background image

11

×ÒÚÑÎÓßÌ×ÑÒÍ ÍËΠԎËÌ×Ô×ÍßÌ×ÑÒ 

ÛÌ ÔÛ ÒÛÌÌÑÇßÙÛ

í

Ü»-½®·°¬·±² ¼»- ½±³³¿²¼»- 

ÓÈîë

ÓÈìðóÓÈìîÍ

ÚÈìðóÚÈìîÍ

ï÷   Þ±«¬±²- ¼7³¿®®¿¹» 

ß°°«§»® -«® ´» ¾±«¬±² °±«® ¼7³¿®®»® ´Ž¿°°¿®»·´ò 
λ´>½¸»® ½» ¼»®²·»® °±«® ¿®®6¬»® ´Ž¿°°¿®»·´ò 

î÷ Þ±«¬±²- ¼» ®7¹´¿¹» ª·¬»--» 
ø-±´± ³±¼òÓÈìðóÚÈìð÷ 

Ô» ¾±«¬±² ¼» ®7¹´¿¹» ª·¬»--» ¼» ´Ž¿°°¿®»·´ ¿ ´¿ 
¼±«¾´» º±²½¬·±² ¼» ¼±-»® ´¿ ª·¬»--» ¼» ´Ž¿°°¿®»·´ »¬ 
½»´´» ¼» °¿--»® -¿²- ¬®¿²-·¬·±² ¼·®»½¬»³»²¬ @ ´¿ 
³¿¨·³¿´» ¼» ´ù¿°°¿®»·´ò Ô» ½¸¿²¹»³»²¬ ¼» º±²½¬·±² 
-» °®±¼«·¬ ´±®-¯«Ž±² º¿·¬ ¬±«®²»® ´» ¾±«¬±² »¬ ´±®-¯«» 
½» ¼»®²·»® °®±¼«·¬ «² ¼7½´»²½¸»³»²¬ò 

¿÷ Ê·¬»--» ®7¹´¿¾´» ø@ «¬·´·-»® -»«´»³»²¬ ¿ª»½ ´» 
º±«»¬÷ æ
ó °±«® ´» ÚÈìð ½»´¿ »-¬ ·²¼·¯«7» °¿® ´»- -§³¾±´»- æ 

ó °±«® ´» ÓÈìð ½»´¿ »-¬ ·²¼·¯«7» °¿® ¼»- ²«³7®±- 
¼» ï @ ïð 

¾÷ Ê·¬»--» ³¿¨·³«³ ø@ «¬·´·-»® -»«´»³»²¬ ¿ª»½ 
´Ž«¬»²-·´» ¼« ³7´¿²¹»«®÷ æ 
ó °±«® ´»- ³±¼ò ÓÈìð ó ÚÈìð ½»´¿ »-¬ ·²¼·¯«7 °¿® ´» 
-§³¾±´»æ

ˬ·´·-¿¬·±² ¼« ³7´¿²¹»«® 

ÓÈîëóÓÈìðóÓÈìîÍ

ÚÈìðóÚÈìîÍ

ó ײ-7®»® ´Ž«-¬»²-·´» ³7´¿²¹»«® ¼¿²- ´» ½±®°- ½»²¬®¿´ »¬ 
¾·»² ª·--»® ´» ½±´´·»® ¼» -»®®¿¹»ò  
ó λ´·»® ´» ½±®°- ½»²¬®¿´ @ ´¿ °®·-» 7´»½¬®·¯«»ò 
ó  Ð±«®  ´»-  ³±¼ò  ÓÈìð  Š  ÚÈìð  °±-·¬·±²²»®  ´»  ¾±«¬±²  ¼» 
®7¹´¿¹» ª·¬»--» -«® ´» -§³¾±´» æ 

ó  Ð®»²¼®»  ¼Ž«²»  ³¿·²  ´»  ½±´´·»®  ¼»  -»®®¿¹»  ¼»  ´Ž«-¬»²-·´» 
³7´¿²¹»«®  »¬  ¼»  ´Ž¿«¬®»  ´¿  °±·¹²7»  ¼«  ¾´±½  ³±¬»«®  ¼» 
´Ž¿°°¿®»·´ò   
ó  ×²-7®»®  ´»  ³7´¿²¹»«®  @  ´Ž·²¬7®·»«®  ¼«  ®7½·°·»²¬  ¼¿²- 
´»¯«»´ ±² ¿«®¿ ³·- ´»- ·²¹®7¼·»²¬-ò  
ó  ß°°«§»®  -«®  ´»  ¾±«¬±²  ¼»  ¼7³¿®®¿¹»  »²  º¿·-¿²¬  ¾·»² 
¿¬¬»²¬·±² @ ²» °¿- ¿°°®±½¸»® ´»- ³¿·²-ô ±« ¿«¬®»- °¿®¬·»- 
¼« ½±®°-ô ¿«¨ ¿´»²¬±«®- ¼« ½±«¬»¿« ³7´¿²¹»«®ò 
ó  Ë²»  º±·-  ¬»®³·²7»  ´Ž±°7®¿¬·±²  ®»´>½¸»®  ´»  ¾±«¬±²  ¼» 
¼7³¿®®¿¹»  °±«®  ¿®®6¬»®  ´Ž¿°°¿®»·´  »¬  »¨¬®¿·®»  ´Ž«-¬»²-·´» 
³7´¿²¹»«® ¼« ®7½·°·»²¬ò 

 DANGER – ATTENTION: Ne jamais approcher les membres supérieurs ou autres 

parties du  corps à la zone des ustensiles comme evidencié ci-dessus, lorsque ces derniers 

sont emboités dans le corps central.  Nettoyer l’ustensile seulement lorsqu’ils a été 

préalablement démonté du bloc moteur. 

Summary of Contents for 130.110

Page 1: ...Bartscher AG Industrie Fänn Ost Zugerstrasse 60 CH 6403 Küssnacht am Rigi Tel 041 785 50 00 Fax 041 785 50 05 info bartscher ch www bartscher ch Bedienungsanleitung Mode d emploi 130 110 MX40 ...

Page 2: ...A òò Í ª òòò º Í ò Î µ òòò î ÒÚÑÎÓßÌ ÑÒÛÒ ÆËÎ ÒÍÌßÔÔßÌ ÑÒ Ê µ ß µ ò ò Û µ ß òòòòòò ì ì ë ë ê è è ç ïð ïð ïð í ÒÚÑÎÓßÌ ÑÒÛÒ ÆËÎ ÞÛÜ ÛÒËÒÙ ËÒÜ ÎÛ Ò ÙËÒÙ Þ Þ òò Ê Î ò ò ò Ê Í ò òò òò Þ Î Ì òò Ô ß A Ù ì ÚÛØÔÛÎÍËÝØÛô ÎÛÝÇÝÔ ÒÙ Ê µ òò Í ô Ë Þ º òòòò Û Î ò ßÒÔßÙÛÒ Û µ Û µ Í ïï ïï ïî ïî ïí ïí ïì ïì ïì ...

Page 3: ...ß Ú ª ò Ü Í Ø Þ ô Ù ò Þ Í Ø Ñ ºô Þ º º º º ò Æ Ø ª Ì º Í º æ GEFAHR ACHTUNG Weist auf Gefahren hin die schwere Verletzungen hervorrufen können Hier ist besondere Vorsicht geboten INFORMATIONEN Technische Angaben von besonderer Wichtigkeit Ü Ø º Ë º æ Ù µ ª Ø ª Ù ò Ü µ Ò D Ù Þ º Í Ù ª Ð ò Þ ß º Ì Õ ô Ú Û Í Õ µ Ø ºò º µ Ø Ù º µ Ø Í Õ º Ù Þ Ì Ü ...

Page 4: ...einzelne Geschwindigkeitsstufe die Geschwindigkeit des Rührbesens ist hingegen einstellbar Mod MX42S vorgesehen für den Bedarf kleiner und mittelgroßer Nutzergruppen Das Gerät weist eine klassische Gestaltung mit vertikalem Griff auf Die Motoreinheit ist mit einer Kunststoffstruktur versehen während der Rührstab und die Rührbesen aus Edelstahlelementen Aluminiumlegierungen und Kunststoff gefertigt...

Page 5: ...g Rührstab Geschwindigkeitsstufe nur MX40 Betriebstaste Motoreinheit Gewindering Rührstab Geschwindigkeitsstufe nur FX40 Betriebstaste Motoreinheit Gewindering Rührbesen nur FX MX40 Außenabmessungen mm A B C MX25 MX40 FX40 MX42S FX42S 270 400 400 400 400 410 500 500 500 500 170 170 170 170 170 ...

Page 6: ...7 ßÔÔÙÛÓÛ ÒÛ ÒÚÑÎÓßÌ ÑÒÛÒ ï ÓÈîë ÓÈìðóÓÈìîÍ ÚÈìðóÚÈìîÍ ...

Page 7: ...ª ò Ì æ Ü Í ª ª ß ª ßµ ª Ù ò º Í Û ª É µ ô Ø ª Ù º µ ò Ü Þ º Ø ß Í ª Ó Ù ò Ó Í µ Ú Í ò Ü ª Í Ô ß ª º ò Ü Ø µ Ø º º Í Ð Ù º Ò ª Í ª º ò Ü µ µ ß º Ù ô Þ Í µ ß Ê º Ð ò Í Í Ù µ É º ò ß Ù ª Ú º ò Í Í ô Õ ß ß º Ù º Ì É ò Í Í ô Ù Û ª ò Ü ß Ó µ ò Ì Í ª Ë º ª ª º ª Í µ ò ...

Page 8: ... Í Ñ ò Ê Î Ù Í Ò µ ô Í ª ò Ê Í Î Ù µ É ò Î µ Û Ó çèñíéñÛÝ Ð µ ïòéòî œÉ ª Î º º Ù º ô ª Í ª Û Î µ Î µ Þ º Í º Ù º Ê º Ù A ò GEFAHR ACHTUNG Die oberen Gliedmaßen oder andere Körperteile von den hier gekennzeichneten Gerätebereichen fernhalten wenn diese an der Motoreinheit befestigt sind Die Rührvorrichtungen nur reinigen wenn sie von der Motoreinheit getrennt sind ...

Page 9: ...Ü º Ë º ò Ú Þ Ê º ß º Tabelle Umgebungsbedingungen Þ Werte Þ ð íë pÝ øíî çë pÚ Ô óïë õêë pÝ ø Šêòè õïìç pÚ Î ª Ô º º µ Ó èðû Ë ª îð pÝ Ó ëðû Ë ª îð êð pÝ Í ºµ Ë ðòðí ñ m Û µ ß GEFAHR ACHTUNG Der elektrische Anschluss an das Stromnetz ist durch Fachpersonal herzustellen Û óß îíðÊ Š ïÐ Í Í º µ É µ µ Û Þ ò Í Í ô Ô øÊ Ú øØ º Ù ª É ø Ì µ Í ò Ü Ù Û µ µ ß Ó µ ò Ü Í µ É ª ô Ü ºº ò ...

Page 10: ...ò ÓÈìðóÚÈìð Í µ æ Ê Ó ÓÈîëóÓÈìðóÓÈìîÍ ÚÈìðóÚÈìîÍ ó Ü Î Ó º Þ º ß ò ó Ü Ó Í µ A ò ó Ú Ó ò ÓÈìðóÚÈìð Ù µ º º Í æ ó Ó Ø Þ º Î Ø Ù ºº Ó º ò ó Ü Î Þ Ð µ º ò ó ß Í Þ µ º º ô Ø Õ ª Þ º ô Î º ò ó Ü Þ ß Þ ò Ü Ù Î µ Þ ò GEFAHR ACHTUNG Die oberen Gliedmaßen oder andere Körperteile vom Bereich fernhalten in dem sich das Messer des Rührstabs befinden wenn dieser an der Motoreinheit angeschlossen ist Die Rührvo...

Page 11: ...rteile vom Bereich fernhalten in dem sich das Messer des Rührstabes befinden wenn dieser an der Motoreinheit angeschlossen ist Die Rührvorrichtung nur reinigen wenn sie von der Motoreinheit getrennt ist Þ Ü Î ª Þ ª º ô Ó º Þ º ô Ó Ð µ Õ Ú Ù ø Î ò Ü Î ª Þ ª º ô µ Þ Þ º ô Ù Ë A Ð µ º ò INFORMATIONEN Sorgfältig darauf achten dass das Gehäuse desUntersetzungsgetriebes des Rührbesens nicht in das zu be...

Page 12: ...ÛÜ ÛÒËÒÙ ËÒÜ ÎÛ Ò ÙËÒÙ í Î Ì Ü Í µ Ó Í µ ò Ü Î ª ª Ó º ò Ü Î º A É ô ô ª Ó ò Ü µ Þ ª Î º º A É ô ô Î ª Ó ò Ü Î ª Î øÎ µ Þ º ò Ü ß A Ó º Í µ ô ô Í µ Í µ ò Ê Í µ Í Í ò Î Í Ù Ê Î ò Ô ß A Ù É Ù º Æ A Þ ô Ò µ Ù ô Î Ù º Ì Í Í µ ò ...

Page 13: ... Ó ÿ Í ô Ë Þ º Í Ë Þ Ø Ü Ø º œ Ü Ó Ó Í ª Ò Í Õ µ Ì Õ Ø º Û Î É Í ø ß º º Ì Ù ô ô Û Ô Î îððîñçêñÛÝ º Ù ª ò Ü Î Í ª Û µ ó Û µ µóß ÉÛÛÛóÍ ª ò Þ Õ º Ù ª º Ò ô Í º ô Ø Ê Ê µ ò Ü Ø º Û Ù Û ª ÉÛÛÛó Í ª Ê ò É Ù ô Ø µ µ µ ò Ò A Ë Ô ß º µ A Û Ù ò Ü Ò Û ª º µ ß µ Ô ª Ó Ë ò Ü º Û Ù ª Ò Þ Þ A º ò ...

