background image

11

Y

Prise de pression / Pressure tap / Toma de presión

Druckanschluss / Presa di pressione / Tomada de pressão

Prizã de presiune

 / 

Äàò÷èê äàâëåíèÿ

Raccorder la durit aux prises de pression des vannes
gaz à l’aide du Y , du tube silicone de 4 cm et des deux
tubes silicone de 40cm.

Connect the hose to the gas valve pressure taps using the
Y, the 4 cm tube and two 40 cm silicon tubes.

Conectar el codo a las tomas de presión  de  las  válvulas
de gas mediante la Y, del tubo silicona de 4 cm y de dos
tubos silicona de 40cm.

Stutzen mittels Y-Stück sowie 4 cm-Silikonleitung und beide
40 cm-Silikonleitungen an den Druckanschlüssen der
Gasventile anschließen.

Allacciare il manicotto alle prese di pressione delle
valvole del gas mediante l’elemento a Y, del tubo di
silicone da 4 cm e dei 2 tubi di silicone da 40 cm.

Ligar a curva de ligação às tomas de pressão das válvula
de gás mediante o Y do tubo de silicone de 4 cm e dos 2
tubos de silicone de 40 cm.

Legaþi racordul la prizele de presiune ale vanelor de gaz, cu
ajutorul racordului în Y, a tubului din silicon de 4 cm ºi a 2
tuburi de silicon de 40 de cm.

Ïîäñîåäèíèòü äþðèòîâûé ïàòðóáîê ê äàò÷èêàì äàâëåíèÿ
ãàçîâûõ êëàïàíîâ ñ ïîìîùüþ Y-îáðàçíîãî ñîåäèíèòåëÿ:
ñèëèêîíîâîé òðóáêè 4 ñì è 2 ñèëèêîíîâûõ òðóáêè ïî 40 ñì.

Raccordement du tube silicone de 4cm à la durit.

Connection of the 4cm silicon tube to the hose.

Conexión del tubo de silicona de 4cm al codo.

Anschließen der 4 cm-Silikonleitung am Stutzen.

Allacciamento del tubo di silicone da 4 cm al manicotto.

Ligação do tubo de silicone de 4 cm a curva.

Conectarea tubului de 4 cm din silicon la racord.

Ñîåäèíåíèå ñèëèêîíîâîé òðóáêè 4ñì ñ äþðèòîâûì ï
àòðóáêîì.

Raccordement des tubes silicone 40cm aux vannes.

Connection of the 40cm silicon tubes to the valves.

Conexión de los tubos de silicona 40cm a las válvulasde
gas.

Anschließen der 40cm-Silikonleitungen an den Ventilen.

Allacciamento dei tubi di silicone da 40 cm alle valvole.

Ligação dos tubos de silicone de 40 cm às válvulas de
gás.

Racordarea tuburilor de 40 cm din silicon la vane.

Ñîåäèíåíèå ñèëèêîíîâûõ òðóáîê 40ñì ñ êëàïàíàìè.

Puissances de 100 kW et 150 kW

100 kW and 150 kW power

Potencia de 100 kW y 150 kW

Leistung 100 kW bzw. 150 kW

Potenze da 100 kW e 150 kW

Potências de 100 kW e 120 kW

Puteri cuprinse între 100 kW ºi 150 kW

Ìîäåëè ìîùíîñòüþ 100 êÂò è 150 êÂò

Tubes / Tubes / Tubos / 

Leitungen 

Tubi / Tubos / 

Tuburi

 / 

Òðóáêè

40 cm

4 cm

Summary of Contents for HTE 100

Page 1: ...ual to set up the RAI kit ES Instrucciones para instalacion de kit de c mara estanca DE Handbuch f r die Installation des Ansaugsets IT Manuale per l installazione del kit di aspirazione PT Instru oes...

Page 2: ...2...

Page 3: ...au d rfen nur von entsprechend qualifiziertem Personal vorgenommen werden B A X I S A bernimmt keinerlei Haftung f r Sch den die bei Eingriffen durch nicht ausreichend qualifiziertes Personal verursac...

Page 4: ...a sobre el cuadro Abatir el cuadro de control Obere Platte und schwarze Abdeckung abnehmen Bedienblende nach vorn klappen Togliere il pannello superiore e il coperchio nero fare ruotare il quadro Reti...

Page 5: ...t Introducir el conjunto por el orificio posterior para una salida horizontal o por el orificio superior para una salida vertical Bei horizontalem Austritt den Anschlussschlauch durch die hintere ffnu...

Page 6: ...r le potenze 45 kW e 100 kW Percurso da conduta para pot ncias de 45 kW a 100 kW Calea furtunului pentru puteri cuprinse ntre 45 kW i 100 kW 45 100 4 13 Faire cheminer la gaine jusqu au venturi ATTENT...

Page 7: ...xer la gaine la cloison l aide du collier de serrage noir For power between 45 kW and 100 kW fasten the pipe to the wall using the black tightening collar Para potencias de 45 kW a 100 kW fijar el con...

Page 8: ...scheiben an der Halterung befestigen Hinweis Wenn der Lufteintritt in die obere ffnung der Halterung eingebaut wird bleiben von den mitgelieferten Schrauben und Unterlegscheiben je eine brig Fissare l...

Page 9: ...Avvitare la presa di pressione fornita con il kit sulla valvola del gas Allacciare il manicotto alla presa di pressione della valvola del gas con il tubo di silicone Apertar a tomada de press o entre...

Page 10: ...se de pression de la vanne gaz l aide du tube silicone Connect the hose to the gas pressure tap using the silicon tube Conectar el codo a la toma de presi n de la v lvula de gas mediante el tubo de si...

Page 11: ...ul la prizele de presiune ale vanelor de gaz cu ajutorul racordului n Y a tubului din silicon de 4 cm i a 2 tuburi de silicon de 40 de cm Y 4 2 40 Raccordement du tube silicone de 4cm la durit Connect...

Page 12: ...cover 4 screws before putting the top panel back on Volver a montar la placa de protecci n la tapa y el frontal Nota En caso de una salida vertical retirar el embellecedor 4 tornillos antes de coloca...

Page 13: ...L1 L2 L3et L4 sont r alis es avec les conduits COX Geelen BV couverts par le marquage CE et la Directive technique d application DTA Mod les 65 100 150 L4 mm conduit 80 110 110 110 110 110 110 110 11...

Page 14: ...technical application directive Models 65 100 150 conduit duct 80 110 110 110 110 110 110 110 110 L1 L2 L3 mm duct 110 110 110 125 110 125 160 125 160 L1 L2 m stiff 56 56 56 56 56 27 56 L1 L2 m flexe...

Page 15: ...L1 L2 L3 L4 50 cm WAS 50 cm L1 L2 L3 L4 Flexibler Anschluss Starrer Anschluss AnschlussDachdurchf hrung Modelli 65 100 150 L4 mm condotto 80 110 110 110 110 110 110 110 110 L1 L2 L3 mm condotto 110 11...

Page 16: ...13 WAS Conjunto uni es WAS 110 WAS 160 45 85 120 L3 5 m 2 cotovelos ee L4 5 m 1 cotovelo 50 cm WAS 50 cm L1 L2 L3 L4 Os comprimentos L1 L2 L3 e L4 s o realizados com as condutas abrangidas pela marca...

Page 17: ...ldera de la v lvula de gas remitirse al cap tulo 13 de las instrucciones Ajuste de los par metros de la caldera remitirse al cap tulo 14 de las instrucciones N heres zur Einstellung der Verbrennungspa...

Page 18: ...1 H610 PWM au d bit thermique max 75 100 100 100 55 70 100 100 1900 1900 2100 2100 1600 1600 1550 1550 Param tre H609 PWM au d bit thermique min 15 19 15 19 10 10 9 5 12 3600 3600 3600 3600 2600 2600...

Page 19: ...000 4650 5050 6000 6250 H541 H610 parameters PWM at max heat input 75 100 100 100 55 70 100 100 1900 1900 2100 2100 1600 1600 1550 1550 H609 parameter PWM at min heat rate 15 19 15 19 10 10 9 5 12 360...

Page 20: ...l t rmico m x 75 100 100 100 55 70 100 100 1900 1900 2100 2100 1600 1600 1550 1550 Par metro H609 PWM al caudal t rmico m n 15 19 15 19 10 10 9 5 12 3600 3600 3600 3600 2600 2600 2900 2900 B23 C53 B23...

Page 21: ...650 6000 4650 5050 6000 6250 Parameter H541 H610 PWM bei max W rmeleistung 75 100 100 100 55 70 100 100 1900 1900 2100 2100 1600 1600 1550 1550 Parameter H609 PWM bei min W rmeleistung 15 19 15 19 10...

Page 22: ...a max 75 100 100 100 55 70 100 100 1900 1900 2100 2100 1600 1600 1550 1550 Parametro H609 PWM portata termica min 15 19 15 19 10 10 9 5 12 3600 3600 3600 3600 2600 2600 2900 2900 B23 C53 B23 C53 PCI M...

Page 23: ...t thermique max 75 100 100 100 55 70 100 100 1900 1900 2100 2100 1600 1600 1550 1550 Param tre H609 PWM au d bit thermique min 15 19 15 19 10 10 9 5 12 3600 3600 3600 3600 2600 2600 2900 2900 B23 C53...

Page 24: ...610 PWM la debit termic maxim 75 100 100 100 55 70 100 100 1900 1900 2100 2100 1600 1600 1550 1550 Parametru H609 PWM la debit termic minim 15 19 15 19 10 10 9 5 12 3600 3600 3600 3600 2600 2600 2900...

Page 25: ...4 07 4 07 4 52 4 6 4 92 4 7 5 1 5 1 mm 11 5 11 5 12 12 11 11 11 5 11 5 CO2 8 7 8 7 8 7 8 9 8 7 8 7 8 7 8 7 CO2 8 6 8 6 8 6 8 4 8 4 8 4 8 4 8 5 H536 H613 5100 5400 5650 6000 4650 5050 6000 6250 H541 H6...

Page 26: ...kW S143271 1 Ansamblu furtun 100 Putere 85 100 kW S143272 1 Ansamblu furtun 100 Putere 120 150 kW S143345 1 80 45 65 S143271 1 100 85 100 S143272 1 100 120 150 S143345 Qte D sigation Code 1 Ensemble...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 157 Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex T l phone 33 0 1 45 91 56 00 T l copie 33 0 1 45 91 59 50 S A au capital de 43 214 640 RCS Bobigny B 602 041 675 A P E 282 D...

Reviews: