background image

9

Deutsch

•  Schieben Sie den Rechts-/Links-

lauf-Umschalter nach links, um Rechts-

lauf zu wählen.

Hinweis: 

Wenn der Rechts-/Linkslauf-Um-

schalter mittig steht, ist die Bohrmaschine 

gesperrt und kann nicht eingeschaltet wer-

den. Es empfiehlt sich, diese Einstellung als 

Sicherheitsfunktion zu nutzen, um ein ver-

sehentliches Einschalten des Gerätes zu 

verhindern.

7.2 

Montieren eines Einsatzwerkzeugs

WARNUNG! 

Bringen Sie keinen Aufsatz an, 

dessen maximale Geschwindigkeit unter 

der Leerlaufdrehzahl des Gerätes liegt.
1.  Ziehen Sie die Manschette 

(2)

 der Werk-

zeugaufnahme 

(1)

 nach vorne und set-

zen Sie das Einsatzwerkzeug ein.

2.  Geben Sie die Manschette frei.
3.  Prüfen Sie das Einsatzwerkzeug auf 

festen Sitz und wiederholen Sie gegebe-

nenfalls den oben beschriebenen 

Vorgang.

HINWEIS:

 Verwenden Sie ausschließlich 

gehärtete Bits, die zur Verwendung mit 

Schlagschraubern ausdrücklich geeignet 

sind.

7.3 

Ein- und Ausschalten des Werkzeugs

Das Werkzeug wird mit dem EIN/

AUS-Schalter 

(4)

 ein- bzw. ausgeschaltet. 

Mit diesem Schalter wird außerdem die 

Drehzahl abgeglichen.

•  Das Werkzeug wird durch Drücken des 

EIN/ AUS-Schalters 

(4)

 eingeschaltet. 

Je weiter der Schalter gedrückt wird, 

umso höher ist die Drehzahl.

•  Bei Loslassen des EIN/AUS-Schalters 

(4)

 hält das Werkzeug an.

WICHTIGER HINWEIS: 

Falls das Gerät wäh-

rend der Anwendung übermäßig heiß läuft, 

stellen Sie den Betrieb sofort ein und lassen 

Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Arbeit 

fortfahren. Die Abkühlzeit lässt sich verkür-

zen, indem die Bohrmaschine ohne Last bei 

maximaler Drehzahl betrieben wird. Achten 

Sie stets darauf, dass die Lüftungsschlitze 

(3)

 nicht verstopft oder bedeckt sind und 

verhindern Sie das Eindringen von Staub 

über die Lüftungsschlitze in den Gerätekör-

per. Staub, insbesondere Metallstaub, kann 

das Gerät beschädigen oder zerstören.

8.  Zubehör

Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige 

Drehzahl mindestens so hoch ist wie die 

höchste Leerlaufdrehzahl des Werkzeuges.

9.  Wartung und Reinigung

WARNUNG: Trennen Sie das Ladegerät 

stets vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- 

oder Reinigungsarbeiten daran vornehmen. 

Entnehmen Sie den Akku, bevor Sie War-

tungs- oder Reinigungsarbeiten an dem 

Gerät durchführen.

9.1 

Wartung

Im Geräteinneren befinden sich keine weite-

ren zu wartenden Teile.

9.2 

Reinigung

•  Halten Sie Schutzvorrichtungen, Lüf-

tungsöffnungen und Motorengehäuse 

so staub- und schmutzfrei wie möglich. 

Reiben Sie das Elektrowerkzeug mit 

einem sauberen Tuch ab oder blasen 

Sie es mit Druckluft bei niedrigem 

Druck aus.

•  Wir empfehlen, dass Sie das Elektro-

werkzeug direkt nach jeder Benutzung 

reinigen.

•  Reinigen Sie das Elektrowerkzeug regel-

mäßig mit einem feuchten Tuch und 

etwas Schmierseife.

Verwenden Sie keine Reinigungs- oder 

Lösungsmittel; diese könnten die Kunst-

stoffteile des Elektrowerkzeuges angreifen. 

Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das 

Innere des Elektrowerkzeuges gelangen 

kann.

10. Technische Daten

Drehzahl  . . . . . . . . . . . . 0 – 2200 min

-1

Schlage pro Minute . . . . . . 0 – 3300 min

-1

Werkzeugaufnahme 1/4“ (6,35 mm) hex bits
Max. Drehmoment  . . . . . . . . . . 180 Nm
Abmessungen . . . . . . . . 18 × 10 × 20 cm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,12 kg
Schalldruckpegel L

pA

  . . . . . . .74,98 dB(A)

Unsicherheit K

pA

 . . . . . . . . . . . . . . 3 dB

Schallleistungspegel L

WA

  .   .   .   .   .85,98 dB(A)

Unsicherheit K

WA

.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 3 dB

Hand-Arm-Vibration.   .   .   .   .   .   .   . 6,369 m/s

2

Unsicherheit K . . . . . . . . . . . . . 1,5m/s

2

Summary of Contents for BT-CBID001

Page 1: ...m No 7062808 www batavia eu MAXXPACK Cordless impact driver Akku Schlagschrauber Visseuse percussion sans fil Accu slagschroevendraaier Operating instructions Bedienungsanleitung Original Mode d emplo...

Page 2: ...ONE BATTERY MAXX THEM ALL MAXXPACK 18 V Cordless collection...

Page 3: ...10 4 11 5 8 9 3 1 2 6 7...

Page 4: ...taste 8 Akku 9 G rtelklammer 10 Akku Ladestandsanzeige auf der R ckseite 11 Arbeitsleuchte Aper u 1 Porte m che culot hexagonal 2 Bague 3 Orifices de ventilation 4 Interrupteur marche arr t 5 Bouton d...

Page 5: ...Wartung und Reinigung 9 Technische Daten 9 EG Konformit tserkl rung 10 Table des mati res Consignes de s curit 11 Avant l usage 12 Pendant l usage 12 Avant la premi re utilisation 12 Utilisation norm...

Page 6: ...uced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the tool charger by a person responsible for t...

Page 7: ...doing screws The equipment is to be used only for its prescribed purpose 7 Operation 7 1 Direction control The direction of rotation can be set using the Forward Reverse Switch 7 For anti clockwise ro...

Page 8: ...electric power tools with domestic refuse The electric power tool is shipped in pack aging to reduce transport damage This packaging is a raw material and as such can either be reused or can be fed b...

Page 9: ...eltenden europ ischen Richtlinien entspricht Nicht in den Hausm ll entsorgen 2 Sicherheitshinweise f r Akku schlagschrauber 2 1 Allgemeines Das Werkzeug Ladeger t ist nicht daf r bestimmt durch Person...

Page 10: ...rgungsleitungen aufzusp ren oder ziehen Sie die rtli che Versorgungsgesellschaft hinzu Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag f hren Besch digung einer Gasleitung kann zur...

Page 11: ...t bei maximaler Drehzahl betrieben wird Achten Sie stets darauf dass die L ftungsschlitze 3 nicht verstopft oder bedeckt sind und verhindern Sie das Eindringen von Staub ber die L ftungsschlitze in de...

Page 12: ...Sie bei der Entsorgung von Batte rien an den Umweltschutz Wenden Sie sich zwecks einer umweltfreundlichen Entsor gung an die lokalen Beh rden 11 EG Konformit tserkl rung Wir die Batavia GmbH Weth Was...

Page 13: ...europ ennes en vigueur Ne jetez pas les quipements lectriques avec les ordures m nag res 2 Instructions de s curit pour Visseuse percussion sans fil 2 1 G n ralit s L outil chargeur n a pas t con u p...

Page 14: ...solidement la pi ce travailler une pi ce fix e l aide de dispositifs de fixation est davantage assure que si elle tait tenue la main 4 Pendant l usage Tenez l outil par les surfaces de pr hen sion is...

Page 15: ...tien l int rieur de l appareil 9 2 Nettoyage Les quipements de protection les fentes de ventilation et le carter du moteur doivent rester aussi propres que possible sans poussi re ni salissures Nettoy...

Page 16: ...seule responsabilit que le produit Visseuse Percussion sans Fil Mod le BT CBID001 N d article 7062808 satisfait les principales exigences de protec tion d finies dans les directives euro p ennes comp...

Page 17: ...accu slagschroevendraaier 2 1 Algemeen De machine oplader is niet bedoeld voor gebruik door personen waaronder kinderen met fysieke zintuiglijke of mentale beperkingen of een gebrek aan ervaring en k...

Page 18: ...hroef verbor gen stroomleidingen kan raken contact met een onder spanning staande lei ding kan ook metalen delen van het elektrische gereedschap onder span ning zetten en tot een elektrische schok lei...

Page 19: ...een vochtige doek en een beetje zachte zeep Gebruik geen reinigings of oplos middelen die kunnen de kunststof delen van de machine aantasten Let erop dat er geen water in het binnenste van de machine...

Page 20: ...n de desbetreffend van toepassing zijnde funda mentele veiligheids en gezondheidsvereis ten van de EG richtlijnen 2014 30 EU Elektromagnetische compatibiliteit 2006 42 EG Machines 2011 65 EU Voor de e...

Page 21: ......

Page 22: ...e Centre de service apr s vente Conservez le bon d achat original Cette garantie couvre tous les d fauts de mat riau et de main d uvre constat s sur ce produit Batavia pendant une p riode de deux ans...

Reviews: