background image

05

2020-08

DE

Zweckbestimmung

MalleoTrain S open heel ist ein Medizinprodukt� 

Sie ist eine Bandage zur Stabilisierung des 

Sprunggelenks und verbesserter Bodenkontakt 

durch offenen Fersenbereich�

Indikationen

• Bandinsuffizienz

•  Supinationsprophylaxe

•  leichte Distorsionen

Anwendungsrisiken 

Das Produkt entfaltet seine Wirkung insbesondere 

bei körperlicher Aktivität�

•  Legen Sie Ihre Bandage während längerer 

Ruhephasen ab�

•  Nach Verschreibung der  MalleoTrain S open 

heel 

 

setzen Sie sie ausschließlich indikations-

gerecht und unter Beachtung der weiteren An-

weisungen des medizinischen Fachpersonals* 

ein� Bei gleichzeitiger Nutzung mit anderen 

Produkten befragen Sie zuvor das Fachperso-

nal oder Ihren Arzt� Nehmen Sie am Produkt 

eigenmächtig keine Veränderungen vor, da es 

anderenfalls nicht wie erwartet helfen oder 

Gesundheitsschäden verursachen kann� Ge-

währleistung und Haftung sind in diesen Fällen 

ausgeschlossen�

•  Vermeiden Sie Kontakt mit fett- und säurehalti-

gen Mitteln, Salben oder Lotionen�

•  Alle von außen an den Körper angelegten 

Hilfsmittel können, wenn sie zu fest anliegen, 

zu lokalen Druckerscheinungen führen oder in 

seltenen Fällen durchlaufende Blutgefäße oder 

Nerven einengen�

•  Stellen Sie beim Tragen des Produktes Ver-

änderungen oder zunehmende Beschwerden 

fest, unterbrechen Sie die weitere Nutzung und 

wenden Sie sich an Ihren Arzt�

Kontraindikationen

Nebenwirkungen von Krankheitswert sind nicht 

bekannt� Bei nachfolgenden Krankheitsbildern ist 

die Anwendung des Produktes nur nach Rück-

sprache mit Ihrem Arzt angezeigt:

1�  Hauterkrankungen / -verletzungen  im  versorg-

ten Körperabschnitt, insbesondere bei entzünd-

lichen Erscheinungen, ebenso aufgeworfene 

Narben mit Anschwellung, Rötung und Über-

wärmung�

2�  Durchblutungsstörungen  des  Beins /  Fußes 

(z� B� bei Diabetes mellitus)

3� Lymphabflussstörungen und unklare Weichteil-

schwellungen�

Anwendungshinweise

Anlegen der  MalleoTrain S open heel 

•  Den oberen Teil der Bandage soweit nach außen 

umschlagen, bis die Ferse greifbar ist� Ziehen 

Sie die Bandage bis zur Ferse über den Fuß� 

•  Den umgeschlagenen Teil der Bandage wieder 

zurückschlagen und soweit hochziehen, bis das 

Fersenteil richtig sitzt�

•  Der Anfang des Gurtes befindet sich auf der 

Innenseite des Fußes� 

1

 Achten Sie beim An-

legen des Gurtes auf einen faltenfreien Sitz� 

Für  einen optimalen Sitz des Gurtes muss Ihr 

Unterschenkel bei allen weiteren Schritten 

senkrecht zum Fuß stehen (rechter Winkel)� 

•  Führen Sie den Gurt unter der Fußsohle zur Au-

ßenseite des Fußes� 

2

 Durch Ziehen können Sie 

die für Sie angenehme Stabilisierung  erreichen� 

•  Legen Sie den Gurt diagonal über den Fuß-

rücken nach hinten um die Knöchelgabel herum 

3

 und führen Sie den Gurt wieder diagonal 

nach vorn zur Innenseite des Fußes 

4

 

5

•  Ziehen Sie den Gurt unter der Fußsohle zur 

Außenseite des Fußes bis über den Fuß rücken 

6

 und kletten Sie das Gurtende auf dem 

 darunterliegenden Teil des Gurtes fest� 

7

Ablegen der  MalleoTrain S open heel  

•  Öffnen Sie den Gurt und kletten Sie das Gurt-

ende auf einem Teil des Gurtes auf� Fassen Sie 

die Bandage am oberen Rand und stülpen Sie 

diese nach unten um�

Reinigungshinweise

Schließen Sie alle Klettverschlüsse� 

Bitte ver-

wenden Sie Feinwaschmittel und ein Wäschenetz� 

Setzen Sie Ihr Produkt nie direkter Hitze / Kälte 

aus� Beachten Sie auch die Hinweise auf dem 

Einnähetikett am oberen Rand Ihres Produktes� 

Regelmäßige Pflege gewährleistet eine optimale 

Wirkung�

Hinweise zum Wiedereinsatz

Das Produkt ist allein für Ihre Versorgung vor-

gesehen�

Gewährleistung

Es gelten die gesetzlichen Bestimmungen des 

Landes, in dem das Produkt erworben wurde� Ver-

muten Sie einen Gewährleistungsfall, wenden Sie 

sich bitte zunächst direkt an denjenigen, von dem 

Sie das Produkt erworben haben� Das Produkt ist 

vor Gewährleistungsanzeige zu reinigen� Wurden 

die Hinweise zum Umgang und zur Pflege der 

  MalleoTrain S open heel  nicht beachtet, kann die 

Gewährleistung beeinträchtigt oder ausgeschlos-

sen sein�

Die Gewährleistung ist ausgeschlossen bei:

•  nicht indikationsgerechter Anwendung

•  Nichtbefolgen der Anweisung des Fach-

personals

•  eigenmächtiger Produktveränderung

Meldepflicht

Aufgrund regionaler gesetzlicher Vorschriften 

sind Sie verpflichtet, jeden schwerwiegenden 

Vorfall bei Anwendung dieses Medizinproduktes 

sowohl dem Hersteller als auch dem BfArM (Bun-

desinstitut für Arzneimittel und Medizin produkte) 

unverzüglich zu melden� Unsere Kontaktdaten 

finden Sie auf der Rückseite dieser Broschüre�

Entsorgung

Bitte entsorgen Sie das Produkt nach Nutzungs -

ende entsprechend der örtlichen Vorgaben�

Barrierefreie Version

www�bauerfeind�de/barrierefrei

*  Fachpersonal ist jede Person, die nach den für sie geltenden staatlichen Regelungen 

  zur Anpassung und Einweisung in den Gebrauch von Bandagen und Orthesen befugt ist� 

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 
vielen Dank, dass Sie sich für ein Bauerfeind 
Produkt entschieden haben�

Jeden Tag arbeiten wir an der Verbesserung der medizinischen Wirksamkeit unserer 

Produkte, denn Ihre Gesundheit liegt uns am Herzen� Bitte lesen Sie die Gebrauchs-

anweisung sorgfältig� Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Ihr Fachgeschäft�

CS

Slož

ení materiálu 

Polyamid (PA), Bloková  kopolymerace ze styren-ethylen / butylen-

styrenu (TPS-SEBS), Elastan (EL), Bavlna (C

O), Polyuretan (PUR), Polyester (PES)

 – Medical Device (Zdravotnický prostředek) 

 – Identifikátor maticového 2D kódu jako UDI

SK

Zloženie materiálu 

Polyamid (PA), Polystyrén-etylén / Butylénový polystyrénový blokový 

kopolymér (TPS-SEBS), Elastan (EL), Bavlna (CO), Polyuretán (PUR), Polyester (PES)

 – Medical Device (Zdravotnícke pomôcky)

  

 – Značkovač dátová matrica ako UDI

 

HU

Anyag összetétele 

Poliamid (PA), Sztirol-etilén / butilén-sztirol blokk-kopolimer 

(TPS-SEBS), Elasztán (EL), Pamut (CO), Poliuretán (PUR), Poliészter (PES)

 – Medical Device (Orvostechnikai eszköz)

  

 – Az UDI az adatmátrix azonosítója

HR

Sastav 

Poliamid (PA), Stiren-etilen / bitulen-stiren-blok-kopolimer (TPS-SEBS),  

Elastan (EL), Pamuk (CO), Poliuretan (PUR), Poliester (PES)

 – Medical Device (Medicinski proizvod) 

 – Identifikator matrice podataka kao UDI

SR

Sastav materijala 

Poliamid (PA), Stiren-etilen / bitulen-stiren-blokopolimer  (TPS-SEBS), 

Elastan (EL), Pamuk (CO), Poliuretan (PUR), Poliester (PES)

 – Medical Device (Medicinsko sredstvo) 

 – Identifikator matrice podataka kao UDI

SL

Sestava materiala 

Poliamid (PA), Stiren-etilen / butilen-stiren blok kopolimer 

(TPS-SEBS), Elastan (EL), Bombaž (CO), Poliuretan (PUR), Poliester (PES)

 – Medical Device (Medicinski pripomoček) 

 –  Oznaka kode podatkovne matrice kot edinstvenega UDI

RO

Compoziția materialului 

Poliamidă (PA), Stiren-etilenă / copolimer stiren-etilen-

butilen- stiren (TPS-SEBS), Elastan (EL), Bumbac (CO), Poliuretan (PU), Poliester (PES)

 – Medical Device (Dispozitiv medical) 

 – Identificator MatriceDate sub formă de UDI

EL

Σύνθεση, 

Πολυαμίδιο (PA), Συμπολυμερές σε όγκους στυρενίου-αιθυλενίου / βουτυλενίου-

στυρενίου (TPS-SEBS), Ελαστίνη (EL), Βαμβάκι (CO), Πολυουρεθάνη (PUR), Πολυεστέρας (PES)

 – Medical Device (

Ιατρική συσκευή

 –  

Αναγνωριστικό της μήτρας δεδομένων με τη μορφή UDI

TR

Malzeme içeriği 

Polyamid (PA), Stiren-etilen / bütilen-stiren-blok kopolimer 

(TPS-SEBS), Elastan (EL), Pamuk (CO), Poliüretan (PUR), Polyester (PES)

 – Medical Device (Tıbbi cihaz)     

 – UDI veri matrisi niteleyicisi

RU

Состав материала 

Полиамид (PA), Стирол-этилен-бутилен-стирольный блоксополи-

мер (TPS-SEBS), Эластан (EL), Хлопок (CO), Полиуретан (PUR), Полиэстер (PES)

 – Medical Device (

Медицинское оборудование

 – 

Классификатор матрицы данных как UDI

LV

Materiāla sastāvs 

Poliamīds (PA), Stirēna etilēns /butilēna stirēna bloka kopolimērs 

(TPS-SEBS), 

Elastāns (EL), Kokvilna (CO), Poliuretāns (PUR), Poliesteris (PES)

 – Medical Device (Medicīniska ierīce)     

 – Datu matricas apzīmētājs, UDI 

LT

Medžiagos sudėtis 

Poliamidas (PA), Stireno etilenas / butileno stireno bloko kopolime-

ras (TPS-SEBS), 

Elastanas (EL), Medvilnė (CO), Poliuretanas (PUR), Poliesteris (PES)

 – Medical Device (Medicininis prietaisas) 

 – Duomenų matricos identifikatorius kaip UDI

UK

Склад матеріалу 

Поліамід (PA), Стирол-етиленовий / бутилен-стироловий блок-со-

полімер (TPS-SEBS), Еластан (EL), Бавовна (CO), Поліуретан (PUR), Поліестер (PES)

 – Medical Device (

Медицинское оборудование

 – 

Классификатор матрицы данных как UDI

HE

 ,(TPS-SEBS) 

ןריטס-ןליטוב קולב רמילופוק

 / 

ןליתא-ןריטס 

,(

P

A

)

 דימאילופ

 

,

םירמוחה בכרה

(PES)

 רטסאילופ 

,(PUR)

 ןתירואי

לופ 

,(CO) 

הנתוכ 

,(EL)

 סקדנפס

UDI

-כ 

DataMatrix

 לש רידגמ 

 

   (

יאופר רושכמ

)

 

Medical

 

Device

 

 

JA

素材成分 

ポリアミド(PA), スチレン-エチレン/ブチレン-スチレンブロックコポリマー 

(TPS-SEBS), 

エラスタン(EL), 綿(CO), ポリウレタン(PUR), ポリエステル(PES)

 – Medical Device (

医療装置

)   

 – DataMatrix

UDI

とするマーキング

KO

營猿 撩碟 

폴리아미드(PA), 스티렌-에틸렌/부틸렌-스티렌-블록 혼성 중합체(TPS-SEBS), 

스판덱스(EL), 면(CO), 폴리우레탄(PUR), 폴리에스터(PES)

 – Medical Device (

의료 기기

)   

 – DataMatrix

 UDI 

식별자

AR

,

(TPS-SEBS)

 نيريتس نيرتويب تارميلوب ةلتك

/

 نيرياتس نيليثإ

 

,(PA) 

ديملأا ددعتم

 داوملا نيوكت

(PES) 

رتسيلوب

 ,(PUR)

 نيثيروي يلوب 

,(CO)

 نطق ,

(EL) 

ناتسلايإ

UDI

 لثم 

DataMatrix

 فّرعم 

 

   (

يبط زاهج

)

 

Medical

 

Device

 

 

ZH

材料组成 

聚酰胺 (PA), Styren-Ethylen / Butylen-Stryren-Blockcopolymer 

(TPS-SEBS), 弹性纤维 (EL), 棉花 (CO), 聚氨酯 (PUR), 聚酯 (PES)

 – Medical Device (

医疗器械

)   

 – 

医疗器械唯一标识的

 DataMatrix 

二维码

Summary of Contents for MalleoTrain S Open Heel

Page 1: ...leoTrain S open heel SCHMERZEN REDUZIEREN STABILIT T F RDERN REDUCE PAIN IMPROVE STABILITY R DUIRE LES DOULEURS AM LIORER LA STABILIT MalleoTrain S open heel SPRUNGGELENKBANDAGE ANKLE SUPPORT CHEVILL...

Page 2: ...ico Identificativo della matrice di dati UDI ES Combinaci n de materiales Poliamida PA Copol mero en bloque de estireno etileno butileno estireno TPS SEBS Elastano EL Algod n CO Poliuretano PUR Poli s...

Page 3: ...zum Umgang und zur Pflege der MalleoTrain S open heel nicht beachtet kann die Gew hrleistung beeintr chtigt oder ausgeschlos sen sein Die Gew hrleistung ist ausgeschlossen bei nicht indikationsgerech...

Page 4: ...la supination L g res distorsions Risques d utilisation Le produit agit notamment au cours des activit s physiques Retirez votre orth se en cas de phases de repos prolong es la suite de la prescriptio...

Page 5: ...do le direttive nazionali vigenti nel Paese di utilizzo Destinazione d uso MalleoTrain S open heel un prodotto medicale un tutore che stabilizza l articolazione tibio tarsica e migliora il contatto co...

Page 6: ...con su m dico o su tienda especializada Estimado a cliente a muchas gracias por haberse decidido por un producto Bauerfeind Se considera personal competente a toda aquella persona que conforme a la n...

Page 7: ...nella best mmelser r beh rig att justera st df rband och ortoser samt instruera om deras anv ndning NO Produktets hensikt MalleoTrain S open heel er et medisinsk utstyr Den er en bandasje for stabilis...

Page 8: ...olevien kansallisten m r ysten perusteella ovat valtuutettuja sovittamaan tukia ja ortooseja ja opastamaan niiden k yt ss DA Anvendelsesomr de MalleoTrain S open heel er medicinsk udstyr Den er en ba...

Page 9: ...raw skuteczno ci medycznej naszych produkt w ponie wa Pa stwa zdrowie jest dla nas bardzo wa ne Prosimy o dok adne przeczytanie instruk cji u ytkowania Wszelkie pytania nale y kierowa do lekarza prowa...

Page 10: ...alajjal Alkalmaz si ter letek Bokaszalag el gtelens g Bokaficam megel z se Kisebb r ndul sok Haszn lati kock zatok A term k els sorban testmozg s k zben fejti ki a hat s t A band zst hosszabb pihen se...

Page 11: ...e u skladu s va e im nacionalnim propisima ovla tena za prilago avanje banda a i ortoza te za davanje uputa o njihovoj uporabi SR Odre ivanje namene MalleoTrain S open heel je medicinski proizvod To j...

Page 12: ...rit zonei deschise a c lc iului Indica ii Insuficien ligamentar Profilaxia supina iei Entorse u oare Riscuri n utilizare Propriet ile speciale ale produsului ac ioneaz n principal n timpul activit ii...

Page 13: ...anmadan oturmas na zen g sterin Kemerin en uygun ekilde yerle imi i in her ad mda bald r n z ile aya n z daima dik a olu turacak ekilde durmal d r Ayak taban n n alt ndaki kemeri aya n d taraf na geti...

Page 14: ...am perpendikul ri pret p du taisn le Caur p das apak u virziet siksnu uz p das rmalu 2 Velkot siksnas pan ciet sev t kamo stabiliz cijas pak pi P rlieciet siksnu diagon li p ri p das virspusei virzien...

Page 15: ...p dos pus s 2 Tempdami dir el stabilizuokite tvar taip kad d v ti b t patogu Veskite dir el stri ai atgal per kelt aplink kulk n 3 tada dir el stri ai veskite priek link p dos vidin s pus s 4 5 Trauki...

Page 16: ...oTrain S open heel 1 2 3 MalleoTrain S open heel 1 2 3 5 4 6 7 MalleoTrain S open heel MalleoTrain S open heel JA MalleoTrain S open heel MalleoTrain S open heel 1 2 3 MalleoTrain S open heel 1 2 3 4...

Page 17: ...alleoTrain S open heel 1 2 3 MalleoTrain S open heel 1 2 3 4 5 6 7 MalleoTrain S open heel MalleoTrain S open heel Bauerfeind AR MalleoTrain S MalleoTrain S open heel 1 2 3 MalleoTrain S 1 2 3 5 4 6 7...

Page 18: ...4 114 55 Stockholm P 46 0 774 100020 E info bauerfeind se REPUBLIC OF NORTH MACEDONIA Bauerfeind Dooel Skopje 50 Divizija 24a 1000 Skopje P 389 0 2 3179 002 F 389 0 2 3179 004 E info bauerfeind mk SER...

Page 19: ...ERFEIND AG Triebeser Stra e 16 07937 Zeulenroda Triebes Germany P 49 0 36628 66 4000 F 49 0 36628 66 4499 E info bauerfeind com Rev 0 2020 08_113485 All instructions for use www bauerfeind com downloa...

Reviews: