05
2020-08
DE
Zweckbestimmung
MalleoTrain S open heel ist ein Medizinprodukt�
Sie ist eine Bandage zur Stabilisierung des
Sprunggelenks und verbesserter Bodenkontakt
durch offenen Fersenbereich�
Indikationen
• Bandinsuffizienz
• Supinationsprophylaxe
• leichte Distorsionen
Anwendungsrisiken
Das Produkt entfaltet seine Wirkung insbesondere
bei körperlicher Aktivität�
• Legen Sie Ihre Bandage während längerer
Ruhephasen ab�
• Nach Verschreibung der MalleoTrain S open
heel
setzen Sie sie ausschließlich indikations-
gerecht und unter Beachtung der weiteren An-
weisungen des medizinischen Fachpersonals*
ein� Bei gleichzeitiger Nutzung mit anderen
Produkten befragen Sie zuvor das Fachperso-
nal oder Ihren Arzt� Nehmen Sie am Produkt
eigenmächtig keine Veränderungen vor, da es
anderenfalls nicht wie erwartet helfen oder
Gesundheitsschäden verursachen kann� Ge-
währleistung und Haftung sind in diesen Fällen
ausgeschlossen�
• Vermeiden Sie Kontakt mit fett- und säurehalti-
gen Mitteln, Salben oder Lotionen�
• Alle von außen an den Körper angelegten
Hilfsmittel können, wenn sie zu fest anliegen,
zu lokalen Druckerscheinungen führen oder in
seltenen Fällen durchlaufende Blutgefäße oder
Nerven einengen�
• Stellen Sie beim Tragen des Produktes Ver-
änderungen oder zunehmende Beschwerden
fest, unterbrechen Sie die weitere Nutzung und
wenden Sie sich an Ihren Arzt�
Kontraindikationen
Nebenwirkungen von Krankheitswert sind nicht
bekannt� Bei nachfolgenden Krankheitsbildern ist
die Anwendung des Produktes nur nach Rück-
sprache mit Ihrem Arzt angezeigt:
1� Hauterkrankungen / -verletzungen im versorg-
ten Körperabschnitt, insbesondere bei entzünd-
lichen Erscheinungen, ebenso aufgeworfene
Narben mit Anschwellung, Rötung und Über-
wärmung�
2� Durchblutungsstörungen des Beins / Fußes
(z� B� bei Diabetes mellitus)
3� Lymphabflussstörungen und unklare Weichteil-
schwellungen�
Anwendungshinweise
Anlegen der MalleoTrain S open heel
• Den oberen Teil der Bandage soweit nach außen
umschlagen, bis die Ferse greifbar ist� Ziehen
Sie die Bandage bis zur Ferse über den Fuß�
• Den umgeschlagenen Teil der Bandage wieder
zurückschlagen und soweit hochziehen, bis das
Fersenteil richtig sitzt�
• Der Anfang des Gurtes befindet sich auf der
Innenseite des Fußes�
1
Achten Sie beim An-
legen des Gurtes auf einen faltenfreien Sitz�
Für einen optimalen Sitz des Gurtes muss Ihr
Unterschenkel bei allen weiteren Schritten
senkrecht zum Fuß stehen (rechter Winkel)�
• Führen Sie den Gurt unter der Fußsohle zur Au-
ßenseite des Fußes�
2
Durch Ziehen können Sie
die für Sie angenehme Stabilisierung erreichen�
• Legen Sie den Gurt diagonal über den Fuß-
rücken nach hinten um die Knöchelgabel herum
3
und führen Sie den Gurt wieder diagonal
nach vorn zur Innenseite des Fußes
4
5
• Ziehen Sie den Gurt unter der Fußsohle zur
Außenseite des Fußes bis über den Fuß rücken
6
und kletten Sie das Gurtende auf dem
darunterliegenden Teil des Gurtes fest�
7
Ablegen der MalleoTrain S open heel
• Öffnen Sie den Gurt und kletten Sie das Gurt-
ende auf einem Teil des Gurtes auf� Fassen Sie
die Bandage am oberen Rand und stülpen Sie
diese nach unten um�
Reinigungshinweise
Schließen Sie alle Klettverschlüsse�
Bitte ver-
wenden Sie Feinwaschmittel und ein Wäschenetz�
Setzen Sie Ihr Produkt nie direkter Hitze / Kälte
aus� Beachten Sie auch die Hinweise auf dem
Einnähetikett am oberen Rand Ihres Produktes�
Regelmäßige Pflege gewährleistet eine optimale
Wirkung�
Hinweise zum Wiedereinsatz
Das Produkt ist allein für Ihre Versorgung vor-
gesehen�
Gewährleistung
Es gelten die gesetzlichen Bestimmungen des
Landes, in dem das Produkt erworben wurde� Ver-
muten Sie einen Gewährleistungsfall, wenden Sie
sich bitte zunächst direkt an denjenigen, von dem
Sie das Produkt erworben haben� Das Produkt ist
vor Gewährleistungsanzeige zu reinigen� Wurden
die Hinweise zum Umgang und zur Pflege der
MalleoTrain S open heel nicht beachtet, kann die
Gewährleistung beeinträchtigt oder ausgeschlos-
sen sein�
Die Gewährleistung ist ausgeschlossen bei:
• nicht indikationsgerechter Anwendung
• Nichtbefolgen der Anweisung des Fach-
personals
• eigenmächtiger Produktveränderung
Meldepflicht
Aufgrund regionaler gesetzlicher Vorschriften
sind Sie verpflichtet, jeden schwerwiegenden
Vorfall bei Anwendung dieses Medizinproduktes
sowohl dem Hersteller als auch dem BfArM (Bun-
desinstitut für Arzneimittel und Medizin produkte)
unverzüglich zu melden� Unsere Kontaktdaten
finden Sie auf der Rückseite dieser Broschüre�
Entsorgung
Bitte entsorgen Sie das Produkt nach Nutzungs -
ende entsprechend der örtlichen Vorgaben�
Barrierefreie Version
www�bauerfeind�de/barrierefrei
* Fachpersonal ist jede Person, die nach den für sie geltenden staatlichen Regelungen
zur Anpassung und Einweisung in den Gebrauch von Bandagen und Orthesen befugt ist�
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Bauerfeind
Produkt entschieden haben�
Jeden Tag arbeiten wir an der Verbesserung der medizinischen Wirksamkeit unserer
Produkte, denn Ihre Gesundheit liegt uns am Herzen� Bitte lesen Sie die Gebrauchs-
anweisung sorgfältig� Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Ihr Fachgeschäft�
CS
Slož
ení materiálu
Polyamid (PA), Bloková kopolymerace ze styren-ethylen / butylen-
styrenu (TPS-SEBS), Elastan (EL), Bavlna (C
O), Polyuretan (PUR), Polyester (PES)
– Medical Device (Zdravotnický prostředek)
– Identifikátor maticového 2D kódu jako UDI
SK
Zloženie materiálu
Polyamid (PA), Polystyrén-etylén / Butylénový polystyrénový blokový
kopolymér (TPS-SEBS), Elastan (EL), Bavlna (CO), Polyuretán (PUR), Polyester (PES)
– Medical Device (Zdravotnícke pomôcky)
– Značkovač dátová matrica ako UDI
HU
Anyag összetétele
Poliamid (PA), Sztirol-etilén / butilén-sztirol blokk-kopolimer
(TPS-SEBS), Elasztán (EL), Pamut (CO), Poliuretán (PUR), Poliészter (PES)
– Medical Device (Orvostechnikai eszköz)
– Az UDI az adatmátrix azonosítója
HR
Sastav
Poliamid (PA), Stiren-etilen / bitulen-stiren-blok-kopolimer (TPS-SEBS),
Elastan (EL), Pamuk (CO), Poliuretan (PUR), Poliester (PES)
– Medical Device (Medicinski proizvod)
– Identifikator matrice podataka kao UDI
SR
Sastav materijala
Poliamid (PA), Stiren-etilen / bitulen-stiren-blokopolimer (TPS-SEBS),
Elastan (EL), Pamuk (CO), Poliuretan (PUR), Poliester (PES)
– Medical Device (Medicinsko sredstvo)
– Identifikator matrice podataka kao UDI
SL
Sestava materiala
Poliamid (PA), Stiren-etilen / butilen-stiren blok kopolimer
(TPS-SEBS), Elastan (EL), Bombaž (CO), Poliuretan (PUR), Poliester (PES)
– Medical Device (Medicinski pripomoček)
– Oznaka kode podatkovne matrice kot edinstvenega UDI
RO
Compoziția materialului
Poliamidă (PA), Stiren-etilenă / copolimer stiren-etilen-
butilen- stiren (TPS-SEBS), Elastan (EL), Bumbac (CO), Poliuretan (PU), Poliester (PES)
– Medical Device (Dispozitiv medical)
– Identificator MatriceDate sub formă de UDI
EL
Σύνθεση,
Πολυαμίδιο (PA), Συμπολυμερές σε όγκους στυρενίου-αιθυλενίου / βουτυλενίου-
στυρενίου (TPS-SEBS), Ελαστίνη (EL), Βαμβάκι (CO), Πολυουρεθάνη (PUR), Πολυεστέρας (PES)
– Medical Device (
Ιατρική συσκευή
)
–
Αναγνωριστικό της μήτρας δεδομένων με τη μορφή UDI
TR
Malzeme içeriği
Polyamid (PA), Stiren-etilen / bütilen-stiren-blok kopolimer
(TPS-SEBS), Elastan (EL), Pamuk (CO), Poliüretan (PUR), Polyester (PES)
– Medical Device (Tıbbi cihaz)
– UDI veri matrisi niteleyicisi
RU
Состав материала
Полиамид (PA), Стирол-этилен-бутилен-стирольный блоксополи-
мер (TPS-SEBS), Эластан (EL), Хлопок (CO), Полиуретан (PUR), Полиэстер (PES)
– Medical Device (
Медицинское оборудование
)
–
Классификатор матрицы данных как UDI
LV
Materiāla sastāvs
Poliamīds (PA), Stirēna etilēns /butilēna stirēna bloka kopolimērs
(TPS-SEBS),
Elastāns (EL), Kokvilna (CO), Poliuretāns (PUR), Poliesteris (PES)
– Medical Device (Medicīniska ierīce)
– Datu matricas apzīmētājs, UDI
LT
Medžiagos sudėtis
Poliamidas (PA), Stireno etilenas / butileno stireno bloko kopolime-
ras (TPS-SEBS),
Elastanas (EL), Medvilnė (CO), Poliuretanas (PUR), Poliesteris (PES)
– Medical Device (Medicininis prietaisas)
– Duomenų matricos identifikatorius kaip UDI
UK
Склад матеріалу
Поліамід (PA), Стирол-етиленовий / бутилен-стироловий блок-со-
полімер (TPS-SEBS), Еластан (EL), Бавовна (CO), Поліуретан (PUR), Поліестер (PES)
– Medical Device (
Медицинское оборудование
)
–
Классификатор матрицы данных как UDI
HE
,(TPS-SEBS)
ןריטס-ןליטוב קולב רמילופוק
/
ןליתא-ןריטס
,(
P
A
)
דימאילופ
,
םירמוחה בכרה
(PES)
רטסאילופ
,(PUR)
ןתירואי
לופ
,(CO)
הנתוכ
,(EL)
סקדנפס
UDI
-כ
DataMatrix
לש רידגמ
–
(
יאופר רושכמ
)
Medical
Device
–
JA
素材成分
ポリアミド(PA), スチレン-エチレン/ブチレン-スチレンブロックコポリマー
(TPS-SEBS),
エラスタン(EL), 綿(CO), ポリウレタン(PUR), ポリエステル(PES)
– Medical Device (
医療装置
)
– DataMatrix
を
UDI
とするマーキング
KO
營猿 撩碟
폴리아미드(PA), 스티렌-에틸렌/부틸렌-스티렌-블록 혼성 중합체(TPS-SEBS),
스판덱스(EL), 면(CO), 폴리우레탄(PUR), 폴리에스터(PES)
– Medical Device (
의료 기기
)
– DataMatrix
의
UDI
식별자
AR
,
(TPS-SEBS)
نيريتس نيرتويب تارميلوب ةلتك
/
نيرياتس نيليثإ
,(PA)
ديملأا ددعتم
داوملا نيوكت
(PES)
رتسيلوب
,(PUR)
نيثيروي يلوب
,(CO)
نطق ,
(EL)
ناتسلايإ
UDI
لثم
DataMatrix
فّرعم
–
(
يبط زاهج
)
Medical
Device
–
ZH
材料组成
聚酰胺 (PA), Styren-Ethylen / Butylen-Stryren-Blockcopolymer
(TPS-SEBS), 弹性纤维 (EL), 棉花 (CO), 聚氨酯 (PUR), 聚酯 (PES)
– Medical Device (
医疗器械
)
–
医疗器械唯一标识的
DataMatrix
二维码