![Baxi LINA 3 COMFORT HT Instruction Manual Download Page 270](http://html1.mh-extra.com/html/baxi/lina-3-comfort-ht/lina-3-comfort-ht_instruction-manual_2711793270.webp)
270
926.420.3 - SK
POKYNY PRE INŠTALATÉROV
Nasledujúce pokyny a poznámky sú určené pre inštalatérov, ktoré umožnia bezchybnú inštaláciu. Pokyny týkajúce sa zapálenia a prevádzky
kotla sú obsiahnuté v tej časti návodu, ktorá je určená pre užívateľa.
Okrem vyššie uvedeného je treba dodržovať nasledujúce:
• Kotol môže byť používaný s akýmkoľvek typom konektoru, radiátorom, či termokonektorom s jedno či dvoj -rúrovým napájaním.
Výpočet systému bude urobený na základe bežných metód vzhľadom ku grafu prietoku vody/výtlačné výšky na výstupu z kotla
uvedeného v kapitole 24.
• Časti balenia (plastové vrecúška, polystyrén, atd.) nesmú byť ponechané v dosahu detí, lebo sú potencionálnym zdrojom
nebezpečenstva.
• Prvé spustenie kotla musí byť vykonané autorizovaným technickým servisom. Jednotlivé autorizované servisné miesta sú uvedené
v priloženom zozname.
V prípade nedodržania týchto upozornení záruka stráca platnosť..
Tento kotol slúži na ohrev vody na teplotu nižšiu ako je teplota varu pri atmosférickom tlaku. V závislosti na prevedení a výkone musí
byť kotol pripojený na systém kúrenia v závislosti od jeho výkonu a od jeho funkcií.
Pred tým, ak odborný personál pripojí kotol podľa príslušných predpisov, je treba:
a) Skontrolovať, či kotol je vhodný pre funkciu na plyn, ktorý je k dispozícii. Tento údaj je uvedený na obale a na štítku upevnenom
na zariadení.
b) Skontrolovať, či má komín vhodný ťah, nie je nikde zúžený a do komína neústia odvody spalín ďalších spotrebičov, s výnimkou
prípadov, keď komín slúži podľa špecifických platných noriem a predpisov niekoľkým spotrebičom.
c) V prípade pripojenia na už existujúci komín skontrolujte, či bolo potrubie dokonale vyčistené, pretože nečistoty vznikajúce pri
spaľovaní, ktoré by sa počas funkcie mohli uvoľniť od stien, mohli by upchať priechod spalín.
Pre zachovanie správnej funkcie a záruky spotrebiča je ďalej nutné urobiť nasledujúce opatrenia:
1. Okruh TÚV:
1.1.
Pokiaľ tvrdosť vody presahuje hodnotu 20 °F (1 °F = 10 mg uhličitanu vápenatého na liter vody), je nariadená inštalácia dávkovača
polyfosfátov alebo systému s rovnakým účinkom zodpovedajúcim platným predpisom.
1.2.
Pred inštaláciou spotrebiča a pred jeho použitím je potrebné systém starostlivo vyčistiť.
1.3.
Materiály použité v okruhu úžitkovej vody výrobku zodpovedajú smernici Rady 98/83/ES.
2. Okruh kúrenia
2.1. Nový systém:
Pred inštaláciou zariadenia musí byť systém starostlivo vyčistený, aby boli odstránené zvyšky závitov, zvarov a prípadných riedidiel
za pomoci vhodných prípravkov dostupných na trhu, ani zásaditých ani kyslých, iba tých, ktoré nenapádajú kovy, plastové a gumené
časti. Výrobky odporúčané k tomuto účelu sú uvedené ďalej:
SENTINEL X300 alebo X400 a FERNOX Rigeneratore pre okruhy kúrenia. Pri používaní týchto výrobkov dodržujte pozorne
inštrukcie poskytnuté spolu s výrobkom.
2.2. Pôvodný systém:
Pred inštaláciou kotla je potrebné systém úplne vyprázdniť a dobre očistiť od kalov a kontaminačných látok pomocou vhodných
prostriedkov, ktoré sú dostupné na trhu a sú uvedené v bode 2.1.
Pre ochranu systému pred nánosmi je treba použiť prípravky zabraňujúce tvorbe usadenín ako SENTINEL X100 alebo FERNOX
Protettivo pre tepelné systémy. Pri používaní týchto výrobkov dodržujte pozorne inštrukcie poskytnuté spolu s výrobkom
Pripomíname, že výskyt usadenín v tepelnom systéme spôsobuje prevádzkové problémy kotla (napr. prehrievanie a hlučnosť
výmenníka).
V prípade nedodržania týchto upozornení záruka stráca platnosť.
DÔLEŽITÉ:
V prípade pripojenia prietokového kotla s okamžitým ohrevom (zmiešaný kotol) na systém so slnečnými panelmi,
maximálna teplota TÚV na vstupe do kotla nesmie presahovať:
• 60°C
s obmedzovačom prietoku
• 80°C
bez obmedzovača prietoku
11. VŠEOBECNÉ UPOZORNENIE
12. UPOZORNIE PRED INŠTALÁCIOU
Summary of Contents for LINA 3 COMFORT HT
Page 131: ...131 926 420 3 RU 3 BAXI CLOW AVS 77 5 12 3 2 3 3 1 0702_2404 4 4 0702_2405 3 2...
Page 133: ...133 926 420 3 RU 3 4 1 3 1 1 t 1 HW SP 3 4 1 IP PROG 1 3 5 PROG OK OK Day 1 7 IP 3 6 1 4 4 3 6...
Page 138: ...138 926 420 3 RU 10 10 45 90 02 2 47 47 DD 02 2 45 1 4 4 2 PARTY MAN 60 4 4 1 0703_0507 60...
Page 150: ...150 926 420 3 RU 11 1 a b 11 2 2 11 3 1 2 4 17 17 2 0705_1602 M2 18 3 4 12 0605_1604 M2...
Page 153: ...153 926 420 3 RU 20 14 AVS 77 16 14 AVS 77 0709_0701 CG_1933 1 AVS 77 1 1 2 3 N...
Page 158: ...158 926 420 3 RU OK 9 1 110 OK 9 1 90 OK 9 1 0 5 3 5 30 0 5 24 10 24 3 0 1 1 0 23...
Page 167: ...167 926 420 3 RU 0901_1506 CG_1934B 32 N R G V B V HT 280 HT 330 NTC RESET NTC...
Page 168: ...168 926 420 3 RU 0901_1503 CG_2056 HT 1 120 HT 1 240 HT 1 280 N R G V B V RESET NTC...
Page 344: ...344 926 420 3 EL GR 4 2 3 1 2 COOL 31 COOL 31 3 2 COMFORT 3 6 ff 3 3 25 25 50 50 75 75 100...
Page 362: ...362 926 420 3 EL GR E 11 1 a b 11 2 M2 3 1 2 4 C 17 17 2 0705_1602 M2 18 3 4 12 0605_1604 M2...
Page 365: ...365 926 420 3 EL GR 20 14 0709_0701 CG_1933 1 AVS 77 AVS 77 16 14 AVS 77 1 1 2 3 N...
Page 370: ...370 926 420 3 EL GR OK 9 1 NTC 110 C OK 9 1 90 C OK 9 1 0 5 bar 3 5 C 30 C 24 10 24 3 bar 0 23...
Page 376: ...376 926 420 3 EL GR AMBON RMOD EXT T AMBON RMOD EXT T 0 0 COMFORT 1 1 1 1 0...
Page 382: ...382 926 420 3 EL GR...
Page 383: ...383 926 420 3 EL GR...