Page 14: ... ò Í º ª òòòòòòòòòòòòòòò Í º º ò òò Î µ òò î ÒÍÌßÔÔßÌ ÑÒ ÒÚÑÎÓßÌ ÑÒ Ð µ µ ò òòò Û òòò ì ì ë ë ê è è ç ïð ïð ïð í ËÍÛ ßÒÜ ÝÔÛßÒ ÒÙ ÒÚÑÎÓßÌ ÑÒ Ý ò Ó òòò É òòò Î º ò Û º òò Û º òòò ì ÌÎÑËÞÔÛÍØÑÑÌ ÒÙò ÎÛÝÇÝÔ ÒÙ òòò Ð ô ô òò Ü ßÌÌßÝØÓÛÒÌÍ Í É ïï ïï ïî ïî ïí ïí ïì ïì ïì ...

Page 15: ...ds of all the operators who interact with the machine Keep this manual in a suitable place always within reach for consultation The following symbols are included to better stress some passages DANGER WARNING indicates hazards that may cause serious damages attention is required INFORMATION indicates particularly important technical information The following is enclosed with this manual Warranty c...

Page 16: ...eed Mod MX42S was designed for small medium work needs The utensil has a classic vertical hold shape The motor unit is constructed with a plastic structure while the mixing and whip utensils are made up of stainless steel aluminium alloy and plastic elements The machine has only one speed Mod FX42S was designed for small medium work needs The utensil has a gun handle shape The motor unit is constr...

Page 17: ... Mixer utensil Speed regulator MX40 only On button Motor unit Lock nut Mixer utensil Speed regulator FX40 only On button Motor unit Lock nut Whip utensil FX MX40 only Overall dimensions mm A B C MX25 MX40 FX40 MX42S FX42S 270 400 400 400 400 410 500 500 500 500 170 170 170 170 170 ...

Page 18: ...7 GENERAL INFORMATION 1 MX25 MX40 MX42S FX40 FX42S ...

Page 19: ...ork safety regulations issued by the responsible organisations in each country is strongly recommended The manufacturer is not liable for damages to persons or things due to the neglect of safety regulations Correct machine placement illumination and cleanliness are important conditions for personal safety Do not expose the machine to the elements Machine connections and start up must only be perf...

Page 20: ... problems do not attempt to repair the machine Contact the authorised dealer Use original spare parts Before cleaning the machine disconnect the power supply by unplugging the machine Do not clean with high pressure jets of water Residual risks In accordance with point 1 7 2 Residual risk warnings in Machine Directive 98 37 EC and further amendments please note that the safety guards constructed i...

Page 21: ...ust also be performed in consideration of the work safety laws in force Room conditions table Descriptions Values Working temperature 0 35 C 32 95 F Storage temperature 15 to 65 C from 6 8 to 149 F Relative humidity Maximum 80 with 20 C room temperature Maximum 50 with room temperature between 20 60 C Dustiness Less than 0 03 g m Electrical connections DANGER WARNING Electrical connections to the ...

Page 22: ...25 MX40 MX42S FX40 FX42S Insert the mixer utensil in the motor unit and tighten the utensil lock nut Connect the motor unit to the power plug For MX40 FX40 models turn the speed adjustment knob to Firmly hold the mixer lock nut with one hand and the motor unit handle with the other Insert the mixer in the container with the product to be processed Press the on button being careful not to near hand...

Page 23: ...ion speed for the process When finished release the on button to stop the utensil and remove the whip utensil from the container DANGER WARNING Never near upper limbs or other parts of the body to the area where the mixer utensil is located when inserted in the motor unit Only clean utensils removed from the motor unit Recommendations for use Use the mixer utensil in containers making sure to rest...

Page 24: ...er only when the utensil is removed from the motor unit Hang the utensils with the mixer ends mixer blade or whips facing down Clean external motor unit parts with a damp sponge and dry only perform this operation when unplugged from the power socket Do not use metallic pads and abrasive detergents Accurately clean using neutral products Extended periods of disuse For extended periods of disuse un...

Page 25: ... for the separate collection of electric and electronic equipment by a collection system called RAEE Upon purchasing a new utensil the user must not dispose of the utensil as urban waste but must return it in a one to one exchange to the dealer or distributor The dealer may dispose of the utensil following the procedures set by the RAEE collection system In the event the user disposes of the utens...

Page 26: ... 7 7 ò òò Î 7 òòò î ÒÚÑÎÓßÌ ÑÒÍ ÍËÎ ÔŽ ÒÍÌßÔÔßÌ ÑÒ Û 7 ò Æ Ž òòò Þ 7 òòòò ì ì ë ë ê è è ç ïð ïð ïð í ÒÚÑÎÓßÌ ÑÒÍ ÍËÎ ÔŽËÌ Ô ÍßÌ ÑÒ ÛÌ ÔÛ ÒÛÌÌÑÇßÙÛ Ü òò Ë 7 ò Ë º òòò Ý Ž Ò º 7 òòò Ô ª 7 ì ÎÛÝØÛÎÝØÛ ÐßÒÒÛÍô ÎÛÝÇÝÔßÙÛ òòò ª7 ô ô 8 òòò Û òò ßÒÒÛÈÛÍ Ý 8 Í 7 7 ïï ïï ïî ïî ïí ïí ïì ïì ïì ...

Page 27: ... 7 7 7 7 ª ò Ý ª 7ô º Ž ª 7 ò Ð 7ª ô ª 7 7 7 æ DANGER ATTENTION indique les dangers qui peuvent provoquer de graves lésions il est nécessaire de prêter attention INFORMATIONS indications techniques particulièrement importantes ß Ó æ Ô º 7 7 Ý ò Ô º 7 ª 8 7 7 7 ò Ð Žß ô º 8 7 7 ô Î ª 7ò º Ý º Ý Ò 7 Ó º 7 Ó 8 ß 7 Ü 7 ...

Page 28: ...e pour le fouet Le mod MX42S a été conçu pour les exigences des petits utilisateurs L appareil a la conformation classique avec poignée verticale Corps composé d une structure en plastique alors que l ustensile mélangeur et le fouet sont composés d éléments en acier inox d un alliage d aluminium et de plastique La machine est équipée d une vitesse Le mod FX42S a été conçu pour les exigences des mo...

Page 29: ...sse seulement pour MX40 Bouton démarrage Bloc moteur Collier de serrage Ustensile mélangeur Réglage vitesse seulement pour FX40 Bouton démarrage Bloc moteur Collier de serrage Ustensile fouet seulement pourFX MX40 Dimensions d encombrement mm A B C MX25 MX40 FX40 MX42S FX42S 270 400 400 400 400 410 500 500 500 500 170 170 170 170 170 ...

Page 30: ...7 ÒÚÑÎÓßÌ ÑÒÍ ÙÛÒÛÎßÔÛÍ ï ÓÈîë ÓÈìðóÓÈìîÍ ÚÈìðóÚÈìîÍ ...

Page 31: ...ÛÒÛÎßÔÛÍ ï Ü º 7 7 7 æ Û Ž 7 6 ò Ð æ Ž 7 ª Ž ô ù ò º 7 7 º ª ª 7 7 Ž ò Ô 7 7 ò ÒŽ 7 7 º 7 7ò Ò 7 7 ª 7 7 7 ò Ô 7 7 ô 7 7 7ò Ô 7 ô Ž ô º 7 7 ò Ò 7 ò Ô ª ª 6 ºº 7 7 7ò Ê7 º 7 Ž 6 7 7 9 7 ò ÍŽ 7 ò Ô ª 6 8 ò Ë ª6 7ª ó ª ò ...

Page 32: ... Ð Ž Î Î7 Û º 7 ïòéòî ߪ 7 Œ Ü ª Ó çèñíéñÛÝ º ô 7 ô 7 7 º 7 ª Ü ª ô Ž7 Ž 7 ò DANGER ATTENTION Ne jamais approcher les membres supérieurs ou autres parties du corps à la zone des ustensiles seulement lorsqu ils ont été préalablement démontés comme evidencié ci dessus lorsque ces derniers sont emboités dans le corps central Nettoyer les du bloc moteur ...

Page 33: ... ºº 7 7 ª 8 7 7 ª ò Tableau Conditions d environnement Ü Valeurs Ì 7 º ð íë pÝ øíî çë pÚ Ì 7 óïë õêë pÝ ø Šêòè õïìç pÚ Ø 7 ª Ó èðû ª 7 îð pÝ Ó ëðû ª 7 îð êð pÝ Ì 8 º7 ðòðí ñ m Þ 7 DANGER ATTENTION Le branchement électrique au réseau d alimentation doit être effectué par le personnel spécialisé Þ 7 îíðÊ Š ïÐ ÍŽ º º Ž Ž7 ò Ê7 º øÊ º 7 øØ øÊ Ž º 7 7 ò Ô 7 7 º ò Ô º 6 7 ª ºº7 ò ...

Page 34: ...7 ÓÈîëóÓÈìðóÓÈìîÍ ÚÈìðóÚÈìîÍ ó 7 Ž 7 ª ò ó Î 7 ò ó Ð ò ÓÈìð Š ÚÈìð 7 ª æ ó Ð Ž Ž 7 Ž 7 Ž ò ó 7 7 Ž 7 7 7 ò ó ß 7 º ô ô 7 ò ó Ë º 7 Ž 7 7 6 Ž Ž 7 7 ò DANGER ATTENTION Ne jamais approcher les membres supérieurs ou autres parties du corps à la zone des ustensiles comme evidencié ci dessus lorsque ces derniers sont emboités dans le corps central Nettoyer l ustensile seulement lorsqu ils a été préalabl...

Page 35: ...s ou autres parties du corps à la zone des ustensiles comme evidencié ci dessus lorsque ces derniers sont emboités dans le corps central Nettoyer l ustensile seulement lorsqu ils a été préalablement démonté du bloc moteur Ý Ž Ë Ž 7 Ž 7 7 º ô º 7 7 ª 7 ô 7 Ž 6 øîñí Ž ò Ë º Ž 7 7 º º º º ª 7 ò INFORMATIONS Faire aussi très attention à ne jamais tremper le bloc moteur du fouet dans les ingrédients po...

Page 36: ...Í ÍËÎ ÔŽËÌ Ô ÍßÌ ÑÒ ÛÌ ÔÛ ÒÛÌÌÑÇßÙÛ í Ò º 7 Ü7 7 Ü7 ò Ô ª Ž 7 ø ºº 7 Ž 7 7 ª7 ò Û ª º ª ø ºº 7 Ž 7 7 ª7 ò Ð ª 7 7 ø 7 º ª ò Ò 7 Ž Ž 7 ø ºº 7 7 7 7 7 7 ò Ò 7 7 º ò Ûºº òò Ô ª 7 ÍŽ º 6 7 7 ô 7 Ž 7 7 ô ºº 7 7 ª ª º 7 8 ...

Page 37: ... 7 7 7 7 Û Ž 7 7 u e Ô 7 Ó ª Ý Í ª ß ª Î ª Û Ô 7 ô ó ø 7 ô Ž7 ô Ž ô 7 ª ª ª 7 ô 7ª Ü ª Û 7 îððîñçêñÛÝ º ò Ô Ü ª 7ª 7 7 7 7 Ž 8 7 ÎßÛÛò ß ù ù ù 7 7 ù 7 ô ª ô ù 7 ô ª ò Ô ª º 7 ª 7 7ª 8 òò Ü Ž7 Ž ô º 9 ô Ó 8 ŽÛ ª ª ô º º 7 Ž7 Ž 8 8 ò Ô 7 ª Ó 8 ŽÛ ª Ð ô º º 7 7 ò Ô Ž7 ª ºº º ù ª ò Ð 7 Ž7 ª ô ô ô ß 7 7 ò ...

Page 38: ...INIGING Beschrijving van de bedieningselementen Gebruik van de mixerstaaf Gebruik van de draadgarde Aanwijzingen voor de bediening Reiniging aan het eind van de dag Langere gebruikspauze 11 11 12 12 13 13 2 INFORMATIE OVER DE INSTALLATIE Verpakking en uitpakken Installatieplaats Elektrische aansluiting 10 10 10 4 STORINGEN EN RECYCLING Opmerkingen vooraf Storingen oorzaken en oplossingen Verwijder...

Page 39: ...et apparaat werkt Bewaar deze handleiding op een goed bereikbare plaats zodat u hem indien noodzakelijk makkelijk kunt pakken De volgende symbolen zijn gebruikt om sommige tekstfragmenten te markeren GEVAAR OPGELET Verwijst naar gevaren die zware verwondingen kunnen veroorzaken Wees bijzonder voorzichtig INFORMATIE Belangrijke technische gegevens Aan deze handleiding zijn de volgende documenten to...

Page 40: ...raadgarde is regelbaar Mod MX42S bestemd voor kleine en middelgrote gebruikersgroepen Het apparaat is klassiek vormgegeven met een horizontaal handvat De motor is geplaatst in een kunststof behuizing de mixerstaaf en de draadgarde zijn daarentegen gemaakt van elementen van edelstaal aluminiumlegering en kunststof Het apparaat heeft één snelheidsniveau Mod FX42S bestemd voor kleine en middelgrote g...

Page 41: ...tingen 1 Schake laar Motorhuis Schroef draadring Mixerstaaf Schake laar Schake laar Motorhuisd Motorhuis Schroef draadring Schroef draadring Mixerstaaf Snelheidsniveau Alleen MX40 Snelheidsniveau Alleen FX40 Draadgarde alleen MX FX40 ...

Page 42: ...7 ALGEMENE INFORMATIE 3 ...

Page 43: ...e verlichting en een schone werkplek zijn belangrijke factoren voor de veiligheid van het personeel Stel het apparaat niet bloot aan weersinvloeden Het apparaat alleen aansluiten en ingebruiknemen met hulp van gespecialiseerd technisch personeel Controleer of de parameters van het lichtnet op de installatieplaats van het apparaat overeenkomen met de waarde op het typeplaatje Zorg ervoor dat het ap...

Page 44: ...e geautoriseerde vertegenwoordiger Gebruik alleen originele reserveonderdelen Voordat u het apparaat gaat schoonmaken de stekker uit het stopcontact halen Gebruik geen waterstraal voor het schoonmaken van het apparaat Overige risico s Conform de richtlijn over machines 98 37 EG punt 1 7 2 Waarschuwing voor andere gevaren en de wettelijke wijzigingen wijzen wij erop dat de beschikbare veiligheidsui...

Page 45: ...tploffingen Voer de installatie steeds uit met toepassing van de geldende wettelijke voorschriften voor veiligheid en arbeidshygiëne Tabel met omgevingsomstandigheden Beschrijving Waarden Werktemperatuur 0 35 0 C 32 95 0 F Opslagtemperatuur 15 a 65 0 C da 6 8 a 149 0 F Relatieve luchtvochtigheid Maximaal 80 bij een omgevingstemperatuur van 20 C Maximaal 50 bij een omgevingstemperatuur van 20 60 C ...

Page 46: ...od MX40 FX40 aangeduid met het volgende symbool Gebruik van de mixerstaaf Steek de mixerstaaf in de motoreenheid en draai de schroefdraadring aan totdat deze niet verder kan Sluit het apparaat aan op het stopcontact Zet bij de modellen MX40 FX40 de snelheidsregelaar op het volgende symbool Pak met één hand de ring vast waarmee de mixerstaaf is bevestigd en met de andere de handgreep van het motorh...

Page 47: ...oop van de bewerking de knop los Het apparaat stopt en u kunt de draadgarde uit de container halen GEVAAR OPGELET Houd armen en andere lichaamsdelen ver verwijderd van de draadgarde als deze is aangesloten op het motorhuis Maak de bewegende onderdelen pas schoon als ze losgekoppeld zijn van het motorhuis Aanwijzingen voor de bediening Gebruik de mixerstaaf binnenin de container en let er op dat de...

Page 48: ...peld van het motorhuis Hang de mengende delen op met hun elementen het mes van de mixerstaaf of de draadgarde naar beneden Maak de buitenkant van het motorhuis schoon met een vochtig sponsje en droog hem af Doe dit alleen als de stekker uit het stopcontact is getrokken Gebruik geen staalwol of schuurmiddelen Maak het apparaat schoon met neutrale schoonmaakmiddelen Langere gebruikspauze Indien het ...

Page 49: ...et worden in overeenstemming met richtlijn 2002 96 EG met latere wijzigingen Deze richtlijn voorziet in aparte opslag van elektrische en elektronische huishoudelijke apparatuur overeenkomstig het zogenaamde AEEA systeem Bij de aankoop van een nieuw apparaat verplicht gebruiker zich om het gescheiden te verwijderen en tot retournering aan de vertegenwoordiger of distributeur in een verhouding van e...

Page 50: ...NIU Opis elementów obsługi UŜytkowanie drąŜka mieszadła UŜytkowanie trzepaczki Wskazówki co do obsługi Czyszczenie na koniec dnia DłuŜsza przerwa w uŜytkowaniu urządzenia 11 11 12 12 13 13 2 INFORMACJE O INSTALACJI Opakowanie i rozpakowywanie Obszar instalacji Podłączenie elektryczne 10 10 10 4 WYSZUKIWANIE BŁĘDÓW I RECYCLING Uwagi wstępne Zakłócenia przyczyny i środki zaradcze Usuwanie i recyclin...

Page 51: ... pracują z urządzeniem Instrukcję naleŜy przechowywać w odpowiednim miejscu aby była dostępna w razie potrzeby W celu wyróŜnienia niektórych fragmentów tekstu zastosowano następujące symbole NIEBEZPIECZEŃSTWO UWAGA Wskazuje na zagroŜenia które mogą spowodować cięŜkie obraŜenia NaleŜy zachować szczególną ostroŜność INFORMACJE dane techniczne szczególnej wagi Do niniejszej instrukcji załączono nastę...

Page 52: ...ia ma jeden poziom prędkości natomiast prędkość trzepaczki jest ustawna Mod MX42S przewidziany na potrzeby małej i średniej wielkości grup uŜytkowników Urządzenie ukształtowane klasycznie z poziomym uchwytem Jednostka silnika przewidziana w strukturze z tworzywa sztucznego natomiast drąŜek mieszadła i trzepaczka wykonane są z elementów ze stali szlachetnej stopu aluminium i tworzywa sztucznego Urz...

Page 53: ... Jednostka silnika Pierścień gwintowany DrąŜek mieszadła Włącznik Włącznik Jednostka silnika Jednostka silnika Pierścień gwintowany Pierścień gwintowany DrąŜek mieszadła Poziom prędkości Tylko MX40 Poziom prędkości Tylko FX40 Trzepaczka tylko FX0MX40 ...

Page 54: ...7 INFORMACJE OGÓLNE 1 ...

Page 55: ...cy są waŜnymi czynnikami bezpieczeństwa personelu Nie poddawać urządzenia wpływom czynników pogodowych Podłączenie i uruchomienie urządzenia przeprowadzić tylko przy pomocy wyspecjalizowanego personelu technicznego Upewnić się Ŝe parametry sieci w miejscu instalacji urządzenia odpowiadają wartościom na tabliczce znamionowej Upewnić się Ŝe urządzenie podłączone jest do uziemienia Obszar pracy wokół...

Page 56: ...ryzowanego przedstawiciela Wymagane są oryginalne części zamienne Przed czyszczeniem urządzenia wyciągnąć wtyczkę w celu odcięcia zasilania Nie stosować strumienia wody do czyszczenia urządzenia Pozostałe ryzyko Zgodnie z wytyczną o maszynach 98 37 EC pkt 1 7 2 Ostrzeganie przed pozostałym ryzykiem oraz zmianami ustawowymi wskazuje się Ŝe dostępne wyposaŜenie ochronne zostało wyprodukowane zgodnie...

Page 57: ... zagroŜonym wybuchem Instalację przeprowadzić kaŜdorazowo z zastosowaniem obowiązujących ustawowych przepisów BHP Tabela warunków środowiskowych Opis Wartości Temperatura robocza 0 35 0 C 32 95 0 F Temperatura przechowywania 15 a 65 0 C da 6 8 a 149 0 F Względna wilgotność powietrza Maksymalnie 80 przy temperaturze otoczenia 20 0 C Maksymalnie 50 przy temperaturze otoczenia 20 60 0 C Kurz PoniŜej ...

Page 58: ...0 oznaczona następującym symbolem UŜytkowanie drąŜka mieszadła Wprowadzić drąŜek mieszadła w jednostkę silnika i naciągnąć pierścień gwintujący do oporu Jednostkę silnika podłączyć do gniazdka W modelach MX40 FX40 regulator prędkości ustawić na następujący symbol Jedną ręką złapać pierścień mocujący drąŜka mieszadła a drugą uchwyt jednostki silnika DrąŜek mieszadła wprowadzić w pojemnik z produkte...

Page 59: ... Urządzenie zostanie zatrzymane a trzepaczkę moŜna wyjąć z pojemnika UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO Kończyny górne i inne części ciała trzymać z dala od obszaru w którym znajduje się ostrze drąŜka mieszadła kiedy jest podłączony do silnika Części mieszające czyścić tylko wówczas gdy są odłączone od silnika Wskazówki co do obsługi UŜywać mieszadła wewnątrz pojemnika i uwaŜać Ŝeby ochrona ostrza dotykała p...

Page 60: ... od jednostki silnika Części mieszające wraz z ich elementami ostrze mieszające lub trzepaczki powiesić do dołu Zewnętrzną część silnika przetrzeć wilgotną gąbką i wysuszyć ale tylko wówczas gdy wtyczka jest wyjęta z gniazdka Nie uŜywać wełny mineralnej lub środków ściernych Urządzenie czyścić z zastosowaniem neutralnych środków czyszczących DłuŜsza przerwa w uŜytkowaniu urządzenia Jeśli urządzeni...

Page 61: ...nia naleŜy je usunąć zgodnie z wytyczną 2002 96 EC ze zmianami Wytyczna ta przewiduje osobne składowanie elektrycznych i elektronicznych urządzeń uŜytku codziennego odpowiednio do tzw systemu WEEE W przypadku zakupu nowego urządzenia uŜytkownik zobowiązuje się do usuwania go oddzielnie i do zwrotu przedstawicielowi lub dystrybutorowi w stosunku jeden do jednego Przedstawiciel dba o usunięcie urząd...

Reviews: