungsnummer. 

2. 

Baylis Medical akzeptiert keine benutzten Geräteteile, die nicht über ein 

Sterilisationszertifikat verfügen. 

XIII. 

ETIKETTEN UND SYMBOLE

 

 

Hersteller 

 

Siehe 

Bedienungsanleitung   

 

Medizinprodukt 

            

           

Modellnummer  

 

Achtung 

  

 

Seriennummer 

 

Nur für EU-Mitgliedstaaten: 

Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt in 

Übereinstimmung mit den lokalen und nationalen Vorschriften 

Ihres Landes zu entsorgen ist. Bei Fragen zum Recycling 

dieses Gerätes wenden Sie sich bitte an die für Sie 

zuständige Vertretung. 

 

Nach dem US-amerikanischen Bundesgesetz darf dieses 

Gerät nur von einem zugelassenen Arzt oder auf dessen 

Anordnung verkauft werden. 

 

Herstellungsda

tum 

 

Fußschalter 

 

Bevollmächtigter Vertreter in der EU 

Summary of Contents for RFP-100A

Page 1: ...fully examined for damage or defects as should all equipment used in the procedure Do not use defective equipment VIII DIRECTIONS FOR USE The Footswitch serves as an actuator for the connected device...

Page 2: ...ent grave d fini par le r glement relatif aux dispositifs m dicaux 2017 745 associ au l interrupteur au pied doit tre signal Baylis Medical Company Inc et l autorit comp tente de l tat membre dans leq...

Page 3: ...n el Reglamento de Dispositivos M dicos de la UE 2017 745 que se haya producido en relaci n con el pedal conmutador de pie debe notificarse a Baylis Medical Company Inc y a la autoridad competente del...

Page 4: ...sar Observe todas as contraindica es avisos e precau es referidos nestas instru es A n o observ ncia poder resultar em complica es para o paciente Aten o A lei federal E U A limita a venda deste dispo...

Page 5: ...vi medici 2017 745 che si verificato in relazione al il Pedale di controllo deve essere segnalato a Baylis Medical Company Inc e all autorit competente dello Stato membro dell UE in cui domiciliato il...

Page 6: ...y Inc en de bevoegde autoriteit van de EU lidstaat waar de arts en of pati nt is gevestigd I BESCHRIJVING VAN HET HULPMIDDEL De RFP 100A Footswitch voetschakelaar wordt gebruikt met de RFP 100A RF pun...

Page 7: ...koper van producten van Baylis Medical direct van een door Baylis erkende agent De oorspronkelijke koper kan de garantie niet overdragen Het gebruik van BMC producten zal worden opgevat als instemmin...

Page 8: ...RANTIEFORDERUNGEN UND RECHTSMITTEL F R ZUS TZLICHE SCH DEN EINSCHLIESSLICH FOLGESCH DEN ODER SCH DEN AUFGRUND VON UNTERBRECHUNGEN VON GESCH FTST TIGKEITEN ODER VERLUSTEN VON GEWINNEN UMSATZVERUSTE VER...

Page 9: ...KOD NEBO KOD ZA P ERU EN PODNIK N NEBO ZTR TU ZISKU P JM MATERI L O EK VAN CH SPOR DAT SMLOUVY DOBR HO JM NA NEBO PODOBN A U ZE SV PODSTATY P MO NEBO NEP MO NEBO ZA JAKOUKOLI JINOU FORMU N HODN CH NE...

Page 10: ...R AF GARANTIEN G LDER UAFH NGIGT AF ANDRE MODSTRIDENDE BESTEMMELSER OG UAFH NGIGT AF S GSM LETS BAGGRUND DET V RE SIG UNDER KONTAKTLOV UDEN FOR KONTRAKTFORHOLD HERUNDER UAGTSOMHED OG OBJEKTIVT ANSVAR...

Page 11: ...MUSRIKKOMUKSESTA LAIMINLY NNIST TUOTEVASTUUSTA TAI MIST TAHANSA MUUSTA OIKEUDELLISESTA TAI OIKEUDENMUKAISESTA TEORIASTA OSTAJA HYV KSYY NIMENOMAISESTI ETT BMC EI OLE KORVAUSVASTUUSSA VAHINGOISTA TAI V...

Page 12: ...for den opprinnelige kj peren av Baylis Medical produkter direkte fra en Baylis Medical autorisert agent Den opprinnelige kj peren kan ikke overf re garantien Bruk av BMC produkter skal anses som aks...

Page 13: ...PR K OCH YTTERLIGARE SKADOR INKLUSIVE F LJDSKADOR ELLER SKADOR PGA VERKSAMHETSAVBROTT ELLER F RLUST AV INKOMST VINST MATERIAL F RV NTADE BESPARINGAR DATA AVTAL GOODWILL ELLER LIKNANDE B DE DIREKTA OCH...

Reviews: